AlongsidePage Choose partition to shrink: Choisir la partition à réduire : Allocate drive space by dragging the divider below: Allouer l'espace disque en faisant glisser le séparateur ci-dessous : With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Après cette opération, la partition <b>%1</b> contenant %4 sera réduite de %2Mo et une nouvelle partition de %3Mo sera créée pour %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Enregistrer Open in External Browser Ouvrir dans un navigateur externe ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Opérations et Tâches Time Elapsed Temps écoulé Total Time: 00:00:00 Temps total : 00:00:00 Operation: %p% Opération : %p% Status Statut Total: %p% Total : %p% Base Installer Installateur <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenue</span></p></body></html> Location Emplacement License Approval Acceptation de la Licence <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> Install System Installer le système <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> Reboot Redémarrer Language Langue User Info Informations utilisateur Summary Résumé Keyboard Clavier Disk Setup Configuration du disque <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Préparation</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partition de démarrage System Partition Partition Système Calamares::InstallationViewStep Install Installer Calamares::JobThread Done Fait Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Exécution de la commande %1 %2 External command crashed La commande externe a échoué Command %1 crashed. Output: %2 La commande %1 a échoué. Sortie : %2 External command failed to start La commande externe n'a pu être lancée. Command %1 failed to start. La commande %1 n'a pu être lancée. Internal error when starting command Erreur interne au lancement de la commande Bad parameters for process job call. Mauvais paramètres pour l'appel au processus de job. External command failed to finish La commande externe ne s'est pas terminée. Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 La commande %1 ne s'est pas terminée en %2s. Sortie : %3 External command finished with errors La commande externe s'est terminée avec des erreurs Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 La commande %1 s'est terminée avec le code de sortie %2. Sortie : %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Exécuter le script %1 Bad working directory path Chemin du répertoire de travail invalide Working directory %1 for python job %2 is not readable. Le répertoire de travail %1 pour le job python %2 n'est pas accessible en lecture. Bad main script file Fichier de script principal invalide Main script file %1 for python job %2 is not readable. Le fichier de script principal %1 pour la tâche python %2 n'est pas accessible en lecture. Boost.Python error in job "%1". Erreur Boost.Python pour le job "%1". Calamares::ViewManager &Back &Précédent &Next &Suivant &Cancel &Annuler Cancel installation? Abandonner l'installation ? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voulez-vous réellement abandonner le processus d'installation ? L'installateur se fermera et les changements seront perdus. &Quit &Quitter Error Erreur Installation Failed Installation échouée CalamaresPython::Helper Unknown exception type Type d'exception inconnu unparseable Python error Erreur Python non analysable unparseable Python traceback Traçage Python non exploitable Unfetchable Python error. Erreur Python non rapportable. CalamaresWindow %1 Installer Installateur %1 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Vérification du système de fichiers sur la partition %1. The file system check on partition %1 failed. La vérification du système de fichiers sur la partition %1 a échoué. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Il semblerait que cet ordinateur ne comporte pas de système d'exploitation. Que voulez-vous faire? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Effacer le disque et installer %1</b><br/><font color="red">Attention : </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Cet ordinateur comporte actuellement %1. Que voulez-vous faire? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installer %2 à côté de %1</b><br/>Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront gardés. Vous pourrez choisir le système d'exploitation à chaque démarrage. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Remplacer %1 par %2</b><br/><font color="red">Attention: </font>Cela va supprimer tous les programmes, documents, photos, musiques et autres fichiers. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. <b>Installer %1 sur une partition existante</b><br/><font color="red">Attention: </font>Ceci va supprimer tous les fichiers de la partition sélectionnée. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Cet ordinateur possède déjà un système d'exploitation. Que voulez-vous faire? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installer %1 à côté de votre système d'exploitation actuel</b><br/>Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront gardés. Vous pourrez choisir le système d'exploitation à chaque démarrage. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Cet ordinateur possède actuellement plusieurs systèmes d'exploitation. Que voulez-vous faire? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installer %1 à côté de vos systèmes d'exploitation actuel</b><br/>Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront gardés. Vous pourrez choisir le système d'exploitation à chaque démarrage. <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Autre chose</b><br/>Vous pouvez créer ou redimensionner les partitions vous-même ou choisir plusieurs partitions pour %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1 Cleared all mounts for %1 Tous les montages ont été retirés pour %1 ConfigurePageAdvanced Permissions Permissions Allow applying operations without administrator privileges Autoriser les opérations sans les droits d'administrateur. Backend Arrière-plan Active backend: Arrière-plan actif : Units Unités Preferred unit: Unité préférée : Byte Octet KiB Kio MiB Mio GiB Gio TiB Tio PiB Pio EiB Eio ConfigurePageFileSystemColors File Systems Systèmes de fichiers luks: luks : ntfs: ntfs : ext2: ext2 : ext3: ext3 : ext4: ext4 : btrfs: btrfs : linuxswap: linuxswap : fat16: fat16 : fat32: fat32 : zfs: zfs : reiserfs: reiserfs : reiser4: reiser4 : hpfs: hpfs : jfs jfs hfs: hfs : hfsplus: hfsplus : ufs: ufs : xfs: xfs : ocfs2: ocfs2 : extended: étendu : unformatted: non formaté : unknown: inconnu : exfat: exfat : nilfs2: nilfs2 : lvm2 pv: lvm2 pv : ConfigurePageGeneral Partition Alignment Alignement de la partition Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Utiliser l'alignement basé sur les cylindres (compatible Windows XP) Sector alignment: Alignement du secteur : sectors secteurs Align partitions per default Aligner les partitions par défaut Logging Enregistrement Hide messages below: Masquer les messages ci-dessous : Debug Débug Information Information Warning Attention Error Erreur File Systems Systèmes de fichiers Default file system: Système de fichiers par défaut: Shredding Redimensionnement en cours Overwrite with: Écraser avec : Random data Données aléatoires Zeros Zéros CreatePartitionDialog Create a Partition Créer une partition Partition &Type: Type de partition : &Primary &Primaire E&xtended É&tendue F&ile System: S&ystème de fichiers : &Mount Point: Point de &Montage : / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: Ta&ille : MB Mo Logical Logique Primary Primaire GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Créer la partition (système de fichiers : %1, taille %2 Mo) sur %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu créer la partition sur le disque '%1'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. The installer failed to create file system on partition %1. Le programme d'installation n'a pu créer le système de fichiers sur la partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Créer une table de partitionnement Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Créer une nouvelle table de partitionnement supprimera toutes les données existantes sur le disque. What kind of partition table do you want to create? Quel type de table de partitionnement voulez-vous créer ? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Table de partitionnement GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table Créer la table de partitionnement The installer failed to create a partition table on %1. Le programme d'installation n'a pu créer la table de partitionnement sur le disque %1. Could not open device %1. Impossible d'ouvrir le périphérique %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Sélectionner le type de table de partitionnement à créer : GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (icône) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Attention :</b> Ceci effacera tous les données sur le disque ! CreateUserJob Create user %1 Créer l'utilisateur %1 Sudoers dir is not writable. Le répertoire Superutilisateur n'est pas inscriptible. Cannot create sudoers file for writing. Impossible de créer le fichier sudoers en écriture. Cannot chmod sudoers file. Impossible d'exécuter chmod sur le fichier sudoers. Cannot open groups file for reading. Impossible d'ouvrir le fichier groups en lecture. Cannot create user %1. Impossible de créer l'utilisateur %1. useradd terminated with error code %1. useradd s'est terminé avec le code erreur %1. Cannot set full name for user %1. Impossible de renseigner le nom complet pour l'utilisateur %1. chfn terminated with error code %1. chfn s'est terminé avec le code erreur %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Impossible de définir le propriétaire du répertoire home pour l'utilisateur %1. chown terminated with error code %1. chown s'est terminé avec le code erreur %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nom : &Passphrase: &Phrase secrète : DeletePartitionJob Delete partition %1 Effacer la partition %1 The installer failed to delete partition %1. Le programme d'installation n'a pu supprimer la partition %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partition (%1) et le périphérique (%2) ne correspondent pas. Could not open device %1. Impossible d'ouvrir le périphérique %1. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Table de partitionnement : Cylinder alignment Alignement du cylindre Sector based alignment Alignement basé sur le secteur Capacity: Capacité : Total sectors: Nombre total de secteurs : Cylinders/Heads/Sectors: Cylindres/En-têtes/Secteurs : Logical sector size: Taille logique du secteur : Physical sector size: Taille physique du secteur : Cylinder size: Taille du cylindre : Primaries/Max: Principales/Max : SMART status: Statut SMART : More... Plus... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Éditer une partition existante Content: Contenu : Keep Garder Format Formater Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Attention : le formatage de cette partition effacera toutes les données existantes. &Mount Point: Point de &Montage : / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Taille : EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Éditer les options de montage Edit the mount options for this file system: Éditer les options de montage pour ce système de fichiers : EditMountPointDialogWidgetBase Path: Chemin : Select... Sélectionner... Type: Type : Options: Options : Read-only Lecture seule Users can mount and unmount Les utilisateurs peuvent monter et démonter No automatic mount Montage non automatique No update of file access times Aucune mise à jour des temps d'accès fichiers Synchronous access Accès synchrone No update of directory access times Aucune mise à jour des temps d'accès répertoires No binary execution Aucune exécution des binaires Update access times relative to modification Mettre à jour les temps d'accès suivant les modifications More... Plus... Dump Frequency: Fréquence de vidage : Pass Number: Numéro de passe Device Node Nœud de Périphérique UUID UUID Label Label Identify by: Identifier par : EraseDiskPage Select drive: Sélectionner le disque : Before: Avant : After: Après : FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Cette table montre quels systèmes de fichiers sont supportés et quelles opérations spécifiques peuvent être réalisées avec. Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils externes afin d'être pleinement supportés. Cependant, toutes les opérations ne peuvent être réalisées sur tous les systèmes de fichiers, même si les outils requis sont installés. Veuillez consulter la documentation pour plus de détails. File System Système de fichiers Create Créer Grow Agrandir Shrink Rétrécir Move Déplacer Copy Copier Check Vérifier Read Label Lire l'étiquette Write Label Écrire l'étiquette Read Usage Lire l'utilisation Backup Sauvegarder Restore Restaurer Support Tools Outils de support Rescan Support @action:button Rescanner le support FillGlobalStorageJob Set partition information Configurer les informations de la partition Failed to find path for boot loader Impossible de trouver le chemin du chargeur de démarrage FinishedPage Form Formulaire &Restart now &Redémarrer maintenant <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Installation terminée.</h1><br/>%1 a été installé sur votre ordinateur.<br/>Vous pouvez redémarrer sur le nouveau système, ou continuer d'utiliser l'environnement actuel %2 . FinishedViewStep All done Installation terminée FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formater la partition %1 (système de fichier : %2, taille : %3 Mo) sur %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Le programme d'installation n'a pu formater la partition %1 sur le disque '%2'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. The installer failed to create file system on partition %1. Le programme d'installation n'a pu créer le système de fichiers sur la partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Bienvenue sur le programme d'installation %1.</h1><br/>Ce programme va vous poser quelques questions et configurer %2 sur votre ordinateur. About %1 installer À propos de l'installateur %1 <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>pour %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Remerciements à: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini et Rohan Garg.<br/><br/>Le développement de <a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> est sponsorisé par <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Des technologies pour un monde meilleur. Form Formulaire &About &À propos GreetingViewStep Welcome Bienvenue KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Configurer le modèle de clavier à %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Configurer l'agencement clavier à %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Clavier LCLocaleDialog System locale setting Paramètre régional The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères pour certains éléments de la ligne de commande.<br>Les paramètres actuels sont <b>%1</b>. LocalePage The system locale is set to %1. Les paramètres régionaux du système sont %1. Region: Région : Zone: Zone : &Change... &Modifier... Set timezone to %1/%2.<br/> Configurer la zone de temps à %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Chargement des données de localisation... Location Localisation MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Gestionnaire de partitions KDE Devices @title:window Périphériques Pending Operations @title:window Opérations en attente Information @title:window Informations Log Output @title:window Sortie du log MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Déplacer le système de fichier de la partition %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Impossible d'ouvrir le sytème de fichiers sur la partition %1 à déplacer. Could not create target for moving file system on partition %1. Impossible de créer la cible pour le déplacement du système de fichiers sur la partition %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Le déplacement de la partition %1 a échoué, les changements ont été annulés. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Le déplacement de la partition %1 a échoué. L'annulation des changements a échoué. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. La mise à jour du secteur de démarrage après le déplacement de la partition %1 a échoué. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Les tailles des secteurs logiques source et cible pour la copie ne sont pas les mêmes. Ceci est actuellement non supporté. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. La source et la cible pour la copie ne se chevauchent pas : un retour en arrière n'est pas nécessaire. Could not open device %1 to rollback copying. Impossible d'ouvrir le périphérique %1 pour annuler la copie. Page_Keyboard Form Formulaire Keyboard Model: Modèle Clavier : Type here to test your keyboard Veuillez saisir ici pour tester votre clavier Page_UserSetup Form Formulaire What is your name? Quel est vote nom ? What name do you want to use to log in? Quel nom souhaitez-vous utiliser pour la connexion ? font-weight: normal style de police : normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après l'installation.</small> Choose a password to keep your account safe. Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu'il n'y ait pas d'erreur de frappe. Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettres, de nombres et de caractères de ponctuation, contenir au moins huit caractères et être changé à des intervalles réguliers.</small> What is the name of this computer? Quel est le nom de votre ordinateur ? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ce nom sera utilisé pour rendre l'ordinateur visible des autres sur le réseau.</small> Choose a password for the administrator account. Choisir un mot de passe pour le compte administrateur. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois, afin de vérifier qu'ils n'y ait pas d'erreur de frappe.</small> Log in automatically Se connecter automatiquement Require my password to log in Demander mon mot de passe à la connexion PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Système de fichiers : Label: @label Étiquette : This file system does not support setting a label. @label Ce système de fichiers ne supporte pas la configuration des étiquettes. Recreate existing file system @action:button Recréer le système de fichiers existant Mount point: @label Point de montage : Partition type: @label Type de partition : Status: @label Statut : UUID: @label UUID : Size: @label Taille : Available: @label partition capacity available Disponible : Used: @label partition capacity used Utilisé : First sector: @label Premier secteur : Last sector: @label Dernier secteur : Number of sectors: @label Nombre de secteurs : Flags: @label Drapeaux : PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Gestionnaire de partitions KDE Partition Partition Type Type Mount Point Point de Montage Label Étiquette UUID UUID Size Taille Used Utilisé Available Disponible First Sector Premier secteur Last Sector Dernier secteur Number of Sectors Nombre de secteurs Flags Drapeaux PartitionModel Free Space Espace libre New partition Nouvelle partition Name Nom File System Système de fichiers Mount Point Point de montage Size Taille PartitionPage Form Forme &Disk: &Disque : &Revert All Changes &Annuler tous les changements New Partition &Table Nouvelle &table de partitionnement &Create &Créer &Edit &Modifier &Delete &Supprimer &Install boot loader on: &Installer le chargeur de démarrage sur : Are you sure you want to create a new partition table on %1? Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ? PartitionViewStep Gathering system information... Récupération des informations système… Partitions Partitions Before: Avant : After: Après : PreparePage For best results, please ensure that this computer: Pour les meilleurs résultats, assurez-vous que cet ordinateur : This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer %1. L'installation ne peut pas continuer. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Cet ordinateur ne satisfait pas les conditions requises pour installer %1. L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent être désactivées. PrepareViewStep Gathering system information... Récupération des informations système... has at least %1 GB available drive space a au moins %1 Go de d'espace disque disponible has at least %1 GB working memory a au moins %1 Go de mémoire de travail is plugged in to a power source est branché à une source de courant is connected to the Internet est connecté à Internet Prepare Préparer ProgressTreeModel Prepare Préparer Install Installation Finish Terminer QObject Default Keyboard Model Modèle Clavier par défaut Default Défaut ReleaseDialog KDE Release Builder Bâtisseur de version KDE Application Application Name: Nom : &Version: &Version : Repository and Revision Dépôt et Révision &Checkout From: &Gérer à partir de : trunk trunk branches branches tags tags Ta&g/Branch: Ta&g/Branch : &SVN Access: Accès &SVN : anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Utilisateur : Options Options Get &Documentation Récupérer la &Documentation Get &Translations Récupérer les &Traductions C&reate Tag C&réer un Tag S&kip translations below completion: Sauter les traductions non achevées : % % Create Tar&ball Créer un Tar&ball Apply &fixes Appliquer les &correctifs ReplacePage Form Formulaire &Disk: &Disque: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Sélectionnez où installer %1.<br/><font color="red">Attention: </font>Ceci supprimera tous les fichiers de la partition sélectionnée. The selected item does not appear to be a valid partition. L'objet sélectionné ne semble pas être une partition valide. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ne peut pas être installé sur un espace vide. Veuillez sélectionner une partition existante. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ne peut pas être installé sur une partition étendue. Veuillez sélectionner une partition primaire ou logique existante. %1 cannot be installed on this partition. %1 ne peut pas être installé sur cette partition. Data partition (%1) Partition de données (%1) Unknown system partition (%1) Partition système inconnue (%1) %1 system partition (%2) Partition système %1 (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>La partition %1 est trop petite pour %2. Veuillez sélectionner une partition d'une capacité d'au moins %3 Gio. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 sera installé sur %2.<br/><font color="red">Attention: </font>Toutes les données sur la partition%2 seront effacées. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionner le système de fichiers sur la partition %1. Parted failed to resize filesystem. Parted n'a pu redimensionner le système de fichiers. Failed to resize filesystem. Échec au redimensionnement du système de fichiers. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionner la partition %1. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Le programme d'installation n'a pu redimensionner la partition %1 sur le disque '%2'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Définir le nom d'hôte %1 Internal Error Erreur interne Cannot write hostname to target system Impossible d'écrire le nom d'hôte sur le système cible. SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Configurer le modèle de clavier à %1, la disposition des touches à %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Échec de l'écriture de la configuration clavier pour la console virtuelle. Failed to write to %1 Échec de l'écriture sur %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Échec de l'écriture de la configuration clavier pour X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Mettre à jour la géométrie de la partition %1. Failed to change the geometry of the partition. Échec au changement de géométrie de la partition. SetPasswordJob Set password for user %1 Définir le mot de passe pour l'utilisateur %1 Bad destination system path. Mauvaise destination pour le chemin système. rootMountPoint is %1 Le point de montage racine est %1 Cannot set password for user %1. Impossible de créer le mot de passe pour l'utilisateur %1. usermod terminated with error code %1. usermod s'est terminé avec le code erreur %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Configurer le fuseau-horaire à %1/%2 Cannot access selected timezone path. Impossible d'accéder au chemin d'accès du fuseau horaire sélectionné. Bad path: %1 Mauvais chemin : %1 Cannot set timezone. Impossible de définir le fuseau horaire. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Création du lien échouée, destination : %1; nom du lien : %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Premier secteur : Last sector: @label:listbox Dernier secteur : Align partition Aligner la partition SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Type de partition : Primary Primaire Extended Étendue Logical Logique File system: @label:listbox Système de fichiers : Label: @label Étiquette : This file system does not support setting a label. @label Ce système de fichiers ne supporte pas la configuration des étiquettes. Minimum size: @label Taille minimum : Maximum size: @label Taille maximum : Free space before: @label:listbox Espace libre avant : Size: @label:listbox Taille : Free space after: @label:listbox Espace libre après : SmartDialogWidgetBase SMART status: Statut SMART : Model: Modèle : Serial number: Numéro de série : Firmware revision: Révision du firmware : Temperature: Température : Bad sectors: Secteurs corrompus : Powered on for: Allumé depuis : Power cycles: Cycles de courant : Id ID Attribute Attribut Failure Type Type d'erreur Update Type Type de mise à jour Worst Pire Current Actuel Threshold Seuil Raw Brute Assessment Évaluation Value Valeur Overall assessment: Évaluation globale : Self tests: Autotests : SummaryViewStep Summary Résumé TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sév. Severity Sévérité Time @title:column a time stamp of a log entry Temps Message @title:column the text message of a log entry Message UsersPage Your username is too long. Votre nom d'utilisateur est trop long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides. Seuls les lettres minuscules et les chiffres sont autorisés. Your hostname is too short. Le nom d'hôte est trop petit. Your hostname is too long. Le nom d'hôte est trop long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Le nom d'hôte contient des caractères invalides. Seules les lettres, nombres et tirets sont autorisés. Your passwords do not match! Vos mots de passe ne correspondent pas ! UsersViewStep Users Utilisateurs