BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Муҳити роҳандозӣ</strong> барои низоми ҷорӣ.<br><br>Низомҳои x86-и куҳна танҳо <strong>BIOS</strong>-ро дастгирӣ менамоянд.<br>Низомҳои муосир одатан <strong>EFI</strong>-ро истифода мебаранд, аммо инчунин метавонанд ҳамчун BIOS намоиш дода шаванд, агар дар реҷаи мувофиқсозӣ оғоз шаванд. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити EFI насбкунандаи ҷорӣ бояд барномаи боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> ё <strong>systemd-boot</strong> дар <strong>Қисми диски низомии EFI</strong> ба кор дарорад. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити BIOS насбкунандаи ҷорӣ бояд боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> дар аввали қисми диск ё дар <strong>Сабти роҳандозии асосӣ</strong> назди аввали ҷадвали қисми диск (тарзи пазируфта) насб намояд. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Сабти роҳандозии асосӣ барои %1 Boot Partition Қисми диски роҳандозӣ System Partition Қисми диски низомӣ Do not install a boot loader Боркунандаи роҳандозӣ насб карда нашавад %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Саҳифаи холӣ Calamares::DebugWindow Form Шакл GlobalStorage Захирагоҳи умумӣ JobQueue Навбати вазифа Modules Модулҳо Type: Навъ: none ҳеҷ чиз Interface: Интерфейс: Tools Абзорҳо Reload Stylesheet Аз нав бор кардани варақаи услубҳо Widget Tree Дарахти виҷетҳо Debug information Иттилооти ислоҳи нуқсонҳо Calamares::ExecutionViewStep Set up Танзимкунӣ Install Насбкунӣ Calamares::FailJob Job failed (%1) Вазифа иҷро нашуд (%1) Programmed job failure was explicitly requested. Қатъшавии вазифаи барномавӣ ботафсил дархост карда шуд. Calamares::JobThread Done Анҷоми кор Calamares::NamedJob Example job (%1) Вазифаи намунавӣ (%1) Calamares::ProcessJob Run command '%1' in target system. Иҷро кардани фармони '%1' дар низоми интихобшуда. Run command '%1'. Иҷро кардани фармони '%1'. Running command %1 %2 Иҷрокунии фармони %1 %2 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Иҷрокунии амалиёти %1. Bad working directory path Масири феҳристи корӣ нодуруст аст Working directory %1 for python job %2 is not readable. Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Bad main script file Файли нақши асосӣ нодуруст аст Main script file %1 for python job %2 is not readable. Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. Boost.Python error in job "%1". Хатои "Boost.Python" дар вазифаи "%1". Calamares::QmlViewStep Loading ... Бор шуда истодааст... QML Step <i>%1</i>. Қадами QML <i>%1</i>. Loading failed. Боршавӣ қатъ шуд. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module <i>%1</i> is complete. Санҷиши талабот барои модули <i>%1</i> ба анҷом расид. Waiting for %n module(s). Дар ҳоли интизори %n модул. Дар ҳоли интизори %n модул. (%n second(s)) (%n сония) (%n сония) System-requirements checking is complete. Санҷиши талаботи низомӣ ба анҷом расид. Calamares::ViewManager Setup Failed Танзимкунӣ қатъ шуд Installation Failed Насбкунӣ қатъ шуд Would you like to paste the install log to the web? Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред? Error Хато &Yes &Ҳа &No &Не &Close &Пӯшидан Install Log Paste URL Гузоштани нишонии URL-и сабти рӯйдодҳои насб The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Боркунӣ иҷро нашуд. Гузариш ба шабака иҷро нашуд. Calamares Initialization Failed Омодашавии Calamares қатъ шуд %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 насб карда намешавад. Calamares ҳамаи модулҳои танзимкардашударо бор карда натавонист. Ин мушкилие мебошад, ки бо ҳамин роҳ Calamares дар дистрибутиви ҷорӣ кор мекунад. <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Модулҳои зерин бор карда намешаванд: Continue with setup? Танзимкуниро идома медиҳед? Continue with installation? Насбкуниро идома медиҳед? The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Барномаи танзимкунии %1 барои танзим кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Насбкунандаи %1 барои насб кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> &Set up now &Ҳозир танзим карда шавад &Install now &Ҳозир насб карда шавад Go &back &Бозгашт &Set up &Танзим кардан &Install &Насб кардан Setup is complete. Close the setup program. Танзим ба анҷом расид. Барномаи танзимкуниро пӯшед. The installation is complete. Close the installer. Насб ба анҷом расид. Барномаи насбкуниро пӯшед. Cancel setup without changing the system. Бекор кардани танзимкунӣ бе тағйирдиҳии низом. Cancel installation without changing the system. Бекор кардани насбкунӣ бе тағйирдиҳии низом. &Next &Навбатӣ &Back &Ба қафо &Done &Анҷоми кор &Cancel &Бекор кардан Cancel setup? Танзимкуниро бекор мекунед? Cancel installation? Насбкуниро бекор мекунед? Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди танзимкунии ҷориро бекор намоед? Барномаи танзимкунӣ хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди насбкунии ҷориро бекор намоед? Насбкунанда хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. CalamaresPython::Helper Unknown exception type Навъи истисноии номаълум unparseable Python error Хатои таҳлилнашавандаи Python unparseable Python traceback Барориши таҳлилнашавандаи Python Unfetchable Python error. Хатои кашиданашавандаи Python. CalamaresUtils Install log posted to: %1 Сабти рӯйдодҳои насб ба нишонии зерин гузошта шуд: %1 CalamaresWindow Show debug information Намоиши иттилооти ислоҳи нуқсонҳо &Back &Ба қафо &Next &Навбатӣ &Cancel &Бекор кардан %1 Setup Program Барномаи танзимкунии %1 %1 Installer Насбкунандаи %1 CheckerContainer Gathering system information... Ҷамъкунии иттилооти низомӣ... ChoicePage Form Шакл Select storage de&vice: Интихоби дастгоҳи &захирагоҳ: Current: Танзимоти ҷорӣ: After: Баъд аз тағйир: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Қисмбандии диск ба таври дастӣ</strong><br/>Шумо худатон метавонед қисмҳои дискро эҷод кунед ё андозаи онҳоро иваз намоед. Reuse %1 as home partition for %2. Дубора истифода бурдани %1 ҳамчун диски асосӣ барои %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Қисми дискеро, ки мехоҳед хурдтар кунед, интихоб намоед, пас лавҳаи поёнро барои ивази андоза кашед</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 то андозаи %2MiB хурдтар мешавад ва қисми диски нав бо андозаи %3MiB барои %4 эҷод карда мешавад. Boot loader location: Ҷойгиршавии боркунандаи роҳандозӣ: <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Қисми дискеро барои насб интихоб намоед</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. EFI system partition: Қисми диски низомии: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Чунин менамояд, ки ин захирагоҳ низоми амалкунандаро дар бар намегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Пок кардани диск</strong><br/>Ин амал ҳамаи иттилооти ҷориро дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <font color="red">нест мекунад</font>. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Насбкунии паҳлуӣ</strong><br/>Насбкунанда барои %1 фазоро омода карда, қисми дискеро хурдтар мекунад. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ивазкунии қисми диск</strong><br/>Қисми дисекро бо %1 иваз мекунад. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ %1-ро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ аллакай низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ якчанд низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. This storage device already may has an operating system on it, but its partition table <strong>%1</strong> mismatch therequirement <strong>%2</strong>.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. No Swap Бе мубодила Reuse Swap Истифодаи муҷаддади мубодила Swap (no Hibernate) Мубодила (бе реҷаи Нигаҳдорӣ) Swap (with Hibernate) Мубодила (бо реҷаи Нигаҳдорӣ) Swap to file Мубодила ба файл ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Пок кардани васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Поксозии васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1 Cleared all mounts for %1 Ҳамаи васлҳо барои %1 пок карда шуданд. ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Пок кардани ҳамаи васлҳои муваққатӣ. Clearing all temporary mounts. Поксозии ҳамаи васлҳои муваққатӣ. Cannot get list of temporary mounts. Рӯйхати васлҳои муваққатӣ гирифта нашуд. Cleared all temporary mounts. Ҳамаи васлҳои муваққатӣ пок карда шуданд. CommandList Could not run command. Фармон иҷро карда нашуд. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. Фармон дар муҳити мизбон иҷро мешавад ва бояд масири реша (root)-ро донад, аммо масири rootMountPoint муайян нашудааст. The command needs to know the user's name, but no username is defined. Фармон бояд номи корбари шуморо донад, аммо номи корбар муайян нашудааст. Config Set keyboard model to %1.<br/> Намунаи клавиатура ба %1 танзим карда мешавад.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Тарҳбандии клавиатура ба %1 %1/%2 танзим карда мешавад. Set timezone to %1/%2. Минтақаи вақт ба %1/%2 танзим карда мешавад. The system language will be set to %1. Забони низом ба %1 танзим карда мешавад. The numbers and dates locale will be set to %1. Низоми рақамҳо ва санаҳо ба %1 танзим карда мешавад. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Танзимоти нодуруст) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Иттилооти гурӯҳии нодуруст қабул шуд) Network Installation. (Disabled: internal error) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Хатои дохилӣ) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Рӯйхати қуттиҳо гирифта намешавад. Пайвасти шабакаро тафтиш кунед) This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1> Your username is too long. Номи корбари шумо хеле дароз аст. '%1' is not allowed as username. '%1' ҳамчун номи корбар истифода намешавад. Your username must start with a lowercase letter or underscore. Номи корбари шумо бояд бо ҳарфи хурд ё зерхат сар шавад. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. Your hostname is too short. Номи мизбони шумо хеле кӯтоҳ аст. Your hostname is too long. Номи мизбони шумо хеле дароз аст. '%1' is not allowed as hostname. '%1' ҳамчун номи мизбон истифода намешавад. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Шумо метавонед танҳо ҳарфҳо, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред. Your passwords do not match! Ниҳонвожаҳои шумо мувофиқат намекунанд! ContextualProcessJob Contextual Processes Job Вазифаи равандҳои мазмунӣ CreatePartitionDialog Create a Partition Эҷод кардани қисми диск Si&ze: &Андоза: MiB МБ Partition &Type: &Навъи қисми диск: &Primary &Асосӣ E&xtended &Афзуда Fi&le System: &Низоми файлӣ: LVM LV name Номи LVM LV &Mount Point: &Нуқтаи васл: Flags: Нишонҳо: En&crypt &Рамзгузорӣ Logical Мантиқӣ Primary Асосӣ GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед. CreatePartitionJob Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Қисми диски нав бо ҳаҷми %2MiB дар %4 (%3) бо низоми файлии %1 эҷод карда мешавад. Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Қисми диски нав бо ҳаҷми <strong>%2MiB</strong> дар <strong>%4</strong> (%3) бо низоми файлии <strong>%1</strong> эҷод карда мешавад. Creating new %1 partition on %2. Эҷодкунии қисми диски нави %1 дар %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Насбкунанда қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Эҷод кардани ҷадвали қисми диск Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Эҷодкунии ҷадвали қисми диски нав ҳамаи иттилооти дар диск мавҷудбударо нест мекунад. What kind of partition table do you want to create? Шумо кадом навъи ҷадвали қисми дискро эҷод кардан мехоҳед? Master Boot Record (MBR) Сабти роҳандозии асосӣ (MBR) GUID Partition Table (GPT) Ҷадвали қисми диски GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Ҷадвали қисми диски нави %1 дар %2 эҷод карда мешавад. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Ҷадвали қисми диски нави <strong>%1</strong> дар <strong>%2</strong> (%3) эҷод карда мешавад. Creating new %1 partition table on %2. Эҷодкунии ҷадвали қисми диски нави %1 дар %2. The installer failed to create a partition table on %1. Насбкунанда ҷадвали қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. CreateUserJob Create user %1 Эҷод кардани корбари %1 Create user <strong>%1</strong>. Эҷод кардани корбари <strong>%1</strong>. Creating user %1. Эҷодкунии корбари %1. Cannot create sudoers file for writing. Файли sudoers барои сабт эҷод карда намешавад. Cannot chmod sudoers file. Фармони chmod барои файли sudoers иҷро намешавад. CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм CreateVolumeGroupJob Create new volume group named %1. Гурӯҳи ҳаҷми нав бо номи %1 эҷод карда мешавад. Create new volume group named <strong>%1</strong>. Гурӯҳи ҳаҷми нав бо номи <strong>%1</strong> эҷод карда мешавад. Creating new volume group named %1. Эҷодкунии гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. The installer failed to create a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' эҷод карда натавонист. DeactivateVolumeGroupJob Deactivate volume group named %1. Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong>. The installer failed to deactivate a volume group named %1. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи %1 ғайрифаъол карда натавонист. DeletePartitionJob Delete partition %1. Қисми диски %1 нест карда мешавад. Delete partition <strong>%1</strong>. Қисми диски <strong>%1</strong> нест карда мешавад. Deleting partition %1. Несткунии қисми диски %1. The installer failed to delete partition %1. Насбкунанда қисми диски %1-ро нест карда натавонист. DeviceInfoWidget This device has a <strong>%1</strong> partition table. Ин дастгоҳ ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong>-ро дар бар мегирад. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ин дастгоҳи <strong>даврӣ</strong> мебошад.<br><br>Ин дастгоҳи сохтагӣ мебошад ва ҷадвали қисми дискеро дар бар намегирад, ки файлеро ҳамчун блоки дастгоҳ дастрас мекунад. Ин навъи танзимкунӣ одатан танҳо як низоми файлиро дар бар мегирад. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Ин насбкунанда дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <strong>ҷадвали қисми дискеро муайян карда наметавонад</strong>.<br><br>Эҳтимол аст, ки дастгоҳ дорои ҷадвали қисми диск намебошад ё ҷадвали қисми диск вайрон ё номаълум аст.<br>Ин насбкунанда метавонад барои шумо ҷадвали қисми диски наверо ба таври худкор ё ба таври дастӣ дар саҳифаи қисмбандии дастӣ эҷод намояд. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диски тавсияшуда барои низомҳои муосир мебошад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> ба роҳ монда мешавад. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диск танҳо барои низомҳои куҳна тавсия карда мешавад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> корро оғоз мекунад. GPT дар аксарияти мавридҳои дигар тавсия карда мешавад.<br><br><strong>Огоҳӣ:</strong> Ҷадвали қисми диски MBR ба стандатри куҳнаи давраи MS-DOS тааллуқ дорад.<br>Танҳо 4 қисми диски <em>асосӣ</em> эҷод карда мешаванд ва аз он 4 қисм танҳо як қисми диск <em>афзуда</em> мешавад, ки дар натиҷа метавонад бисёр қисмҳои диски <em>мантиқиро</em> дар бар гирад. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Навъи <strong>ҷадвали қисми диск</strong> дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда.<br><br>Навъи ҷадвали қисми диск танҳо тавассути пок кардан ва аз нав эҷод кардани ҷадвали қисми диск иваз карда мешавад, ки дар ин марвид ҳамаи иттилоот дар дастгоҳи захирагоҳ нест карда мешавад.<br>Ин насбкунанда ҷадвали қисми диски ҷориро нигоҳ медорад, агар шумо онро тағйир надиҳед.<br>Агар надонед, ки чӣ кор кардан лозим аст, GPT дар низомҳои муосир бояд истифода бурда шавад. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Танзимоти LUKS барои Dracut ба %1 сабт карда мешавад Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Сабти танзимоти LUKS барои Dracut иҷро карда намешавад: қисми диски "/" рамзгузорӣ нашудааст Failed to open %1 %1 кушода нашуд DummyCppJob Dummy C++ Job Вазифаи амсилаи C++ EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Таҳрир кардани қисми диски мавҷудбуда Content: Муҳтаво: &Keep &Нигоҳ доштан Format Шаклбандӣ Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Огоҳӣ: Амали шаклбандӣ ҳамаи иттилооти мавҷудбударо дар қиски диск пок мекунад. &Mount Point: &Нуқтаи васл: Si&ze: &Андоза: MiB МБ Fi&le System: &Низоми файлӣ: Flags: Нишонҳо: Mountpoint already in use. Please select another one. Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед. EncryptWidget Form Шакл En&crypt system &Рамзгузории низом Passphrase Гузарвожаро ворид намоед Confirm passphrase Гузарвожаро тасдиқ намоед Please enter the same passphrase in both boxes. Лутфан, гузарвожаи ягонаро дар ҳар дуи сатр ворид намоед. FillGlobalStorageJob Set partition information Танзими иттилооти қисми диск Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Насбкунии %1 дар қисми диски низомии <strong>нави</strong> %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Қисми диски <strong>нави</strong> %2 бо нуқтаи васли <strong>%1</strong> танзим карда мешавад. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Насбкунии %2 дар қисми диски низомии %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Қисми диски %3 <strong>%1</strong> бо нуқтаи васли <strong>%2</strong> танзим карда мешавад. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Боркунандаи роҳандозӣ дар <strong>%1</strong> насб карда мешавад. Setting up mount points. Танзимкунии нуқтаҳои васл. FinishedPage Form Шакл &Restart now &Ҳозир аз нав оғоз карда шавад <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. <h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед истифодаи низоми навро оғоз намоед. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> <html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани барномаи танзимкунӣ дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед компютерро аз нав оғоз карда, ба низоми нав ворид шавед ё истифодаи муҳити зиндаи %2-ро идома диҳед. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани насбкунанда дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Танзимкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Насбкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2. FinishedViewStep Finish Анҷом Setup Complete Анҷоми танзимкунӣ Installation Complete Насбкунӣ ба анҷом расид The setup of %1 is complete. Танзимкунии %1 ба анҷом расид. The installation of %1 is complete. Насбкунии %1 ба анҷом расид. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Шаклбандии қисми диски %1 (низоми файлӣ: %2, андоза: %3 МБ) дар %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Шаклбандии қисми диск бо ҳаҷми <strong>%3MiB</strong> - <strong>%1</strong> бо низоми файлии <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Шаклбандии қисми диски %1 бо низоми файлии %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Насбкунанда қисми диски %1-ро дар диски '%2' шаклбандӣ карда натавонист. GeneralRequirements has at least %1 GiB available drive space ақаллан %1 ГБ фазои диск дастрас аст There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Дар диск фазои кофӣ нест. Ақаллан %1 ГБ лозим аст. has at least %1 GiB working memory ақаллан %1 ГБ ҳофизаи корӣ дастрас аст The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. Низом дорои ҳофизаи кории кофӣ намебошад. Ақаллан %1 ГБ лозим аст. is plugged in to a power source низом ба манбаи барқ пайваст карда шуд The system is not plugged in to a power source. Компютер бояд ба манбаи барқ пайваст карда шавад is connected to the Internet пайвасти Интернет дастрас аст The system is not connected to the Internet. Компютер ба Интернет пайваст карда нашуд. is running the installer as an administrator (root) насбкунанда бо ҳуқуқҳои маъмурӣ (root) иҷро шуда истодааст. The setup program is not running with administrator rights. Барномаи насбкунӣ бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст. The installer is not running with administrator rights. Насбкунанда бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст. has a screen large enough to show the whole installer экран равзанаи насбкунандаро ба таври пурра нишон медиҳад The screen is too small to display the setup program. Экран барои нишон додани барномаи насбкунӣ хеле хурд аст. The screen is too small to display the installer. Экран барои нишон додани насбкунанда хеле хурд аст. HostInfoJob Collecting information about your machine. Ҷамъкунии иттилоот дар бораи компютери шумо. IDJob OEM Batch Identifier Муайянкунандаи бастаи OEM Could not create directories <code>%1</code>. Феҳристҳои <code>%1</code> эҷод карда намешаванд. Could not open file <code>%1</code>. Файли <code>%1</code> кушода нашуд. Could not write to file <code>%1</code>. Ба файли <code>%1</code> навишта натавонист. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio. Эҷодкунии initramfs бо mkinitcpio. InitramfsJob Creating initramfs. Эҷодкунии initramfs. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole насб нашудааст Please install KDE Konsole and try again! Лутфан, KDE Konsole-ро насб намуда, аз нав кӯшиш кунед! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Иҷрокунии нақши: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Нақш KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Намунаи клавиатура ба %1 танзим карда мешавад.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Тарҳбандии клавиатура ба %1 %1/%2 танзим карда мешавад. KeyboardQmlViewStep Keyboard Клавиатура KeyboardViewStep Keyboard Клавиатура LCLocaleDialog System locale setting Танзими маҳаллигардонии низом The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад.<br/>Танзимоти ҷорӣ: <strong>%1</strong>. &Cancel &Бекор кардан &OK &ХУБ LicensePage Form Шакл <h1>License Agreement</h1> <h1>Созишномаи иҷозатномавӣ</h1> I accept the terms and conditions above. Ман шарту шароитҳои дар боло зикршударо қабул мекунам. Please review the End User License Agreements (EULAs). Лутфан, Созишномаҳои иҷозатномавии корбари ниҳоиро (EULA-ҳо) мутолиа намоед. This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Раванди танзимкунӣ нармафзори патентдореро, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ мебошад, насб мекунад. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Агар шумо шартҳоро қабул накунед, раванди насбкунӣ бояд идома дода нашавад. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Раванди танзимкунӣ метавонад нармафзори патентдореро насб кунад, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ барои таъмини хусусиятҳои иловагӣ ва беҳтар кардани таҷрибаи корбарӣ мебошад. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Агар шумо шартҳоро қабул накунед, нармафзори патентдор насб карда намешавад, аммо ба ҷояш нармафзори имконпазири ройгон истифода бурда мешавад. LicenseViewStep License Иҷозатнома LicenseWidget URL: %1 Нишонии URL: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>Драйвери %1</strong><br/>аз ҷониби %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>Драйвери графикии %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Васлкунаки браузери %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Кодеки %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Бастаи %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font> File: %1 Файл: %1 Hide license text Пинҳон кардани матни иҷозатнома Show the license text Нишон додани матни иҷозатнома Open license agreement in browser. Созишномаи иҷозатномавиро дар браузер кушоед. LocalePage Region: Минтақа: Zone: Шаҳр: &Change... &Тағйир додан... LocaleQmlViewStep Location Ҷойгиршавӣ LocaleViewStep Location Ҷойгиршавӣ LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. Танзимкунии файли калиди LUKS. No partitions are defined. Ягон қисми диск муайян карда нашуд. Encrypted rootfs setup error Хатои танзими рамзгузории "rootfs" Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. Қисми диски реша (root)-и %1 дар LUKS асос меёбад, вале гузарвожа танзим нашудааст. Could not create LUKS key file for root partition %1. Файли калидии LUKS барои қисми диски реша (root)-и %1 эҷод карда нашуд. Could not configure LUKS key file on partition %1. Файли калидии LUKS дар қисми диски %1 танзим карда нашуд. MachineIdJob Generate machine-id. Эҷодкунии рақами мушаххаси компютер (machine-id). Configuration Error Хатои танзимкунӣ No root mount point is set for MachineId. Нуқтаи васли реша (root) барои MachineId танзим нашудааст. Map Timezone: %1 Минтақаи вақт: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. Лутфан, ҷойгиршавии пазируфтаи худро аз рӯи харита интихоб намоед, то ки насбкунанда тавонад танзимоти маҳаллисозӣ ва минтақаи вақти шуморо пешниҳод намояд. Шумо метавонед танзимоти пешниҳодшударо дар зер дақиқ кунед. Барои ҷустуҷӯи макон дар харита тугмаҳои +/- ё тугмаи чархии мушро барои калон ва хурд кардани харита истифода баред ё харитаро кашида, ҳаракат кунед. NetInstallViewStep Package selection Интихоби бастаҳо Office software Нармафзори идорӣ Office package Бастаҳои идорӣ Browser software Нармафзори браузерӣ Browser package Бастаҳои браузерӣ Web browser Браузери сомона Kernel Ҳаста Services Хидматҳо Login Воридшавӣ Desktop Мизи корӣ Applications Барномаҳо Communication Воситаҳои алоқа Development Барномарезӣ Office Идора Multimedia Мултимедиа Internet Интернет Theming Мавзӯъҳо Gaming Бозиҳо Utilities Барномаҳои муфид NotesQmlViewStep Notes Ёддоштҳо OEMPage Ba&tch: &Баста: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Муайянкунандаи бастаро дар ин ҷо ворид намоед. Он дар низоми интихобшуда нигоҳ дошта мешавад.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>Танзимоти OEM</h1><p>Calamares ҳангоми танзимкунии низоми интихобшуда танзимоти OEM-ро истифода мебарад.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration Танзимоти OEM Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. Муайянкунандаи бастаи OEM ба <code>%1</code> танзим карда мешавад. Offline Select your preferred Region, or use the default one based on your current location. Минтақаи пазируфтаи худро интихоб намоед ё минтақаи стандартиро дар асоси ҷойгиршавии ҷории худ истифода баред. Timezone: %1 Минтақаи вақт: %1 Select your preferred Zone within your Region. Шаҳри пазируфтаи худро дар ҳудуди минтақаи худ интихоб намоед. Zones Шаҳрҳо You can fine-tune Language and Locale settings below. Шумо метавонед танзимоти забон ва маҳаллисозиро дар зер дуруст кунед. PWQ Password is too short Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст Password is too long Ниҳонвожа хеле дароз аст Password is too weak Ниҳонвожа хеле заиф аст Memory allocation error when setting '%1' Хатои ҷойдиҳии ҳофиза ҳангоми танзими '%1' ба миён омад Memory allocation error Хатои ҷойдиҳии ҳофиза The password is the same as the old one Ниҳонвожаи нав ба ниҳонвожаи куҳна менамояд The password is a palindrome Ниҳонвожа аз чапу рост як хел хонда мешавад The password differs with case changes only Ниҳонвожа танҳо бо ивази ҳарфҳои хурду калон фарқ мекунад The password is too similar to the old one Ниҳонвожаи нав хеле ба ниҳонвожаи куҳна менамояд The password contains the user name in some form Ниҳонвожа номи корбареро дар бар мегирад The password contains words from the real name of the user in some form Ниҳонвожа калимаҳоро аз номи ҳақиқии шумо ё номи корбар дар бар мегирад The password contains forbidden words in some form Ниҳонвожа калимаҳои нораворо дар бар мегирад The password contains less than %1 digits Ниҳонвожа кам аз %1 рақамро дар бар мегирад The password contains too few digits Ниҳонвожа якчанд рақамро дар бар мегирад The password contains less than %1 uppercase letters Ниҳонвожа кам аз %1 ҳарфи калонро дар бар мегирад The password contains too few uppercase letters Ниҳонвожа якчанд ҳарфи калонро дар бар мегирад The password contains less than %1 lowercase letters Ниҳонвожа кам аз %1 ҳарфи хурдро дар бар мегирад The password contains too few lowercase letters Ниҳонвожа якчанд ҳарфи хурдро дар бар мегирад The password contains less than %1 non-alphanumeric characters Ниҳонвожа кам аз %1 аломати ғайри алифбоӣ-ададиро дар бар мегирад The password contains too few non-alphanumeric characters Ниҳонвожа якчанд аломати ғайри алифбоӣ-ададиро дар бар мегирад The password is shorter than %1 characters Ниҳонвожа аз %1 аломат кӯтоҳтар аст The password is too short Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст The password is just rotated old one Ниҳонвожа ба яке аз ниҳонвожаи куҳна менамояд The password contains less than %1 character classes Ниҳонвожа кам аз %1 синфи аломатиро дар бар мегирад The password does not contain enough character classes Ниҳонвожа синфҳои аломатии кофиро дар бар намегирад The password contains more than %1 same characters consecutively Ниҳонвожа зиёда аз %1 аломати ягонаро пай дар пай дар бар мегирад The password contains too many same characters consecutively Ниҳонвожа аз ҳад зиёд аломати ягонаро пай дар пай дар бар мегирад The password contains more than %1 characters of the same class consecutively Ниҳонвожа зиёда аз %1 аломатро бо синфи ягона пай дар пай дар бар мегирад The password contains too many characters of the same class consecutively Ниҳонвожа бисёр аломатро бо синфи ягона пай дар пай дар бар мегирад The password contains monotonic sequence longer than %1 characters Ниҳонвожа пайдарпаии ҳаммонандро аз %1 аломат дарозтар дар бар мегирад The password contains too long of a monotonic character sequence Ниҳонвожа аломати пайдарпаии ҳаммонанди дарозро дар бар мегирад No password supplied Ниҳонвожа ворид нашудааст Cannot obtain random numbers from the RNG device Рақамҳои тасодуфӣ аз дастгоҳи RNG гирифта намешаванд Password generation failed - required entropy too low for settings Ниҳонвожа эҷод карда нашуд - энтропияи зарурӣ барои танзимот хеле паст аст The password fails the dictionary check - %1 Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт - %1 The password fails the dictionary check Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт Unknown setting - %1 Танзими номаълум - %1 Unknown setting Танзими номаълум Bad integer value of setting - %1 Қимати адади бутуни танзим нодуруст аст - %1 Bad integer value Қимати адади бутун нодуруст аст Setting %1 is not of integer type Танзими %1 ба адади бутун мувофиқат намекунад Setting is not of integer type Танзим ба адади бутун мувофиқат намекунад Setting %1 is not of string type Танзими %1 ба сатр мувофиқат намекунад Setting is not of string type Танзим ба сатр мувофиқат намекунад Opening the configuration file failed Файли танзимӣ кушода нашуд The configuration file is malformed Файли танзимӣ дар шакли норуруст мебошад Fatal failure Хатои ҷиддӣ Unknown error Хатои номаълум Password is empty Ниҳонвожаро ворид накардед PackageChooserPage Form Шакл Product Name Номи маҳсул TextLabel Тамғаи матнӣ Long Product Description Маълумоти муфассал дар бораи маҳсул Package Selection Интихоби бастаҳо Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. PackageChooserViewStep Packages Бастаҳо PackageModel Name Ном Description Маълумоти муфассал Page_Keyboard Form Шакл Keyboard Model: Намунаи клавиатура: Type here to test your keyboard Барои санҷидани клавиатура ҳарфҳоро дар ин сатр ворид намоед Page_UserSetup Form Шакл What is your name? Номи шумо чист? Your Full Name Номи пурраи шумо What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? login Номи корбари шумо What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед.</small> Computer Name Номи компютери шумо Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад.</small> Password Ниҳонвожаро ворид намоед Repeat Password Ниҳонвожаро тасдиқ намоед When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. Require strong passwords. Ниҳонвожаҳои қавӣ лозиманд. Log in automatically without asking for the password. Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад. Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. Choose a password for the administrator account. Барои ҳисоби маъмурӣ ниҳонвожаеро интихоб намоед. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад.</small> PartitionLabelsView Root Реша (root) Home Асосӣ Boot Роҳандозӣ EFI system Низоми EFI Swap Мубодила New partition for %1 Қисми диски нав барои %1 New partition Қисми диски нав %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space Фазои озод New partition Қисми диски нав Name Ном File System Низоми файлӣ Mount Point Нуқтаи васл Size Андоза PartitionPage Form Шакл Storage de&vice: &Дастгоҳи захирагоҳ: &Revert All Changes &Бозгардонидани ҳамаи тағйирот New Partition &Table &Ҷадвали қисми диски нав Cre&ate &Эҷод кардан &Edit &Таҳрир кардан &Delete &Нест кардан New Volume Group Гурӯҳи ҳаҷми нав Resize Volume Group Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм Deactivate Volume Group Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм Remove Volume Group Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм I&nstall boot loader on: &Насб кардани боркунандаи роҳандозӣ дар: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҷадвали қисми диски навро дар %1 эҷод намоед? Can not create new partition Қисми диски нав эҷод карда намешавад The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Ҷадвали қисми диск дар %1 аллакай %2 қисми диски асосиро дар бар мегирад ва қисмҳои бештар илова карда намешаванд. Лутфан, як қисми диски асосиро нест кунед ва ба ҷояш қисми диски афзударо илова намоед. PartitionViewStep Gathering system information... Ҷамъкунии иттилооти низомӣ... Partitions Қисмҳои диск Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Низоми %1 <strong>ҳамроҳи</strong> низоми амалкунандаи дигар насб карда мешавад. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Пок кардани</strong> диск ва насб кардани %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Иваз кардани</strong> қисми диск бо %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Ба таври дастӣ</strong> эҷод кардани қисмҳои диск. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Низоми %1 <strong>ҳамроҳи</strong> низоми амалкунандаи дигар дар диски <strong>%2</strong> (%3) насб карда мешавад. <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Пок кардани</strong> диски <strong>%2</strong> (%3) ва насб кардани %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Иваз кардани</strong> қисми диск дар диски <strong>%2</strong> (%3) бо %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Ба таври дастӣ</strong> эҷод кардани қисмҳои диск дар диски <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Диски <strong>%1</strong> (%2) Current: Танзимоти ҷорӣ: After: Баъд аз тағйир: No EFI system partition configured Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Қисми диски низомии EFI барои оғоз кардани %1 лозим аст.<br/><br/>Барои танзим кардани қисми диски низомии EFI, ба қафо гузаред ва низоми файлии FAT32-ро бо нишони фаъолшудаи <strong>%3</strong> ва нуқтаи васли <strong>%2</strong> интихоб кунед ё эҷод намоед.<br/><br/>Шумо метавонед бе танзимкунии қисми диски низомии EFI идома диҳед, аммо низоми шумо метавонад оғоз карда нашавад. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Қисми диски низомии EFI барои оғоз кардани %1 лозим аст.<br/><br/>Қисми диск бо нуқтаи васли <strong>%2</strong> танзим карда шуд, аммо нишони он бо имкони <strong>%3</strong> танзим карда нашуд.<br/>Барои танзим кардани нишон ба қафо гузаред ва қисми дискро таҳрир кунед.<br/><br/>Шумо метавонед бе танзимкунии нишон идома диҳед, аммо низоми шумо метавонад оғоз карда нашавад. EFI system partition flag not set Нишони қисми диск дар низоми EFI танзим карда нашуд Option to use GPT on BIOS Имкони истифодаи GPT дар BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Ҷадвали қисми диски GPT барои ҳамаи низомҳо интихоби беҳтарин мебошад. Насбкунандаи ҷорӣ инчунин барои низомҳои BIOS чунин танзимро дастгирӣ менамояд.<br/><br/>Барои танзим кардани ҷадвали қисми диски GPT дар BIOS, (агар то ҳол танзим накарда бошед) як қадам ба қафо гузаред ва ҷадвали қисми дискро ба GPT танзим кунед, пас қисми диски шаклбандинашударо бо ҳаҷми 8 МБ бо нишони фаъолшудаи <strong>bios_grub</strong> эҷод намоед.<br/><br/>Қисми диски шаклбандинашуда бо ҳаҷми 8 МБ барои оғоз кардани %1 дар низоми BIOS бо GPT лозим аст. Boot partition not encrypted Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед. has at least one disk device available. ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст. There are no partitions to install on. Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job Вазифаи намуди зоҳирии Plasma Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Бастаи намуди зоҳирии KDE Plasma интихоб карда намешавад PlasmaLnfPage Form Шакл Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми танзимкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми насбкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel Намуди зоҳирӣ PreserveFiles Saving files for later ... Нигоҳдории файлҳо барои коркарди минбаъда ... No files configured to save for later. Ягон файл барои коркарди минбаъда танзим карда нашуд. Not all of the configured files could be preserved. На ҳамаи файлҳои танзимшуда метавонанд нигоҳ дошта шаванд. ProcessResult There was no output from the command. Фармони иҷрошуда ягон натиҷа надод. Output: Натиҷа: External command crashed. Фармони берунӣ иҷро нашуд. Command <i>%1</i> crashed. Фармони <i>%1</i> иҷро нашуд. External command failed to start. Фармони берунӣ оғоз нашуд. Command <i>%1</i> failed to start. Фармони <i>%1</i> оғоз нашуд. Internal error when starting command. Ҳангоми оғоз кардани фармон хатои дохилӣ ба миён омад. Bad parameters for process job call. Имконоти нодуруст барои дархости вазифаи раванд. External command failed to finish. Фармони берунӣ ба анҷом нарасид. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Фармони <i>%1</i> дар муддати %2 сония ба анҷом нарасид. External command finished with errors. Фармони берунӣ бо хатоҳо ба анҷом расид. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Фармони <i>%1</i> бо рамзи барориши %2 ба анҷом расид. QObject %1 (%2) %1 (%2) unknown номаълум extended афзуда unformatted шаклбандинашуда swap мубодила Default Keyboard Model Намунаи клавиатураи муқаррар Default Муқаррар File not found Файл ёфт нашуд Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. Масири <pre>%1</pre> бояд масири мутлақ бошад. Directory not found Феҳрист ёфт нашуд Could not create new random file <pre>%1</pre>. Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд. No product Ягон маҳсул нест No description provided. Ягон тафсилот нест (no mount point) (бе нуқтаи васл) Unpartitioned space or unknown partition table Фазои диск бо қисми диски ҷудонашуда ё ҷадвали қисми диски номаълум Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p> RemoveUserJob Remove live user from target system Тоза кардани корбари фаъол аз низоми интихобшуда RemoveVolumeGroupJob Remove Volume Group named %1. Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' тоза карда натавонист. ReplaceWidget Form Шакл Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Интихоб кунед, ки %1 дар куҷо бояд насб карда шавад.<br/><font color="red">Огоҳӣ: </font>Ин амал ҳамаи файлҳоро дар қисми диски интихобшуда нест мекунад. The selected item does not appear to be a valid partition. Чунин менамояд, ки ҷузъи интихобшуда қисми диски дуруст намебошад. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 дар фазои холӣ насб карда намешавад. Лутфан, қисми диски мавҷудбударо интихоб намоед. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 дар қисми диски афзуда насб карда намешавад. Лутфан, қисми диски мавҷудбудаи асосӣ ё мантиқиро интихоб намоед. %1 cannot be installed on this partition. %1 дар ин қисми диск насб карда намешавад. Data partition (%1) Қисми диски иттилоотӣ (%1) Unknown system partition (%1) Қисми диски низомии номаълум (%1) %1 system partition (%2) Қисми диски низомии %1 (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Қисми диски %1 барои %2 хеле хурд аст. Лутфан, қисми дискеро бо ҳаҷми ақаллан %3 ГБ интихоб намоед. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 дар %2 насб карда мешавад.<br/><font color="red">Огоҳӣ: </font>Ҳамаи иттилоот дар қисми диски %2 гум карда мешавад. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. EFI system partition: Қисми диски низомии: Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> <p>Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Насбкунӣ идома дода намешавад.</p> <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> <p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/> Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p> ResizeFSJob Resize Filesystem Job Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ Invalid configuration Танзимоти нодуруст The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ танзимоти нодуруст дорад ва иҷро карда намешавад. KPMCore not Available KPMCore дастнорас аст Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares барои вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ KPMCore-ро оғоз карда наметавонад. Resize Failed Андоза иваз карда нашуд The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Низоми файлии %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Дастгоҳи %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. The filesystem %1 cannot be resized. Андозаи низоми файлии %1 иваз карда намешавад. The device %1 cannot be resized. Андозаи дастгоҳи %1 иваз карда намешавад. The filesystem %1 must be resized, but cannot. Андозаи низоми файлии %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад. The device %1 must be resized, but cannot Андозаи дастгоҳи %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад. ResizePartitionJob Resize partition %1. Иваз кардани андозаи қисми диски %1. Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Андозаи қисми диск бо ҳаҷми <strong>%2MiB</strong> - <strong>%1</strong> ба ҳаҷми<strong>%3MiB</strong> иваз карда мешавад. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ивазкунии андозаи қисми диски %1 бо ҳаҷми %2MiB то ҳаҷми %3MiB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Насбкунанда андозаи қисми диски %1-ро дар диски '%2' иваз карда натавонист. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3. Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1 аз %2 ба %3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong> аз <strong>%2</strong> ба <strong>%3</strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. Насбкунанда андозаи гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' иваз карда натавонист. ResultsListDialog For best results, please ensure that this computer: Барои натиҷаҳои беҳтарин, мутмаин шавед, ки дар ин компютер: System requirements Талаботи низом ResultsListWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад..<br/>Насбкунӣ идома дода намешавад. <a href="#details">Тафсилот...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад. ScanningDialog Scanning storage devices... Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои захирагоҳ... Partitioning Қисмбандии диск SetHostNameJob Set hostname %1 Танзими номи мизбони %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Танзими номи мизбони <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Танзимкунии номи мизбони %1. Internal Error Хатои дохилӣ Cannot write hostname to target system Номи мизбон ба низоми интихобшуда сабт нашуд SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Намунаи клавиатура ба %1 ва тарҳбандӣ ба %2-%3 танзим карда мешавад Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Танзимоти клавиатура барои консоли маҷозӣ сабт нашуд. Failed to write to %1 Ба %1 сабт нашуд Failed to write keyboard configuration for X11. Танзимоти клавиатура барои X11 сабт нашуд. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Танзимоти клавиатура ба феҳристи мавҷудбудаи /etc/default сабт нашуд. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски %1. Set flags on %1MiB %2 partition. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски %1MiB %2. Set flags on new partition. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски нав. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски <strong>%2</strong> %1MiB. Clear flags on new partition. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски нав. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Нишони қисми диски <strong>%1</strong> ҳамчун <strong>%2</strong> танзим карда мешавад. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Нишони қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB <strong>%3</strong> танзим карда мешавад. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Нишони қисми диски нав ҳамчун <strong>%1</strong> танзим карда мешавад. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Поксозии нишонҳо дар қисми диски <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Поксозии нишонҳо дар қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB. Clearing flags on new partition. Поксозии нишонҳо дар қисми диски нав Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Танзимкунии нишонҳои <strong>%2</strong> дар қисми диски <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Танзимкунии нишонҳои <strong>%3</strong> дар қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Танзимкунии нишонҳои <strong>%1</strong> дар қисми диски нав The installer failed to set flags on partition %1. Насбкунанда нишонҳоро дар қисми диски %1 танзим карда натавонист. SetPasswordJob Set password for user %1 Танзими ниҳонвожа барои корбари %1 Setting password for user %1. Танзимкунии ниҳонвожа барои корбари %1. Bad destination system path. Масири ҷойи таъиноти низомӣ нодуруст аст. rootMountPoint is %1 rootMountPoint: %1 Cannot disable root account. Ҳисоби реша (root) ғайрифаъол карда намешавад. passwd terminated with error code %1. passwd бо рамзи хатои %1 қатъ шуд. Cannot set password for user %1. Ниҳонвожа барои корбари %1 танзим карда намешавад. usermod terminated with error code %1. usermod бо рамзи хатои %1 қатъ шуд. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Минтақаи вақт ба %1/%2 танзим карда мешавад Cannot access selected timezone path. Масири минтақаи вақти интихобшуда дастнорас аст Bad path: %1 Масири нодуруст: %1 Cannot set timezone. Минтақаи вақт танзим карда намешавад Link creation failed, target: %1; link name: %2 Пайванд эҷод карда нашуд, вазифа: %1; номи пайванд: %2 Cannot set timezone, Минтақаи вақт танзим карда намешавад. Cannot open /etc/timezone for writing Файли /etc/timezone барои сабт кушода намешавад ShellProcessJob Shell Processes Job Вазифаи равандҳои восит SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди танзимкуниро оғоз мекунед. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди насбкуниро оғоз мекунед. SummaryViewStep Summary Ҷамъбаст TrackingInstallJob Installation feedback Алоқаи бозгашти насбкунӣ Sending installation feedback. Фиристодани алоқаи бозгашти насбкунӣ. Internal error in install-tracking. Хатои дохилӣ дар пайгирии насб. HTTP request timed out. Вақти дархости HTTP ба анҷом расид. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback Изҳори назари корбари KDE Configuring KDE user feedback. Танзимкунии изҳори назари корбари KDE. Error in KDE user feedback configuration. Хато дар танзимкунии изҳори назари корбари KDE. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Низоми изҳори назар ва алоқаи бозгашт Configuring machine feedback. Танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. Error in machine feedback configuration. Хато дар танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. TrackingPage Form Шакл Placeholder Пуркунандаи фазо <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Дар ин ҷо зер кунед, то ки <span style=" font-weight:600;">ягон маълумот</span> дар бораи насбкунии шумо фиристода нашавад.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Барои гирифтани маълумоти муфассал оид ба изҳори назари корбар, дар ин ҷо зер кунед</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Пайгирӣ ба %1 барои дидани шумораи насбҳо, намудҳои сахтафзорҳо ва маҷмӯаи барномаҳои истифодашуда кумак мерасонад. Барои дидани маълумоте, ки фиристода мешавад нишонаи кумакро дар назди ҳар як мавод зер кунед. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро дар бораи насбкунӣ ва сахтафзори худ мефиристонед. Ин маълумот <b>танҳо як маротиба</b> баъд аз анҷоми насбкунӣ фиристода мешавад. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>компютери</b> худ ба %1 мефиристонед. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>корбари</b> худ ба %1 мефиристонед. TrackingViewStep Feedback Изҳори назар ва алоқаи бозгашт UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз танзимкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> UsersQmlViewStep Users Корбарон UsersViewStep Users Корбарон VariantModel Key Column header for key/value Тугма Value Column header for key/value Қимат VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм List of Physical Volumes Рӯйхати ҳаҷмҳои ҷисмонӣ Volume Group Name: Номи гурӯҳи ҳаҷм: Volume Group Type: Навъи гурӯҳи ҳаҷм: Physical Extent Size: Андозаи меъёри ҷисмонӣ: MiB МБ Total Size: Андозаи умумӣ: Used Size: Андозаи истифодашуда: Total Sectors: Бахшҳои умумӣ: Quantity of LVs: Шумораи LV-ҳо: WelcomePage Form Шакл Select application and system language Интихоби забон барои низом ва барномаҳо &About &Дар бораи барнома Open donations website Сомонаи саҳмгузориро кушоед &Donate &Саҳмгузорӣ Open help and support website Сомонаи кумак ва дастгириро кушоед &Support &Дастгирӣ Open issues and bug-tracking website Сомонаи масъалаҳо ва пайгирии нуқсонҳоро кушоед &Known issues &Масъалаҳои маълум Open release notes website Сомонаро бо қайдҳои нашр кушоед &Release notes &Қайдҳои нашр <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1> <h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1.</h1> <h1>Welcome to %1 setup.</h1> <h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1.</h1> <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1.</h1> %1 support Дастгирии %1 About %1 setup Дар бораи танзими %1 About %1 installer Дар бораи насбкунандаи %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>барои %3</strong><br/><br/>Ҳуқуқи муаллиф 2014-2017 Тео Марҷавак &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Ҳуқуқи муаллиф 2017-2020 Адриан де Грут &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Ташаккури зиёд ба <a href="https://calamares.io/team/">дастаи Calamares</a> ва <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">гурӯҳи тарҷумонони Calamares</a> (тарҷумаи тоҷикӣ аз ҷониби Виктор Ибрагимов &lt;victor.ibragimov@gmail.com&gt;).<br/><br/>Барномарезии насбкунандаи <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> аз тарафи <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software дастгирӣ карда мешавад. WelcomeQmlViewStep Welcome Хуш омадед WelcomeViewStep Welcome Хуш омадед about <h1>%1</h1><br/> <strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/> Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> Thanks to <a href='https://calamares.io/team/'>the Calamares team</a> and the <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>Calamares translators team</a>.<br/><br/> <a href='https://calamares.io/'>Calamares</a> development is sponsored by <br/> <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/> <strong>%2<br/> барои %3</strong><br/><br/> Ҳуқуқи муаллиф 2014-2017 Тео Марҷавак &lt;teo@kde.org&gt;<br/> Ҳуқуқи муаллиф 2017-2020 Адриан де Грут &lt;groot@kde.org&gt;<br/> Ташаккури зиёд ба <a href='https://calamares.io/team/'>дастаи Calamares</a> ва <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>гурӯҳи тарҷумонони Calamares</a> (тарҷумаи тоҷикӣ аз ҷониби Виктор Ибрагимов &lt;victor.ibragimov@gmail.com&gt;).<br/><br/> Барномарезии насбкунандаи <a href='https://calamares.io/'>Calamares</a> аз тарафи <br/> <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - Liberating Software дастгирӣ карда мешавад. Back Ба қафо i18n <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Забонҳо</h1> </br> Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад. Танзими ҷорӣ: <strong>%1</strong>. <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Маҳаллигардонӣ</h1> </br> Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад. Танзими ҷорӣ: <strong>%1</strong>. Back Ба қафо keyboardq Keyboard Model Намунаи клавиатура Layouts Тарҳбандиҳо Keyboard Layout Тарҳбандии клавиатура Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. Намунаи клавиатураи пазируфтаи худро барои танзими тарҳбандӣ ва варианти он интихоб кунед ё клавиатураи муқаррареро дар асоси сахтафзори муайяншуда истифода баред. Models Намунаҳо Variants Имконот Keyboard Variant Вариантҳои клавиатура Test your keyboard Клавиатураи худро санҷед localeq Change Тағйир додан notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Матни намунавии қайдҳои нашр.</p> release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> <h3>%1</h3> <p>Ин файли QML-и намунавие мебошад, ки имконотро дар шакли RichText бо муҳтавои зершаванда нишон медиҳад.</p> <p>Файли QML бо шакли RichText метавонад барчаспҳои HTML-ро истифода барад, аммо муҳтавои зершаванда барои экранҳои ламсӣ мувофиқ мебошад.</p> <p><b>Ин матни ғафс аст</b></p> <p><i>Ин матни хам аст</i></p> <p><u>Ин матни бо зерхат аст</u></p> <p><center>Ин матн дар марказ ҷойгир мешавад.</center></p> <p><s>Ин матни хатзадашуда аст</s></p> <p>Мисоли рамз: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Рӯйхатҳо:</b></p> <ul> <li>Низомҳои Intel CPU</li> <li>Низомҳои AMD CPU</li> </ul> <p>Навори ҳаракати амудӣ танзимпазир аст, паҳнии ҷорӣ ба 10 танзим шудааст.</p> Back Ба қафо usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед. What is your name? Номи шумо чист? Your Full Name Номи пурраи шумо What name do you want to use to log in? Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред? Login Name Номи корбар If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед. What is the name of this computer? Номи ин компютер чист? Computer Name Номи компютери шумо This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед. Choose a password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед. Password Ниҳонвожаро ворид намоед Repeat Password Ниҳонвожаро тасдиқ намоед Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад. Validate passwords quality Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед. Log in automatically without asking for the password Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад Reuse user password as root password Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад Use the same password for the administrator account. Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад. Choose a root password to keep your account safe. Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед. Root Password Ниҳонвожаи root Repeat Root Password Ниҳонвожаи root-ро тасдиқ намоед Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Хуш омадед ба насбкунандаи <quote>%2</quote> барои %1</h3> <p>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %1-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</p> About Дар бораи барнома Support Дастгирӣ Known issues Масъалаҳои маълум Release notes Қайдҳои нашр Donate Саҳмгузорӣ