AlongsidePage Choose partition to shrink: 縮小するパーティションを選択してください Allocate drive space by dragging the divider below: 下記のデバイダをドラッグして、ドライブスペースを割り当てる: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save 保存 Open in External Browser 外部ブラウザで開く ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs 操作およびジョブ Time Elapsed 経過時間 Total Time: 00:00:00 トータル時間: 00:00:00 Operation: %p% 操作: %p% Status 状態 Total: %p% トータル: %p% Base Installer インストーラー <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">ようこそ</span></p></body></html> Location 地域 License Approval ライセンスに同意 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;"インストール</span></p></body></html> Install System システムをインストール <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">設定</span></p></body></html> Reboot 再起動 Language 言語 User Info ユーザー情報 Summary 要約 Keyboard キーボード Disk Setup ディスクのセットアップ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">準備</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 %1 のマスターブートレコード Boot Partition ブートパーティション System Partition システムパーティション Calamares::DebugWindow Form Form GlobalStorage グローバルストレージ JobQueue ジョブキュー Modules モジュール Debug information デバッグ情報 Calamares::InstallationViewStep Install インストール Calamares::JobThread Done 完了 Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 コマンド %1 %2 を実行 External command crashed 外部コマンドのクラッシュ Command %1 crashed. Output: %2 コマンド %1 がクラッシュ 出力: %2 External command failed to start 外部コマンドの開始に失敗 Command %1 failed to start. コマンド %1 の開始に失敗 Internal error when starting command コマンド開始時における内部エラー Bad parameters for process job call. ジョブ呼び出しにおける不正なパラメータ External command failed to finish 外部コマンドの完了に失敗 Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 %2s においてコマンド %1 の完了に失敗。 出力: %3 External command finished with errors 外部コマンドでエラー Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 コマンド %1 がコード %2 によって終了 出力: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 スクリプト %1 を実行 Bad working directory path 不正なワーキングディレクトリパス Working directory %1 for python job %2 is not readable. pythonジョブ %2 におけるワーキングディレクトリ %1 が読み込めません。 Bad main script file 不正なメインスクリプトファイル Main script file %1 for python job %2 is not readable. pythonジョブ %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。 Boost.Python error in job "%1". ジョブ "%1" でのBoost.Pythonエラー Calamares::ViewManager &Back 戻る(&B) &Next 次へ(&N) &Cancel 中止(&C) Cancel installation? インストールをキャンセルしますか? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 本当に現在の作業をキャンセルしますか? 全ての変更が取り消されます。 Continue with setup? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> &Install now Go &back &Quit 終了(&Q) Error エラー Installation Failed インストールに失敗 CalamaresPython::Helper Unknown exception type 不知の例外型 unparseable Python error 解析不能なPythonエラー unparseable Python traceback 解析不能なPythonトラックバック Unfetchable Python error. 取得不能なPythonエラー。 CalamaresWindow %1 Installer %1 インストーラー Show debug information デバッグ情報を表示 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. パーティション %1 のファイルシステムをチェック。 The file system check on partition %1 failed. %1 のファイルシステムのチェックに失敗しました。 ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? このコンピュータには現在オペレーションシステムが搭載されて無いみたいです。どうしますか? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? このコンピュータには %1 が存在します。どうしますか? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? このコンピュータにはすでにオペレーティングシステムが搭載されています。どうしますか? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? このコンピュータには現在複数のオペレーションシステムが搭載されています。どうしますか? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 のパーティション操作のため、マウントを解除 Cleared all mounts for %1 %1 の全てのマウントを解除 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. 全てのテンポラリなマウントをクリア Cannot get list of temporary mounts. テンポラリなマウントのリストを取得できません。 Cleared all temporary mounts. 全てのテンポラリなマウントがクリアされました。 ConfigurePageAdvanced Permissions パーミッション Allow applying operations without administrator privileges 管理者権限なしでの操作を許可する Backend バックエンド Active backend: アクティブなバックエンド: Units 単位 Preferred unit: 選択する単位: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems ファイルシステム luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: 拡張: unformatted: フォーマットされていない: unknown: 未知の: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment パーティションアライメント Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Cylinder based alignment (Windows XP と互換性があります) を使用 Sector alignment: セクタアライメント: sectors セクタ Align partitions per default デフォルトの方法でパーティションアライメントを実施 Logging Logging Hide messages below: メッセージを表示しない: Debug デバッグ Information 情報 Warning 警告 Error エラー File Systems ファイルシステム Default file system: デフォルトのファイルシステム; Shredding 破砕 Overwrite with: 上書き: Random data ランダムデータ Zeros ゼロ CreatePartitionDialog Create a Partition パーティションの生成 Partition &Type: パーティションの種類(&T): &Primary プライマリ(&P) E&xtended 拡張(&x) F&ile System: ファイルシステム: &Mount Point: マウントポイント(&M) Si&ze: サイズ(&Z) MB MB Logical 論理 Primary プライマリ GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. The installer failed to create partition on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' にパーティションを作成することに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 The installer failed to create file system on partition %1. インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。 CreatePartitionTableDialog Create Partition Table パーティションテーブルの作成 Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. パーティションテーブルを作成することによって、ディスク上のデータが全て消去されます。 What kind of partition table do you want to create? どの種類のパーティションテーブルを作成しますか? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). The installer failed to create a partition table on %1. インストーラーは%1 上でのパーティションテーブルの作成に失敗しました。 Could not open device %1. デバイス %1 を開けませんでした。 CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: パーティションテーブルの種類を選択してください: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (アイコン) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>警告:</b> デバイス上のすべてのデータが破壊されます! CreateUserJob Create user %1 ユーザー %1 を作成 Sudoers dir is not writable. Sudoersディレクトリに書き込みできません。 Cannot create sudoers file for writing. sudoersファイルを作成できません。 Cannot chmod sudoers file. sudoersファイルの権限を変更できません。 Cannot open groups file for reading. groups ファイルを読み込めません。 Cannot create user %1. ユーザー %1 を作成できません。 useradd terminated with error code %1. エラーコード %1 によりuseraddを中止しました。 Cannot set full name for user %1. ユーサー %1 のフルネームを設定できません。 chfn terminated with error code %1. エラーコード %1 により chfn は中止しました。 Cannot set home directory ownership for user %1. ユーザー %1 のホームディレクトリの所有者の設定ができません。 chown terminated with error code %1. エラーコード %1 によりchown は中止しました。 DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: 名前(&N): &Passphrase: パスフレーズ(&P) DeletePartitionJob Delete partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. The installer failed to delete partition %1. インストーラーはパーティション %1 の削除に失敗しました。 Partition (%1) and device (%2) do not match. パーティション (%1) とデバイス (%2) が適合しません。 Could not open device %1. デバイス %1 を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: パーティションテーブル: Cylinder alignment シリンダーアライメント: Sector based alignment セクタベースのアライメント Capacity: 容量: Total sectors: トータルセクタ: Cylinders/Heads/Sectors: シリンダ/ヘッド/セクタ : Logical sector size: 論理セクタサイズ: Physical sector size: 物理セクタサイズ Cylinder size: シリンダサイズ: Primaries/Max: プライマリ/最大: SMART status: SMART status: More... More... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition 既存のパーティションの編集 Content: 内容: Keep 保持 Format フォーマット Warning: Formatting the partition will erase all existing data. 警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します。 &Mount Point: マウントポイント(&M) Size: サイズ: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options マウントオプションの編集 Edit the mount options for this file system: このファイルシステムに対するマウントオプションの編集 EditMountPointDialogWidgetBase Path: パス: Select... 選択: Type: タイプ: Options: オプション; Read-only 読み込み専用 Users can mount and unmount マウント・アンマウントが可能 No automatic mount 自動的にマウントしない No update of file access times ファイルアクセス時刻を更新しない Synchronous access 同時にアクセス No update of directory access times ディレクトリアクセス時刻を更新しない No binary execution バイナリを実行しない Update access times relative to modification 修正があった時にアクセス時刻を更新 More... More... Dump Frequency: Dump Frequency: Pass Number: Pass Number: Device Node デバイスノード UUID UUID Label ラベル Identify by: 確認: EraseDiskPage Select drive: ドライブの選択: Before: 前 : After: 後 : FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. このテーブルはどのファイルシステムがサポートされどの操作が可能か示しています。 いくつかのファイルシステムはインストールのために外部ツールを必要とします。しかし、すべてのツールをインストールしたとしても、すべてのファイルシステムですべての操作が可能になるわけではありません。詳細はドキュメントを参照してください。 File System ファイルシステム Create 作成 Grow 拡大 Shrink 縮小 Move 移動 Copy コピー Check チェック Read Label ラベルの読み込み Write Label ラベルの書き込み Read Usage Usageの読み込み Backup バックアップ Restore 復元 Support Tools サポートツール Rescan Support @action:button サポートの再スキャン FillGlobalStorageJob Set partition information パーティション情報の設定 Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Failed to find path for boot loader ブートローダーのパスを見つけられません FinishedPage Form フォーム &Restart now 今すぐ再起動(&R) <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>全て完了しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにインストールされました。<br/>再起動して新しいシステムを立ち上げるか、%2 Live環境を使用し続けることができます。 FinishedViewStep All done 全て完了 FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. %4 上でパーティション %1 (ファイルシステム: %2, サイズ: %3 MB) のフォーマット Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. インストーラーはディスク '%2' 上のパーティション %1 のフォーマットに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 The installer failed to create file system on partition %1. インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。 GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>%1 インストーラーにようこそ。</h1><br/>このプログラムはコンピュータに %2 をセットアップするために、いくつか質問をします。 About %1 installer %1 インストーラーについて <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 サポート Form フォーム &Release notes リリースノート(&R) &Known issues 既知の問題(&K) &Support サポート(&S) &About 説明(&A) GreetingViewStep Welcome ようこそ KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> キーボードのモデルを %1 に設定。<br/> Set keyboard layout to %1/%2. キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定。 KeyboardViewStep Keyboard キーボード LCLocaleDialog System locale setting システムのロケールの設定 The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. LocalePage The system locale is set to %1. システムロケールが %1 に設定されました。 Region: 地域: Zone: ゾーン: &Change... 変更(&C)... Set timezone to %1/%2.<br/> タイムゾーンを %1/%2 に設定。<br/> LocaleViewStep Loading location data... ロケーションデータのローディング... Location ロケーション MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window KDEパーティションマネージャー Devices @title:window デバイス Pending Operations @title:window 操作のペンディング Information @title:window 情報 Log Output @title:window ログの出力 MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. パーティション %1 のファイルシステムの移動 Could not open file system on partition %1 for moving. パーティション %1 のファイルシステムを開けませんでした。 Could not create target for moving file system on partition %1. パーテション %1 のファイルシステム移動のためのターゲットを作成できませんでした。 Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. パーティション %1 の移動に失敗しました。変更はロールバックされます。 Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. パーティション %1 の移動に失敗しました。変更からのロールバックに失敗しました。 Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. パーティション %1 の移動に失敗した後、ブートセクタを更新しています。 The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. ソースとターゲットの論理セクタサイズが同じではありません。これは現在サポートされていません。 Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. ソースとコピー用のターゲットは領域が重なりません: ロールバックは必要ではありません。 Could not open device %1 to rollback copying. ロールバック用のデバイス %1 を開けませんでした。 Page_Keyboard Form フォーム Keyboard Model: キーボードモデル: Type here to test your keyboard ここでタイプしてキーボードをテストしてください Page_UserSetup Form フォーム What is your name? 名前は何ですか? What name do you want to use to log in? ログインの際、どの名前を使用しますか? font-weight: normal フォントウェイト: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>もし複数の人間がこのコンピュータを使用する場合、インストールの後で複数のアカウントのセットアップを行うことができます。</small> Choose a password to keep your account safe. アカウントを安全に使うため、パスワードを選択してください <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> 確認のため、同じパスワードを二回入力して下さい。最低8字で、文字・数値・句読点を含めれば、強いパスワードになります。また、パスワードを定期的に変更したほうがお勧めです。 What is the name of this computer? このコンピュータの名前は何ですか? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> ネットワーク上、他人に当パソコンが見えるように設定されたら、この名前を使われます。 Choose a password for the administrator account. 管理者アカウントにパスワードを選択してください。 <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> 入力ミス防止のため、同じパスワードを二回入力して下さい。 Log in automatically 自動的にログインする Require my password to log in ログインする時にパスワードを要求する PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox ファイルシステム: Label: @label ラベル: This file system does not support setting a label. @label このファイルシステムには、ラベル設定できません。 Recreate existing file system @action:button 既存のファイルシステムを再現する Mount point: @label マウントポイント: Partition type: @label パーティションタイプ: Status: @label 状態: UUID: @label UUID: Size: @label サイズ: Available: @label partition capacity available 使用可能: Used: @label partition capacity used 使用済み: First sector: @label 最初セクタ: Last sector: @label 最後セクタ: Number of sectors: @label セクタ数: Flags: @label フラグ: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window KDEパーティションマネージャー Partition パーティション Type タイプ Mount Point マウントポイント Label ラベル UUID UUID Size サイズ Used 使用済み Available 使用可能 First Sector 最初セクタ Last Sector 最後セクタ Number of Sectors セクタ数 Flags フラグ PartitionModel Free Space 空き領域 New partition 新しいパーティション Name 名前 File System ファイルシステム Mount Point マウントポイント Size サイズ PartitionPage Form フォーム &Disk: ディスク(&D): &Revert All Changes 全ての変更を元に戻す(&R) New Partition &Table 新しいパーティションテーブル(&T) &Create 作成(&C) &Edit 編集(&E) &Delete 削除(&D) &Install boot loader on: ブートローダをインストールするデバイス(&I): Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1 上で新しいパーティションテーブルを作成します。よろしいですか? PartitionViewStep Gathering system information... システム情報を取得中... Partitions パーティション Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Before: 前: After: 後: PreparePage For best results, please ensure that this computer: 良好な結果を得るために、このコンピュータについて以下の項目を確認して下さい: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. このコンピュータは、 %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。 インストールが続行できません。 This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. このコンピュータは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。 インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 PrepareViewStep Gathering system information... システム情報を取得中... has at least %1 GB available drive space 最低 %1 GBのディスク空き領域があること has at least %1 GB working memory 最低 %1 GBのワーキングメモリーがあること is plugged in to a power source 電源が接続されていること is connected to the Internet インターネットに接続されていること Prepare 準備 ProgressTreeModel Prepare 準備 Install インストール Finish 完了 QObject Default Keyboard Model デフォルトのキーボードモデル Default デフォルト ReleaseDialog KDE Release Builder KDEリリースビルダー Application アプリケーション Name: 名前 &Version: バージョン(&V): Repository and Revision リポジトリ及びリビジョン &Checkout From: チェックアウト(&C): trunk トランク branches ブランチ tags タグ Ta&g/Branch: タグ/ブランチ(&G): &SVN Access: SVNアクセス(&S): anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: ユーザ Options オプション Get &Documentation ドキュメントの入手(&D) Get &Translations 翻訳の入手(&T) C&reate Tag タグを作成(&C) S&kip translations below completion: 終了まで翻訳をスキップ(&K) % % Create Tar&ball Tarballの作成(&B) Apply &fixes 適用及び修復(&F) ReplacePage Form フォーム &Disk: ディスク(&D): Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 をインストールする場所を選択してください。<br/><font color="red">警告: </font>この操作は選択したパーティションのファイルを全て削除します。 The selected item does not appear to be a valid partition. 選択した項目は適切なパーティション上に存在しません。 %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 は空き容量にインストールできません。他のパーティションを選択してください。 %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 は拡張パーティションにインストールできません。プライマリまたは論理パーティションを選択してください。 %1 cannot be installed on this partition. %1 はこのパーティションにインストールできません。 Data partition (%1) データパーティション (%1) Unknown system partition (%1) 未知のシステムパーティション (%1) %1 system partition (%2) %1 システムパーティション (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. パーティション %1 でのファイルシステムのリサイズ Parted failed to resize filesystem. Partedは、ファイルシステムのリサイズに失敗しました。 Failed to resize filesystem. ファイルシステムリサイズに失敗しました。 ResizePartitionJob Resize partition %1. パーティション %1 をリサイズする Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. インストーラが、ディスク '%2' でのパーティション %1 のリサイズに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 SetHostNameJob Set hostname %1 ホスト名 %1 の設定 Internal Error 内部エラー Cannot write hostname to target system ターゲットとするシステムにホスト名を書き込めません SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 キーボードのモデルを %1 に、レイアウトを %2-%3に設定 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. 仮想コンソールでのキーボード設定の書き込みに失敗しました。 Failed to write to %1 %1 への書き込みに失敗しました Failed to write keyboard configuration for X11. X11のためのキーボード設定の書き込みに失敗しました。 SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. パーティション %1 のジオメトリーの更新 Failed to change the geometry of the partition. パーティションのジオメトリーの変更に失敗しました。 SetPasswordJob Set password for user %1 ユーザ %1 のパスワード設定 Bad destination system path. 不正なシステムパス。 rootMountPoint is %1 root のマウントポイントは %1 。 Cannot set password for user %1. ユーザ %1 のパスワードは設定できませんでした。 usermod terminated with error code %1. エラーコード %1 によりusermodが停止しました。 SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 タイムゾーンを %1/%2 に設定 Cannot access selected timezone path. 選択したタイムゾーンのパスにアクセスできません。 Bad path: %1 不正なパス: %1 Cannot set timezone. タイムゾーンを設定できません。 Link creation failed, target: %1; link name: %2 リンクの作成に失敗しました、ターゲット: %1 ; リンク名: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox 最初セクタ Last sector: @label:listbox 最後セクタ Align partition パーティション位置合わせ SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox パーティションタイプ Primary 基本パーティション Extended 拡張パーティション Logical 論理パーティション File system: @label:listbox ファイルシステム Label: @label ラベル This file system does not support setting a label. @label このファイルシステムには、ラベルを設定できません。 Minimum size: @label 最小サイズ: Maximum size: @label 最大サイズ: Free space before: @label:listbox 以前の空き領域: Size: @label:listbox サイズ: Free space after: @label:listbox 操作後の空き領域: SmartDialogWidgetBase SMART status: SMART状態: Model: モデル Serial number: シリアル番号 Firmware revision: ファームウェアのリビジョン: Temperature: 温度 Bad sectors: 不正なセクタ Powered on for: Powered on for: Power cycles: Power cycles: Id ID Attribute Attribute Failure Type Failure Type Update Type アップデートタイプ Worst Worst Current Current Threshold Threshold Raw Raw Assessment 評価 Value Overall assessment: 総合的な評価: Self tests: セルフテスト: SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. SummaryViewStep Summary 要約 TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity 重要度 Time @title:column a time stamp of a log entry 時間 Message @title:column the text message of a log entry メッセージ UsersPage Your username is too long. ユーザー名が長すぎます。 Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. ユーザー名に不適切な文字が含まれています。アルファベットの小文字と数字のみが使用できます。 Your hostname is too short. ホスト名が短すぎます。 Your hostname is too long. ホスト名が長過ぎます。 Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. ホスト名に不適切な文字が含まれています。アルファベット、数字及びハイフンのみが使用できます。 Your passwords do not match! パスワードが一致していません! UsersViewStep Users ユーザー情報