mirror of https://github.com/cutefishos/calamares
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2711 lines
124 KiB
XML
2711 lines
124 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AlongsidePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
|
<translation>Odaberi particiju za smanjenje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
|
<translation>Dodijeli prostor za disk povlačeći pregradu koja se nalazi ispod:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="167"/>
|
|
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
|
<translation>Sa ovom operacijom, particija <b>%1</b> koja sadrži %4 će biti smanjena na %2MB i nova %3MB particija će biti stvorena za %5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplyProgressDetailsWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spremi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
|
<source>Open in External Browser</source>
|
|
<translation>Otvori u vanjskom pregledniku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplyProgressDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
|
<source>Operations and Jobs</source>
|
|
<translation>Operacije i poslovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>Time Elapsed</source>
|
|
<translation>Proteklo vrijeme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
|
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
|
<translation>Ukupno vrijeme: 00:00:00</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
|
<source>Operation: %p%</source>
|
|
<translation>Operacija: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
|
<source>Total: %p%</source>
|
|
<translation>Ukupno: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Base</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
|
<source>Installer</source>
|
|
<translation>Instalacijski program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Dobrodošli</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Lokacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
|
<source>License Approval</source>
|
|
<translation>Odobravanje licence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalacija</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
|
<source>Install System</source>
|
|
<translation>Instaliraj sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfiguracija</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Ponovno pokreni računalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Jezik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
|
<source>User Info</source>
|
|
<translation>Informacije o korisniku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Kratak pregled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Tipkovnica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
|
<source>Disk Setup</source>
|
|
<translation>Postavljanje diska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Priprema</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BootLoaderModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Boot Partition</source>
|
|
<translation>Particija podizanja sustava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
|
<source>System Partition</source>
|
|
<translation>Particija sustava</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calamares::InstallationViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Instaliraj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calamares::JobThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Završeno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calamares::ProcessJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Run command %1</source>
|
|
<translation>Izvrši naredbu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
|
<source>External command crashed</source>
|
|
<translation>Vanjska naredba je prekinula s radom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Command %1 crashed.
|
|
Output:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Naredba %1 je prekinula s radom.
|
|
Izlaz:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
|
<source>External command failed to start</source>
|
|
<translation>Vanjska naredba nije uspješno pokrenuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
|
<translation>Naredba %1 nije uspješno pokrenuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Internal error when starting command</source>
|
|
<translation>Unutrašnja greška pri pokretanju naredbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
|
<translation>Krivi parametri za proces poziva posla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
|
<source>External command failed to finish</source>
|
|
<translation>Vanjska naredba se nije uspjela izvršiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
|
Output:
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Naredba %1 se nije uspjela izvršiti za %2s.
|
|
Izlaz:
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
|
<source>External command finished with errors</source>
|
|
<translation>Vanjska naredba je završila sa pogreškama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
|
Output:
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Naredba %1 je završila sa izlaznim kodom %2.
|
|
Izlaz:
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calamares::PythonJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Run script %1</source>
|
|
<translation>Pokreni skriptu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Bad working directory path</source>
|
|
<translation>Krivi put do radnog direktorija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
|
<translation>Radni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Bad main script file</source>
|
|
<translation>Kriva glavna datoteka skripte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
|
<translation>Glavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
|
<translation>Boost.Python greška u zadatku "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calamares::ViewManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="58"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Natrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="59"/>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Sljedeće </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Cancel installation?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Izlaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Greška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Installation Failed</source>
|
|
<translation>Instalacija nije uspjela</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalamaresPython::Helper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Unknown exception type</source>
|
|
<translation>Nepoznati tip odstupanja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
|
|
<source>unparseable Python error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
|
<source>unparseable Python traceback</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalamaresWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>%1 Installer</source>
|
|
<translation>%1 Instalacijski program</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheckFileSystemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
|
<translation>Provjera datotečnog sustava na particiji %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
|
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
|
<translation>Provjera datotečnog sustava na particiji %1 nije uspjela</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChoicePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="115"/>
|
|
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
|
<translation>Ovo računalo trenutno nema operacijski sustav instaliran na sebi. Što bi ste htjeli učiniti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="217"/>
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
|
<translation>b>Izbriši disk i instaliraj %1</b><br/><font color="red">Upozorenje: </font>Ovo će izbrisati sve vaše programe, dokumente, slike, glazbu i sve ostale datoteke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="135"/>
|
|
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
|
<translation>Ovo računalo trenutno ima %1 na sebi. Što biste htjeli učiniti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="139"/>
|
|
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
<translation><b>Instaliraj %2 uz %1</b><br/>Dokumenti, glazba i ostale osobne stvari će biti zadržane. Možete odabrati koji operacijski sustav želite koristiti svaki puta kada pokrenete računalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
|
<source><b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
|
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
|
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
|
<translation>Ovo računalo već ima operacijski sustav na sebi. Što biste htjeli učiniti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="168"/>
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
<translation><b>Instaliraj %1 uz vaš trenutni operacijski sustav</b><br/>Dokumenti, glazba i ostale osobne datoteke će biti sačuvane. Možete odabrati koji ćete operacijski sustav koristiti svaki puta kada pokrenete računalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="207"/>
|
|
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
|
<translation>Ovo računalo trenutno ima više operacijskih sustava na sebi. Što biste htjeli učiniti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="210"/>
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
<translation><b>Instaliraj %1 uz vaš trenutni operacijski sustav</b><br/>Dokumenti, glazba i ostale osobne datoteke će biti sačuvane. Možete odabrati koji ćete operacijski sustav koristiti svaki puta kada pokrenete računalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
|
|
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
|
<translation><b>Nešto drugo</b><br/>Možete izraditi ili promjeniti veličinu particija sami, ili odabrati više particija za %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearMountsJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurePageAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Dozvole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
|
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
|
|
<translation>Dozvoli izvršavanje operacija bez administratorskih ovlasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
|
<source>Backend</source>
|
|
<translation>Pozadina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
|
<source>Active backend:</source>
|
|
<translation>Aktivna pozadina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Jedinice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
|
|
<source>Preferred unit:</source>
|
|
<translation>Poželjna jedinica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
|
|
<source>Byte</source>
|
|
<translation>Bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurePageFileSystemColors</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
|
<source>File Systems</source>
|
|
<translation>Datotečni sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
|
<source>luks:</source>
|
|
<translation>luks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
|
|
<source>ntfs:</source>
|
|
<translation>ntfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
|
|
<source>ext2:</source>
|
|
<translation>ext2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
|
|
<source>ext3:</source>
|
|
<translation>ext3:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
|
|
<source>ext4:</source>
|
|
<translation>ext4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
|
|
<source>btrfs:</source>
|
|
<translation>btrfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
|
|
<source>linuxswap:</source>
|
|
<translation>linuxswap:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
|
|
<source>fat16:</source>
|
|
<translation>fat16:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
|
|
<source>fat32:</source>
|
|
<translation>fat32:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
|
|
<source>zfs:</source>
|
|
<translation>zfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
|
|
<source>reiserfs:</source>
|
|
<translation>reiserfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
|
|
<source>reiser4:</source>
|
|
<translation>reiser4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
|
|
<source>hpfs:</source>
|
|
<translation>hpfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
|
|
<source>jfs</source>
|
|
<translation>jfs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
|
|
<source>hfs:</source>
|
|
<translation>hfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
|
|
<source>hfsplus:</source>
|
|
<translation>hfsplus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
|
|
<source>ufs:</source>
|
|
<translation>ufs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
|
|
<source>xfs:</source>
|
|
<translation>xfs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
|
|
<source>ocfs2:</source>
|
|
<translation>ocfs2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
|
<source>extended:</source>
|
|
<translation>extended:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
|
<source>unformatted:</source>
|
|
<translation>ne formatirano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
|
<source>unknown:</source>
|
|
<translation>nepoznato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
|
|
<source>exfat:</source>
|
|
<translation>exfat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
|
|
<source>nilfs2:</source>
|
|
<translation>nilfs2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
|
|
<source>lvm2 pv:</source>
|
|
<translation>lvm2 pv:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurePageGeneral</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
|
|
<source>Partition Alignment</source>
|
|
<translation>Svsrstavanje particija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
|
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
|
<translation>Koristi cylinder based alignment (Windows XP kompatibilno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
|
<source>Sector alignment:</source>
|
|
<translation>Svrstavanje sektora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
|
<source> sectors</source>
|
|
<translation>sektori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
|
|
<source>Align partitions per default</source>
|
|
<translation>Svrstaj particije zadano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>Sakupljanje podataka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
|
|
<source>Hide messages below:</source>
|
|
<translation>Sakrij poruku ispod:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Uklanjanje grešaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Upozorenje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Greška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
|
|
<source>File Systems</source>
|
|
<translation>Datotečni sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
|
|
<source>Default file system:</source>
|
|
<translation>Zadani datotečni sustav:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
|
<source>Shredding</source>
|
|
<translation>Usitnjavanje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
|
<source>Overwrite with:</source>
|
|
<translation>Piši preko sa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
|
<source>Random data</source>
|
|
<translation>Slučajni podatci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
|
|
<source>Zeros</source>
|
|
<translation>Nule</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreatePartitionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create a Partition</source>
|
|
<translation>Stvori particiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>Partition &Type:</source>
|
|
<translation>Particija i tip:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>&Primary</source>
|
|
<translation>&Primarno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>E&xtended</source>
|
|
<translation>P&roduženo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>F&ile System:</source>
|
|
<translation>D&atotečni sustav:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
|
<source>&Mount Point:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
|
|
<source>/boot</source>
|
|
<translation>/boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
|
|
<source>/home</source>
|
|
<translation>/home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
|
|
<source>/opt</source>
|
|
<translation>/opt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
|
|
<source>/usr</source>
|
|
<translation>/usr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
|
|
<source>/var</source>
|
|
<translation>/var</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
|
<source>Si&ze:</source>
|
|
<translation>Ve&ličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Logical</source>
|
|
<translation>Logično</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Primary</source>
|
|
<translation>Primarno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>GPT</source>
|
|
<translation>GPT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreatePartitionJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
|
|
<translation>Stvori particiju (datotečni sustav: %1, veličina: %2 MB) na %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
|
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio stvoriti particiju na disku '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti uređaj '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti particijsku tablicu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio stvoriti datotečni sustav na particiji %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio nadograditi particijsku tablicu na disku '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Create Partition Table</source>
|
|
<translation>Stvori particijsku tablicu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
|
<translation>Stvaranje nove particijske tablice će izbrisati postojeće podatke na disku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
|
<translation>Kakvu vrstu particijske tablice želite stvoriti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
|
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
|
<translation>GUID Partition Table (GPT)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreatePartitionTableJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Create partition table</source>
|
|
<translation>Stvori particijsku tablicu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="55"/>
|
|
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio stvoriti particijsku tablicu na %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti uređaj %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreatePartitionTableWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
|
<translation>Odaberite tip particijske tablice koju želite stvoriti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
|
<source>GPT</source>
|
|
<translation>GPT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
|
|
<source>MS-Dos</source>
|
|
<translation>MS-Dos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
|
<source>(icon)</source>
|
|
<translation>(ikona)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
|
<translation><b>Upozorenje:</b> Ovo će uništiti sve podatke na uređaju!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateUserJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Create user %1</source>
|
|
<translation>Stvori korisnika %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
|
<translation>Po sudoers direktoriju nije moguće spremati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
|
<translation>Ne mogu stvoriti sudoers datoteku za pisanje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
|
<translation>Ne mogu chmod sudoers datoteku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti groups datoteku za čitanje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Cannot create user %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu stvoriti korisnika %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
|
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
|
<translation>useradd je prestao s radom sa greškom koda %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu postaviti puno ime za korisnika %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
|
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
|
<translation>chfn je prestao s radom sa greškom koda %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu postaviti vlasništvo radnog direktorija za korisnika %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
|
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
|
<translation>chown je prestao s radom sa greškom koda %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DecryptLuksDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Ime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
|
<source>&Passphrase:</source>
|
|
<translation>&Zaporka:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletePartitionJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Delete partition %1</source>
|
|
<translation>Izbriši particiju %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
|
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio izbrisati particiju %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
|
<translation>Particija (%1) i uređaj (%2) se ne poklapaju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti uređaj %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti particijsku tablicu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
|
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
|
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DevicePropsWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
|
<source>Partition table:</source>
|
|
<translation>Particijska tablica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Cylinder alignment</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
|
<source>Sector based alignment</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
|
<source>Capacity:</source>
|
|
<translation>Kapacitet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
|
<source>Total sectors:</source>
|
|
<translation>Ukupno sektora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
|
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
|
<source>Logical sector size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
|
<source>Physical sector size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
|
<source>Cylinder size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
|
<source>Primaries/Max:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
|
<source>SMART status:</source>
|
|
<translation>SMART status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Više...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Edit Existing Partition</source>
|
|
<translation>Uredi postojeću particiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Content:</source>
|
|
<translation>Sadržaj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Keep</source>
|
|
<translation>Zadrži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formatiraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
|
<translation>Upozorenje: Formatiranje particije će izbrisati sve postojeće podatke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>&Mount Point:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
|
<source>/boot</source>
|
|
<translation>/boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
|
<source>/home</source>
|
|
<translation>/home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
|
<source>/opt</source>
|
|
<translation>/opt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>/usr</source>
|
|
<translation>/usr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
<source>/var</source>
|
|
<translation>/var</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Veličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditMountOptionsDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Mount Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditMountPointDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Put:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
|
<source>Select...</source>
|
|
<translation>Odaberi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tip:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Opcije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
|
|
<source>Read-only</source>
|
|
<translation>Samo-za-čitanje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
<source>Users can mount and unmount</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
|
<source>No automatic mount</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
|
<source>No update of file access times</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Synchronous access</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
|
<source>No update of directory access times</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>No binary execution</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
|
<source>Update access times relative to modification</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Više...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
|
<source>Dump Frequency:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
|
<source>Pass Number:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Device Node</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
|
<source>UUID</source>
|
|
<translation>UUID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Oznaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
<source>Identify by:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EraseDiskPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Select drive:</source>
|
|
<translation>Odaberi disk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Before:</source>
|
|
<translation>Prije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="214"/>
|
|
<source>After:</source>
|
|
<translation>Poslije:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystemSupportDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
|
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
|
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
|
<source>File System</source>
|
|
<translation>Datotečni sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Izradi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
|
<source>Grow</source>
|
|
<translation>Rasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
<source>Shrink</source>
|
|
<translation>Skupi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Makni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Provjeri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
|
<source>Read Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
|
<source>Write Label</source>
|
|
<translation>Zapiši oznaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
|
<source>Read Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Backup</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Vrati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>Support Tools</source>
|
|
<translation>Alati za podršku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
|
<source>Rescan Support</source>
|
|
<comment>@action:button</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FillGlobalStorageJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Set partition information</source>
|
|
<translation>Postavi informacije o particiji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Restart now</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
|
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
|
<source>All done</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormatPartitionJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti uređaj '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti particijsku tablicu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio stvoriti datotečni sustav na particiji %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
<translation>Instalacijski program nije uspio nadograditi particijsku tablicu na disku %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GreetingPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="124"/>
|
|
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
|
<translation><h1>Dobrodošli u %1 instalacijski program.</h1><br/>Ovaj program će vas pitati neka pitanja i pripremiti %2 na vašem računalu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="141"/>
|
|
<source>About %1 installer</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="143"/>
|
|
<source><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GreetingViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Dobrodošli</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeyboardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
|
<translation>Postavi model tipkovnice na %1.<br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
|
<translation>Postavi raspored tipkovnice na %1%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeyboardViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Tipkovnica</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LCLocaleDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>System locale setting</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
|
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Region:</source>
|
|
<translation>Regija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Zone:</source>
|
|
<translation>Zona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>&Change...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
|
<translation>Postavi vremesku zonu na %1%2<br/></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocaleViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Loading location data...</source>
|
|
<translation>Učitavanje podataka o lokaciji...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Lokacija</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
|
|
<source>KDE Partition Manager</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation>Uređaji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
|
|
<source>Pending Operations</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation>Operacije u toku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation>Informacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveFileSystemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Move file system of partition %1.</source>
|
|
<translation>Pomakni datotečni sustav particije %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti datotečni sustav na particiji %1 za pomicanje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu stvoriti metu za pomicanje datotečnog sustava na particiji %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
|
|
<translation>Pomicanje particije %1 nije uspjelo, promjene su uklonjene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
|
|
<translation>Pomicanje particije %1 nije uspjelo. Uklanjanje promjena nije uspjelo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
|
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Page_Keyboard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
|
|
<source>Keyboard Model:</source>
|
|
<translation>Tip tipkovnice:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
|
<translation>Piši ovdje kako bi testirao tipkovnicu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Page_UserSetup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Oblik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
|
|
<source>What is your name?</source>
|
|
<translation>Koje je tvoje ime?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
|
|
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
|
<translation>Koje ime želiš koristiti za prijavu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="319"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
|
|
<source>font-weight: normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
|
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
|
<translation><small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
|
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
|
<translation>Odaberi lozinku za očuvanje računa sigurnim.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
|
<source>What is the name of this computer?</source>
|
|
<translation>Koje je ime ovog računala?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
|
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
|
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
|
<translation>Odaberi lozinku za administratorski račun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
|
<source>Log in automatically</source>
|
|
<translation>Prijavi se automatski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
|
<source>Require my password to log in</source>
|
|
<translation>Traži me lozinku za prijavu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartPropsWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
|
|
<source>File system:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Datotečni sustav:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Oznaka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
|
|
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Ovaj datotečni sustav ne podržava postavljanje oznake.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
|
|
<source>Recreate existing file system</source>
|
|
<comment>@action:button</comment>
|
|
<translation>Ponovno izradi postojeći datotečni sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
|
|
<source>Mount point:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
|
|
<source>Partition type:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Tip particije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
|
|
<source>UUID:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>UUID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Veličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
|
|
<source>Available:</source>
|
|
<comment>@label partition capacity available</comment>
|
|
<translation>Dostupno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
|
|
<source>Used:</source>
|
|
<comment>@label partition capacity used</comment>
|
|
<translation>Upotrebljeno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
|
|
<source>First sector:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Prvi sektor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
|
|
<source>Last sector:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Posljednji sektor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
|
|
<source>Number of sectors:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Broj sektora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
<source>Flags:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Zastave:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartitionManagerWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
|
|
<source>KDE Partition Manager</source>
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
<translation>KDE Partition Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
<source>Partition</source>
|
|
<translation>Particija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Oznaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
|
|
<source>UUID</source>
|
|
<translation>UUID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veličina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
|
|
<source>Used</source>
|
|
<translation>Upotrebljeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Dostupno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
|
|
<source>First Sector</source>
|
|
<translation>Prvi sektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Last Sector</source>
|
|
<translation>Zadnji sektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
<source>Number of Sectors</source>
|
|
<translation>Broj sektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Zastave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartitionModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Free Space</source>
|
|
<translation>Slobodni prostor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
|
|
<source>New partition</source>
|
|
<translation>Nova particija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Ime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
|
|
<source>File System</source>
|
|
<translation>Datotečni sustav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veličina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartitionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Oblik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
|
<source>&Disk:</source>
|
|
<translation>&Disk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
|
<source>&Revert All Changes</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
|
<source>New Partition &Table</source>
|
|
<translation>Nova particija i tablica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
|
<source>&Create</source>
|
|
<translation>&Izradi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Uredi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Izbriši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
|
<source>&Install boot loader on:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
|
<translation>Jeste li sigurni da želite stvoriti novu particijsku tablicu na %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartitionViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Gathering system information...</source>
|
|
<translation>Skupljanje informacija o sustavu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Partitions</source>
|
|
<translation>Particije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Before:</source>
|
|
<translation>Prije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
|
|
<source>After:</source>
|
|
<translation>Poslije:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreparePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
|
<translation>Za najbolje rezultate, molimo osigurajte da je ovo računalo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="96"/>
|
|
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
|
Installation cannot continue.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="109"/>
|
|
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
|
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrepareViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Gathering system information...</source>
|
|
<translation>Skupljanje informacija o sustavu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="91"/>
|
|
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
|
|
<translation>ima barem %1 GB dostupne slobodne memorije na disku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="99"/>
|
|
<source>has at least %1 GB working memory</source>
|
|
<translation>ima barem %1 GB radne memorije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="107"/>
|
|
<source>is plugged in to a power source</source>
|
|
<translation>je spojen na izvor struje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="114"/>
|
|
<source>is connected to the Internet</source>
|
|
<translation>je spojen na Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
<translation>Pripremi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProgressTreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
<translation>Pripremi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Završi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Default Keyboard Model</source>
|
|
<translation>Zadani oblik tipkovnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Zadano</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReleaseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>KDE Release Builder</source>
|
|
<translation>KDE Release Builder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Aplikacija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Ime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>&Version:</source>
|
|
<translation>&Verzija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Repository and Revision</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>&Checkout From:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
|
|
<source>trunk</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>branches</source>
|
|
<translation>grane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>tags</source>
|
|
<translation>oznake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Ta&g/Branch:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>&SVN Access:</source>
|
|
<translation>&SVN pristup:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
|
<source>anonsvn</source>
|
|
<translation>anonsvn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
|
|
<source>https</source>
|
|
<translation>https</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="193"/>
|
|
<source>svn+ssh</source>
|
|
<translation>svn+ssh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
|
|
<source>&User:</source>
|
|
<translation>&Korisnik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
|
|
<source>Get &Documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
|
|
<source>Get &Translations</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
|
<source>C&reate Tag</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
|
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
|
<source> %</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
|
|
<source>Create Tar&ball</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
|
<source>Apply &fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReplacePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
|
<source>&Disk:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
|
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
|
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
|
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Data partition (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
|
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
|
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
|
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResizeFileSystemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResizePartitionJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Resize partition %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti uređaj '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetHostNameJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Set hostname %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
<translation>Unutarnja pogreška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Failed to write to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPartGeometryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Set password for user %1</source>
|
|
<translation>Postavi lozinku za korisnika %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Bad destination system path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
|
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
|
<translation>Ne mogu postaviti lozinku za korisnika %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
|
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetTimezoneJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
|
<translation>Postavi vremesku zonu na %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
|
<translation>Ne mogu pristupiti odabranom putu do vremenske zone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Bad path: %1</source>
|
|
<translation>Loš put: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Cannot set timezone.</source>
|
|
<translation>Ne mogu postaviti vremesku zonu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeDetailsWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>First sector:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Prvi sektor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
|
<source>Last sector:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Posljednji sektor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
<source>Align partition</source>
|
|
<translation>Dodijeli particiju</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
|
|
<source>Partition type:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Tip particije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
<source>Primary</source>
|
|
<translation>Osnovni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Extended</source>
|
|
<translation>Produženo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
|
<source>Logical</source>
|
|
<translation>Logično</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
|
<source>File system:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Datotečni sustav:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Oznaka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
|
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
|
<source>Minimum size:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Minimalna veličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
|
<source>Maximum size:</source>
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
<translation>Maksimalna veličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
|
<source>Free space before:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Slobodni prostor prije:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Veličina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
|
<source>Free space after:</source>
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
<translation>Slobodni prostor poslije:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartDialogWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
|
<source>SMART status:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
|
<source>Model:</source>
|
|
<translation>Model:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
|
<source>Serial number:</source>
|
|
<translation>Serijski broj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
|
<source>Firmware revision:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
|
<source>Temperature:</source>
|
|
<translation>Temperatura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
|
<source>Bad sectors:</source>
|
|
<translation>Loši sektori:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
|
<source>Powered on for:</source>
|
|
<translation>Uključen za:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
|
<source>Power cycles:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation>Atribut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
|
|
<source>Failure Type</source>
|
|
<translation>Tip neuspjeha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
|
|
<source>Update Type</source>
|
|
<translation>Tip nadogradnje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
<source>Worst</source>
|
|
<translation>Najgore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
|
<source>Current</source>
|
|
<translation>Trenutni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
|
<source>Raw</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
|
<source>Assessment</source>
|
|
<translation>Procjena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vrijednost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
|
<source>Overall assessment:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
|
<source>Self tests:</source>
|
|
<translation>Samo provjeravanje:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SummaryViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sažetak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeLogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
|
|
<source>Sev.</source>
|
|
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
|
<translation>Vrijeme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
|
<translation>Poruka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UsersPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Your username is too long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Your hostname is too short.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Your hostname is too long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Your passwords do not match!</source>
|
|
<translation>Lozinke se ne podudaraju!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UsersViewStep</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Korisnici</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |