AlongsidePage Choose partition to shrink: Scegli la partizione da ridimensionare: Allocate drive space by dragging the divider below: Assegna spazio su disco trascinando il separatore sottostante: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Con questa operazione, la partizione <strong>%1</strong> che contiene %4 verrà ridotta a %2MB e verrà creata una nuova partizione su %5 da %3MB. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Non è stato possibile trovare alcuna partizione EFI su questo sistema. Torna indietro e usa il partizionamento manuale per impostarla %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI su %1 verrà usata per avviare il sistema %2 EFI system partition: Partizione EFI: Base Installer Programma di installazione <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Benvenuto</span></p></body></html> Location Posizione License Approval Approvazione della licenza <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installazione</span></p></body></html> Install System Installa il Sistema <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configurazione</span></p></body></html> Reboot Riavvia Language Lingua User Info Informazioni Utente Summary Riepilogo Keyboard Tastiera Disk Setup Configurazione del disco <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparazione</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record di %1 Boot Partition Partizione di avvio System Partition Partizione di sistema Do not install a boot loader Non installare un boot loader %1 (%2) %1(%2) Calamares::DebugWindow Form Modulo GlobalStorage GlobalStorage JobQueue Coda dei lavori Modules Moduli Debug information Informazioni debug Calamares::ExecutionViewStep Install Calamares::JobThread Done Fatto Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Esegui comando %1 %2 Running command %1 %2 Esegui comando %1 %2 External command crashed Il comando esterno si è arrestato improvvisamente Command %1 crashed. Output: %2 Il comando %1 si è arrestato improvvisamente. Output: %2 External command failed to start Il comando esterno non si è avviato Command %1 failed to start. Il comando %1 non si è avviato Internal error when starting command Errore interno all'avvio del comando Bad parameters for process job call. Parametri errati per elaborare l'attività richiesta External command failed to finish Il comando esterno non è stato portato a termine Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Il comando %1 non è stato portato a termine in %2s. Output: %3 External command finished with errors Il comando esterno è terminato con errori Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Il comando %1 è terminato con codice di uscita %2. Output: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Operazione %1 in esecuzione. Bad working directory path Il percorso della cartella corrente non è corretto Working directory %1 for python job %2 is not readable. La cartella corrente %1 per l'attività di Python %2 non è accessibile. Bad main script file File dello script principale non valido Main script file %1 for python job %2 is not readable. Il file principale dello script %1 per l'attività di python %2 non è accessibile. Boost.Python error in job "%1". Errore da Boost.Python nell'operazione "%1". Calamares::ViewManager &Back &Indietro &Next &Avanti &Cancel &Annulla Cancel installation? Annullare l'installazione? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vuoi davvero annullare l'installazione in corso? Il programma di installazione sarà chiuso, e tutte le modifiche andranno perse. Continue with setup? Procedere con il setup? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma di installazione %1 sta per effettuare delle modifiche al tuo hard disk per installare %2.<br/><strong> Non sarà possibile annullare tali modifiche.</strong> &Install now &Installa adesso Go &back &Indietro &Quit &Esci Error Errore Installation Failed Installazione non riuscita CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tipo di eccezione sconosciuto unparseable Python error Errore Python non definibile unparseable Python traceback Traceback Python non definibile Unfetchable Python error. Errore di Python non definibile. CalamaresWindow %1 Installer %1 Programma di installazione Show debug information Mostra informazioni debug CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Controllo del file system sulla partizione %1 The file system check on partition %1 failed. Il controllo del file system sulla partizione %1 non è riuscito. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per installare %1. <br/>L'installazione non può proseguire. <a href="#details">Dettagli...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Questo computer non soddisfa alcuni requisiti consigliati per l'installazione di %1. <br/>L'installazione può proseguire ma alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Questo programma chiederà alcune informazioni e imposterà %2 sul computer. For best results, please ensure that this computer: Per ottenere prestazioni ottimali, assicurarsi che questo computer: System requirements Requisiti di sistema ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Questo computer sembra non avere un sistema operativo installato. Cosa vuoi fare? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Su questo computer è installato %1. Cosa vuoi fare? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Cancella il disco e installa %1</strong><br/><font color="red">Attenzione: </font>Questo cancellerà tutti i tuoi programmi, documenti, foto, musica ed ogni altro file.. <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Cancella il disco e installa %1</strong><br/>Ti verrà chiesto quale disco cancellare. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installa %2 a fianco di %1</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà la partizione %1 per liberare spazio per %2. Puoi scegliere quale sistema operativo far partire ad ogni accensione del computer. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Cancella l'intero disco con %1 e installa %2</strong><br/><font color="red">Attenzione: </font>Questo cancellerà l'intero disco e tutti i tuoi %1 programmi, documenti, foto, musica ed ogni altro file. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. <strong>Sostituisci una partizione con %1</strong><br/>Ti verrà chiesto quale partizione cancellare. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Su questo computer è già installato un sistema operativo. Cosa vuoi fare? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installa %1 a fianco del tuo attuale sistema operativo</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà un volume esistente per liberare spazio per %2. Potrai scegliere quale sistema operativo far partire ad ogni accensione del computer. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Su questo computer sono installati più sistemi operativi. Cosa vuoi fare? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installa %1 a fianco del tuo attuale sistema operativo</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà un volume esistente per liberare spazio per %2. Potrai scegliere quale sistema operativo far partire ad ogni accensione del computer. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <strong>Partizionamento manuale</strong><br/>Puoi creare o ridurre le partizioni manualmente, o scegliere partizioni multiple per %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Rimuovi i punti di montaggio per operazioni di partizionamento su %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Rimozione punti di mount per le operazioni di partizionamento su %1. Cleared all mounts for %1 Rimossi tutti i punti di montaggio per %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Rimuovi tutti i punti di montaggio temporanei Clearing all temporary mounts. Rimozione dei punti di mount temporanei. Cannot get list of temporary mounts. Non è possibile ottenere la lista dei punti di montaggio temporanei. Cleared all temporary mounts. Rimossi tutti i punti di montaggio temporanei CreatePartitionDialog Create a Partition Crea una partizione Partition &Type: &Tipo di partizione: &Primary &Primaria E&xtended E&stesa F&ile System: F&ile system: &Mount Point: Punto di &mount: Si&ze: &Dimensione: MB MB Logical Logica Primary Primaria GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Crea una nuova partizione da %2MB su %4 (%3) con file system %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crea una nuova partizione da <strong>%2MB</strong> su <strong>%4</strong> (%3) con file system <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Creazione della nuova partizione %1 su %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito a creare la partizione sul disco '%1'. Could not open device '%1'. Impossibile aprire il disco '%1'. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. The installer failed to create file system on partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare il file system nella partizione %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito ad aggiornare la tabella delle partizioni sul disco '%1' CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crea tabella delle partizioni Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. La creazione di una nuova tabella delle partizioni cancellerà tutti i dati esistenti sul disco. What kind of partition table do you want to create? Che tipo di tabella delle partizioni vuoi creare? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tavola delle Partizioni GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Crea una nuova tabella delle partizioni %1 su %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crea una nuova tabella delle partizioni <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Creazione della nuova tabella delle partizioni %1 su %2. The installer failed to create a partition table on %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare una tabella delle partizioni su %1. Could not open device %1. Impossibile aprire il dispositivo %1. CreateUserJob Create user %1 Crea l'utente %1 Create user <strong>%1</strong>. Crea utente <strong>%1</strong> Creating user %1. Creazione utente %1. Sudoers dir is not writable. La cartella sudoers non è scrivibile. Cannot create sudoers file for writing. Impossibile creare il file sudoers in scrittura. Cannot chmod sudoers file. Impossibile eseguire chmod sul file sudoers. Cannot open groups file for reading. Impossibile aprire il file groups in lettura. Cannot create user %1. Impossibile creare l'utente %1. useradd terminated with error code %1. useradd si è chiuso con codice di errore %1. Cannot set full name for user %1. Impossibile impostare il nome completo per l'utente %1. chfn terminated with error code %1. chfn si è chiuso con codice di errore %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Impossibile impostare i diritti sulla cartella home per l'utente %1. chown terminated with error code %1. chown si è chiuso con codice di errore %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Cancella la partizione %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Cancella la partizione <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Cancellazione partizione %1. The installer failed to delete partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a cancellare la partizione %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partizione (%1) ed il dispositivo (%2) non corrispondono. Could not open device %1. Impossibile aprire il dispositivo %1. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Modifica la partizione esistente Content: Contenuto: &Keep &Mantieni Format Formatta Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Attenzione: la formattazione della partizione cancellerà tutti i dati! &Mount Point: Punto di &Mount: Si&ze: Di&mensione: Fi&le System: Fi&le System: EraseDiskPage Select drive: Seleziona il disco: Before: Prima: After: Dopo: FillGlobalStorageJob Set partition information Imposta informazioni partizione Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installa %1 sulla <strong>nuova</strong> partizione di sistema %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Imposta la <strong>nuova</strong> %2 partizione con punto di montaggio <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installa %2 sulla partizione di sistema %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Imposta la partizione %3 <strong>%1</strong> con punto di montaggio <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installa il boot loader su <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Impostazione dei punti di mount. FinishedPage Form Modulo &Restart now &Riavvia ora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Tutto fatto.</ h1><br/>%1 è stato installato sul computer.<br/>Ora è possibile riavviare il sistema, o continuare a utilizzare l'ambiente Live di %2 . FinishedViewStep Finish FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatta partizione %1 (file system: %2, dimensioni: %3 MB) su %4 Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatta la partizione <strong>%1</strong> da <strong>%3MB</strong> con il file system <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formattazione della partizione %1 con file system %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Il programma di installazione non è riuscito a formattare la partizione %1 sul disco '%2'. Could not open device '%1'. Impossibile aprire il dispositivo '%1'. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. The installer failed to create file system on partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare il file system sulla partizione %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito ad aggiornare la tabella delle partizioni sul disco '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Please install the kde konsole and try again! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Imposta il modello di tastiera a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Imposta il layout della tastiera a %1%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastiera LCLocaleDialog System locale setting Impostazioni di localizzazione del sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Le impostazioni di localizzazione del sistema influenzano la lingua e il set di caratteri per alcuni elementi di interfaccia da linea di comando. <br/>L'impostazione attuale è <strong>%1</strong>. LicensePage Form I accept the terms and conditions above. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> LicenseViewStep License LocalePage The system locale is set to %1. La localizzazione di sistema è impostata a %1. Region: Area: Zone: Zona: &Change... &Cambia... Set timezone to %1/%2.<br/> Imposta il fuso orario a %1%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Caricamento dei dati di posizione... Location Posizione MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Sposta il file system della partizione %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Impossibile aprire il file system della partizione %1 per lo spostamento. Could not create target for moving file system on partition %1. Impossibile creare la destinazione per lo spostamento del file system sulla partizione %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Lo spostamento della partizione %1 non è andato a buon fine, i cambiamenti sono stati annullati. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Lo spostamento della partizione %1 non è andato a buon fine. L'annullamento dei cambiamenti non è andato a buon fine. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. L'aggiornamento del settore di avvio eseguito dopo lo spostamento della partizione %1 non è andato a buon fine. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Le dimensioni dei settori logici dell'origine e della destinazione non uguali per la copia. Attualmente ciò non è supportato. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Origine e destinazione per la copia non coincidono: non è necessario annullare i cambiamenti. Could not open device %1 to rollback copying. Impossibile aprire il dispositivo %1 per annullare la copia. Page_Keyboard Form Modulo Keyboard Model: Modello della tastiera: Type here to test your keyboard Digita qui per provare la tastiera Page_UserSetup Form Modulo What is your name? Qual'è il tuo nome? What name do you want to use to log in? Che nome vuoi usare per autenticarti? font-weight: normal Dimensione font: normale <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Se più utenti useranno questo computer, puoi impostare altri account dopo l'installazione.</small> Choose a password to keep your account safe. Scegli una password per rendere sicuro il tuo account. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Inserisci la password due volte per controllare eventuali errori di battitura. Una buona password contiene lettere, numeri e segni di punteggiatura. Deve essere lunga almeno otto caratteri e dovrebbe essere cambiata a intervalli regolari.</small> What is the name of this computer? Qual è il nome di questo computer? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Questo nome sarà usato se rendi visibile il computer ad altre persone in una rete.</small> Choose a password for the administrator account. Scegli una password per l'account dell'amministratore. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Inserisci la password due volte per controllare eventuali errori di battitura.</small> &Log in automatically &Accedi automaticamente Require &my password to log in Richiedi la password per accedere PartitionModel Free Space Spazio disponibile New partition Nuova partizione Name Nome File System File System Mount Point Punto di mount Size Dimensione PartitionPage Form Modulo &Disk: &Disco: &Revert All Changes &Annulla tutte le modifiche New Partition &Table Nuova &Tabella delle partizioni &Create &Crea &Edit &Modifica &Delete &Cancella &Install boot loader on: &Installa il boot loader su: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sei sicuro di voler creare una nuova tabella delle partizioni su %1? PartitionViewStep Gathering system information... Raccolta delle informazioni di sistema... Partitions Partizioni Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installa %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Cancella</strong> il disco e installa %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Sostituisci</strong> una partizione con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Partizionamento <strong>manuale</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installa %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo sul disco<strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Cancella</strong> il disco <strong>%2</strong> (%3) e installa %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Sostituisci</strong> una partizione sul disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Partizionamento <strong>manuale</strong> sul disco <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disco <strong>%1</strong> (%2) Before: Prima: After: Dopo: QObject Default Keyboard Model Modello tastiera di default Default Default ReplacePage Form Modulo Dis&k: Disco: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleziona dove installare %1.<br/><font color="red">Attenzione: </font>questo elimina tutti i file nella partizione selezionata. The selected item does not appear to be a valid partition. L'elemento selezionato non sembra una partizione valida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 non può essere installato su dello spazio vuoto. Seleziona una partizione esistente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 non può essere installato su una partizione estesa. Seleziona una partizione primaria o logica esistente. %1 cannot be installed on this partition. %1 non può essere installato su questa partizione. Data partition (%1) Partizione dati (%1) Unknown system partition (%1) Partizione di sistema sconosciuta (%1) %1 system partition (%2) %1 partizione di sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partizione %1 è troppo piccola per %2. Seleziona una partizione con una capacità di almeno %3 GB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nessuna partizione EFI di sistema rilevata. Si prega di tornare indietro e usare il partizionamento manuale per impostare %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sarà installato su %2.<br/><font color="red">Attenzione: </font>tutti i dati sulla partizione %2 saranno persi. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema su %1 sarà usata per avviare %2. EFI system partition: Partizione EFI di sistema: RequirementsChecker Gathering system information... Raccolta delle informazioni di sistema... has at least %1 GB available drive space ha almeno %1 GB di spazio disponibile There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Non c'è spazio sufficiente sul dispositivo. E' richiesto almeno %1 GB. has at least %1 GB working memory ha almeno %1 GB di memoria The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Il sistema non dispone di sufficiente memoria. E' richiesto almeno %1 GB. is plugged in to a power source è collegato a una presa di alimentazione The system is not plugged in to a power source. Il sistema non è collegato a una presa di alimentazione. is connected to the Internet è connesso a Internet The system is not connected to the Internet. Il sistema non è connesso a internet. The installer is not running with administrator rights. Il programma di installazione non è stato avviato con i diritti di amministrazione. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Ridimensiona il file system sulla partizione %1. Parted failed to resize filesystem. Parted non è riuscito a ridimensionare il filesystem. Failed to resize filesystem. Impossibile ridimensionare il filesystem. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ridimensiona partizione %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Ridimensiona la partizione <strong>%1</strong> con <strong>%2MB</strong> a <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Ridimensionamento della partizione %1 da %2MB a %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Il programma di installazione non è riuscito a ridimensionare la partizione %1 sul disco '%2'. Could not open device '%1'. Non riesco ad aprire il dispositivo '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Imposta hostname %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Imposta hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Imposta hostname %1. Internal Error Errore interno Cannot write hostname to target system Impossibile scrivere l'hostname nel sistema di destinazione SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Imposta tastiera a %1, con layout %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Non è stato possibile scrivere la configurazione della tastiera per la console virtuale. Failed to write to %1 Non è stato possibile scrivere su %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Non è stato possibile scrivere la configurazione della tastiera per X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Aggiorna la geometria della partizione %1. Failed to change the geometry of the partition. Impossibile modificare la geometria della partizione. SetPasswordJob Set password for user %1 Imposta la password per l'utente %1 Setting password for user %1. Imposta la password per l'utente %1. Bad destination system path. Percorso di destinazione del sistema errato. rootMountPoint is %1 punto di mount per root è %1 Cannot set password for user %1. Impossibile impostare la password per l'utente %1. usermod terminated with error code %1. usermod si è chiuso con codice di errore %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Imposta il fuso orario su %1%2 Cannot access selected timezone path. Impossibile accedere al percorso della timezone selezionata. Bad path: %1 Percorso errato: %1 Cannot set timezone. Impossibile impostare il fuso orario. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Creazione del collegamento non riuscita, destinazione: %1; nome collegamento: %2 Cannot set timezone, Cannot open /etc/timezone for writing SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Questo è un riassunto di quello che verrà effettuato una volta che verrà avviata la procedura di installazione. SummaryViewStep Summary Riepilogo UsersPage Your username is too long. Il nome utente è troppo lungo. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Il tuo nome utente contiene caratteri non validi. Sono ammessi solo lettere minuscole e numeri. Your hostname is too short. Il tuo hostname è troppo corto. Your hostname is too long. Il tuo hostname è troppo lungo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Il tuo hostname contiene caratteri non validi. Sono ammessi solo lettere, numeri e trattini. Your passwords do not match! Le tue password non corrispondono! UsersViewStep Users Utenti WelcomePage Form Modulo &Language: &Lingua: &Release notes &Note di rilascio &Known issues &Problemi conosciuti &Support &Supporto &About &Informazioni su <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Benvenuto nell'installazione di %1.</h1> About %1 installer Informazioni sul programma di installazione %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Ringraziamenti a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini e Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> sviluppo sponsorizzato da<br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 supporto WelcomeViewStep Welcome Benvenuto