AlongsidePage Choose partition to shrink: Wählen Sie eine Partition zum Verkleinern: Allocate drive space by dragging the divider below: Teilen Sie Festplattenplatz zu, indem Sie den Trenner unten verschieben: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Mit dieser Operation wird die Partition <b>%1</b>, welche %4 enthält, auf %2 MB verkleinert, und es wird eine neue Partition mit %3 MB für %5 erstellt. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Speichern Open in External Browser In externem Browser öffnen ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Tätigkeiten und Aufgaben Time Elapsed Zeit abgelaufen Total Time: 00:00:00 Zeit insgesamt: 00:00:00 Operation: %p% Arbeitsgang: %p % Status Status Total: %p% Insgesamt: %p % Base Installer Installationsprogramm <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Willkommen</span></p></body></html> Location Standort License Approval Anerkennung der Lizenz <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> Install System System installieren <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfiguration</span></p></body></html> Reboot Neustart Language Sprache User Info Informationen über Benutzer Summary Zusammenfassung Keyboard Tastaturbelegung Disk Setup Einrichten des Datenträgers <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Vorbereitung</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record von %1 Boot Partition Boot Partition System Partition Systempartition Calamares::InstallationViewStep Install Installieren Calamares::JobThread Done Fertig Calamares::ProcessJob Run command %1 Führe Befehl %1 aus External command crashed Ausführung des externen Befehls gescheitert Command %1 crashed. Output: %2 Befehl %1 ist abgestürzt. Ausgabe: %2 External command failed to start Externer Befehl konnte nicht gestartet werden Command %1 failed to start. Befehl %1 konnte nicht gestartet werden Internal error when starting command Interner Fehler beim Ausführen des Befehls Bad parameters for process job call. Ungültige Parameter für Prozessaufruf. External command failed to finish Externer Befehl konnte nicht abgeschlossen werden Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Befehl %1 wurde nicht innerhalb %2s beendet. Ausgabe: %3 External command finished with errors Externer Befehl schloss mit Fehlern ab Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Befehl %1 wurde mit Code %2 beendet. Ausgabe: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Führe Skript %1 aus Bad working directory path Fehlerhafter Arbeitsverzeichnis-Pfad Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbeitsverzeichnis %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. Bad main script file Fehlerhaftes Hauptskript Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hauptskript-Datei %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python-Fehler in Job "%1". Calamares::ViewManager &Back &Zurück &Next &Weiter &Cancel &Beenden Cancel installation? Installation abbrechen? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen? Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. &Quit &Beenden Error Fehler Installation Failed Die Installation ist gescheitert CalamaresPython::Helper Unknown exception type Unbekannte Ausnahme unparseable Python error Nicht analysierbarer Python-Fehler unparseable Python traceback Nicht analysierbarer Python-Traceback Unfetchable Python error. Nicht zuzuordnender Python-Fehler CalamaresWindow %1 Installer %1 Installationsprogramm CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Das Dateisystem auf Partition %1 wird überprüft. The file system check on partition %1 failed. Die Überprüfung des Dateisystems auf Partition %1 scheiterte. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Auf diesem Computer scheint aktuell kein Betriebssystem installiert zu sein. Was möchten Sie tun? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Lösche den Datenträger und installiere %1</b><br/><font color="red">Warnung: </font>Alle Programme, Dokumente, Fotos, Musik und alle anderen Dateien werden dabei gelöscht. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Auf diesem Computer ist aktuell %1 installiert. Was möchten Sie tun? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installiere %2 neben %1</b><br/>Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben erhalten. Sie können bei jedem Start des Computers zwischen den Betriebssystemen wählen. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Lösche die gesamte Festplatte mit %1 und installiere %2</b><br/><font color="red">Achtung: </font>Dies wird die gesamte Festplatte löschen und alle ihre %1 Programme, Dokumente, Bilder, Musik, und alle anderen Dateien löschen. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. <b>Installiere %1 auf eine existierende Partition</b><br/><font color="red">Achtung: </font>Dies wird alle Dateien auf der gewählten Partition löschen. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Auf diesem Computer ist bereits ein Betriebssystem installiert. Was möchten Sie tun? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installiere %1 neben dem aktuellen Betriebssystem</b><br/>Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben erhalten. Sie können bei jedem Start des Computers zwischen den Betriebssystemen wählen. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Auf diesem Computer sind aktuell mehrere Betriebssysteme installiert. Was möchten Sie tun? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Installiere %1 neben dem aktuellen Betriebssystem</b><br/>Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben erhalten. Sie können bei jedem Start des Computers zwischen den Betriebssystemen wählen. <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Etwas Anderes</b><br/>Sie können selbst Partitionen erstellen oder in der Grösse ändern. Sie können auch mehrere Partitionen für %1 verwenden. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Leere Mount-Points für Partitioning-Operation auf %1 Cleared all mounts for %1 Alle Mount-Points für %1 geleert ConfigurePageAdvanced Permissions Berechtigungen Allow applying operations without administrator privileges Erlauben, dass Änderungen ohne Administratorrechte vorgenommen werden können Backend Backend Active backend: Aktives Backend: Units Einheiten Preferred unit: Bevorzugte Einheit: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Dateisysteme luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs: hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: Erweitert: unformatted: Nicht formatiert: unknown: Unbekannt: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Partitions-Ausrichtung Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Verwende zylinderbasierte Ausrichtung (Windows XP kompatibel) Sector alignment: Sektor-Ausrichtung: sectors Sektoren Align partitions per default Partitionen standardmässig ausrichten Logging Protokoll Hide messages below: Nachrichten unten verbergen: Debug Beheben von Fehlern Information Information Warning Warnung Error Fehler File Systems Dateisysteme Default file system: Standard Dateisystem Shredding Zerstören Overwrite with: Überschreiben mit: Random data Zufällige Daten Zeros Nullen CreatePartitionDialog Create a Partition Partition erstellen Partition &Type: Partitions&typ: &Primary &Primär E&xtended Er&weitert F&ile System: Datei&system: &Mount Point: Ein&hängepunkt: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: Grö&sse: MB MB Logical Logisch Primary Primär GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Erstelle Partition (Dateisystem: %1, Grösse: %2 MB) auf %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. Das Installationsprogramm scheiterte beim Erstellen der Partition auf Datenträger '%1'. Could not open device '%1'. Konnte Gerät '%1' nicht öffnen. Could not open partition table. Konnte Partitionstabelle nicht öffnen. The installer failed to create file system on partition %1. Das Installationsprogramm scheiterte beim Erstellen des Dateisystems auf Partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Das Installationsprogramm scheiterte beim Aktualisieren der Partitionstabelle auf Datenträger '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Partitionstabelle erstellen Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Beim Erstellen einer neuen Partitionstabelle werden alle Daten auf dem Datenträger gelöscht. What kind of partition table do you want to create? Welchen Partitionstabellen-Typ möchten Sie erstellen? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partitions-Tabelle (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table Partitionstabelle erstellen The installer failed to create a partition table on %1. Das Installationsprogramm konnte die Partitionstabelle auf %1 nicht erstellen. Could not open device %1. Konnte Gerät %1 nicht öffnen. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Wählen Sie den Partitionstabellen-Typ, den Sie erstellen möchten: GPT GPT MS-Dos MS-DOS (icon) (Icon) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Warnung:</b> Dies wird alle Daten auf dem Gerät unwiderruflich löschen! CreateUserJob Create user %1 Erstelle Benutzer %1 Sudoers dir is not writable. Sudoers-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Cannot create sudoers file for writing. Kann sudoers-Datei nicht zum Schreiben erstellen. Cannot chmod sudoers file. Kann chmod nicht auf sudoers-Datei anwenden. Cannot open groups file for reading. Kann groups-Datei nicht zum Lesen öffnen. Cannot create user %1. Kann Benutzer %1 nicht erstellen. useradd terminated with error code %1. useradd wurde mit Fehlercode %1 beendet. Cannot set full name for user %1. Kann vollen Namen von Benutzer %1 nicht setzen. chfn terminated with error code %1. chfn wurde mit Fehlercode %1 beendet. Cannot set home directory ownership for user %1. Kann Besitzrechte des Home-Verzeichnisses von Benutzer %1 nicht setzen. chown terminated with error code %1. chown wurde mit Fehlercode %1 beendet. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Name: &Passphrase: &Passwort: DeletePartitionJob Delete partition %1 Lösche Partition %1 The installer failed to delete partition %1. Das Installationsprogramm konnte Partition %1 nicht löschen. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partition (%1) und Gerät (%2) stimmen nicht überein. Could not open device %1. Kann Gerät %1 nicht öffnen. Could not open partition table. Kann Partitionstabelle nicht öffnen. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Partitionstabelle: Cylinder alignment Zylinder-Ausrichtung: Sector based alignment Sektor-basierte Ausrichtung: Capacity: Kapazität: Total sectors: Sektoren gesamt: Cylinders/Heads/Sectors: Zylinder/Köpfe/Sektoren: Logical sector size: Logische Sektorengrösse: Physical sector size: Physikalische Sektorengrösse: Cylinder size: Zylindergrösse: Primaries/Max: Primär/Max: SMART status: SMART-Status: More... Mehr... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editiere bestehende Partition Content: Inhalt: Keep Beibehalten Format Formatieren Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Warnung: Beim Formatieren der Partition werden alle Daten gelöscht. &Mount Point: Einhängepun&kt: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Grösse: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Ändere Einhängeoptionen Edit the mount options for this file system: Ändere Einhängeoptionen für dieses Dateisystem: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Pfad: Select... Auswählen... Type: Typ: Options: Optionen: Read-only Nur Lesezugriff Users can mount and unmount Benutzer können ein- und aushängen No automatic mount Kein automatisches Einhängen No update of file access times Keine Aktualisierung der Dateizugriffszeit Synchronous access Synchroner Zugriff No update of directory access times Keine Aktualisierung der Verzeichnis-Zugriffszeit No binary execution Keine Ausführung von Binärdateien Update access times relative to modification Aktualisiere Zugriffszeit relativ zur Änderungszeit More... Mehr... Dump Frequency: Durchführung von Sicherungs-Dumps: Pass Number: Rangfolge für Überprüfungen: Device Node Geräteknoten UUID UUID Label Bezeichnung Identify by: Identifizieren über: EraseDiskPage Select drive: Wähle Laufwerk: Before: Davor: After: Danach: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Diese Tabelle zeigt an, welche Dateisysteme unterstützt werden und welche Aktionen auf ihnen ausgeführt werden können. Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstützt zu werden. Aber nicht alle Aktionen können auf sämtliche Dateisysteme angewandt werden, sogar wenn die benötigten Programme installiert worden sind. Für Einzelheiten beachten Sie bitte die Dokumentation. File System Dateisystem Create Erstellen Grow Vergrössern Shrink Verkleinern Move Verschieben Copy Kopieren Check Überprüfen Read Label Bezeichnung lesen Write Label Bezeichnung schreiben Read Usage Belegung ermitteln Backup Sicherung Restore Wiederherstellung Support Tools Unterstützungsprogramme Rescan Support @action:button Unterstützung für erneutes Scannen FillGlobalStorageJob Set partition information Setze Partitionsinformationen Failed to find path for boot loader Pfad zum Bootloader nicht gefunden FinishedPage Form Form &Restart now Jetzt &Neustarten <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Alles erledigt.</h1><br/>%1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/>Sie können nun in Ihr neues System rebooten oder mit der %2 Live-Umgebung fortfahren. FinishedViewStep All done Alles erledigt FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatiere Partition %1 (Dateisystem: %2, Grösse: %3 MB) auf %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Das Formatieren von Partition %1 auf Datenträger '%2' ist fehlgeschlagen. Could not open device '%1'. Gerät '%1' konnte nicht geöffnet werden. Could not open partition table. Partitionstabelle konnte nicht geöffnet werden. The installer failed to create file system on partition %1. Das Dateisystem auf Partition %1 konnte nicht erstellt werden. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Das Aktualisieren der Partitionstabelle auf Datenträger '%1' ist fehlgeschlagen. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Willkommen zum %1 Installationsprogramm.</h1><br/>Es werden Ihnen ein paar Fragen gestellt, und %2 wird auf Ihrem Computer installiert. About %1 installer Über %1 das Installationsprogramm <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Danke an: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> Entwicklung ist gesponsert von <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. Form Form &About &über GreetingViewStep Welcome Willkommen KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Setze Tastaturmodell auf %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Setze Tastaturbelegung auf %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastatur LCLocaleDialog System locale setting Regions- und Spracheinstellungen The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. Die Regions- und Spracheinstellungen beeinflussen die Sprache sowie den Zeichensatz für verschiedene Kommandozeilen-Benutzeroberflächen. <br/>Die aktuelle Einstellung ist <b>%1</b>. LocalePage The system locale is set to %1. Das Systemgebietsschema wird auf %1 eingestellt. Region: Region: Zone: Zeitzone: &Change... &Ändern... Set timezone to %1/%2.<br/> Setze Zeitzone auf %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Lade Standortdaten... Location Standort MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window KDE Partition Manager Devices @title:window Geräte Pending Operations @title:window Anstehende Aufgaben Information @title:window Information Log Output @title:window Protokolliere Ausgabe MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Verschiebe Dateisystem von Partition %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Kann Dateisystem auf Partition %1 nicht zum Verschieben öffnen. Could not create target for moving file system on partition %1. Konnte das Ziel für das Verschieben des Dateisystems auf Partition %1 nicht erstellen. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen, Änderungen wurden zurückgesetzt. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen. Zurücksetzen der Änderungen ist fehlgeschlagen. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Erneuern des Bootsektors nach dem Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Die logischen Sektorgrössen von Quelle und Ziel des Kopiervorgangs sind nicht identisch. Dies wird zur Zeit nicht unterstützt. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Quelle und Ziel für den Kopiervorgang überlappen nicht: Ein Zurücksetzen ist nicht erforderlich. Could not open device %1 to rollback copying. Kann Gerät %1 nicht öffnen, um den Kopiervorgang rückgängig zu machen. Page_Keyboard Form Form Keyboard Model: Tastaturmodell: Type here to test your keyboard Tippen Sie hier, um die Tastaturbelegung zu testen Page_UserSetup Form Form What is your name? Wie ist Ihr Vor- und Nachname? What name do you want to use to log in? Welchen Namen möchten Sie zum Anmelden benutzen? font-weight: normal Schriftstil: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small> Choose a password to keep your account safe. Wählen Sie ein Passwort, um Ihr Konto zu sichern. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Bitte geben Sie Ihr Passwort zweimal ein, um Tippfehler auszuschliessen. Ein gutes Passwort enthält Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen. Ferner sollte es mindestens acht Zeichen umfassen und regelmässig geändert werden.</small> What is the name of this computer? Wie ist der Name dieses Computers? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Dieser Name wird benutzt, wenn Sie den Computer im Netzwerk sichtbar machen.</small> Choose a password for the administrator account. Wählen Sie ein Passwort für das Administrationskonto. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Geben Sie das Passwort zweimal ein, um es auf Tippfehler zu prüfen.</small> Log in automatically Automatisches Anmelden Require my password to log in Passworteingabe erforderlich zum Anmelden PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Dateisystem: Label: @label Bezeichnung: This file system does not support setting a label. @label Dieses Dateisystem unterstüzt das Setzen einer Bezeichnung nicht. Recreate existing file system @action:button Erstelle das existierende Dateisystem neu Mount point: @label Einhängepunkt: Partition type: @label Partitionstabelle: Status: @label Status: UUID: @label UUID: Size: @label Grösse: Available: @label partition capacity available Verfügbar: Used: @label partition capacity used Benutzt: First sector: @label Erster Sektor: Last sector: @label Letzter Sektor: Number of sectors: @label Anzahl Sektoren: Flags: @label Markierungen: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window KDE Partition Manager Partition Partition Type Typ Mount Point Einhängepunkt Label Bezeichnung UUID UUID Size Grösse Used Benutzt Available Verfügbar First Sector Erster Sektor Last Sector Letzter Sektor Number of Sectors Anzahl Sektoren Flags Markierungen PartitionModel Free Space Freier Platz New partition Neue Partition Name Name File System Dateisystem Mount Point Einhängepunkt Size Grösse PartitionPage Form Form &Disk: &Datenträger: &Revert All Changes Alle Änderungen &rückgängig machen New Partition &Table Neue Partitions&tabelle &Create &Erstellen &Edit Ä&ndern &Delete Lösc&hen &Install boot loader on: &Installiere Bootloader hier: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sind Sie sicher, dass Sie eine neue Partitionstabelle auf %1 erstellen möchten? PartitionViewStep Gathering system information... Sammle Systeminformationen... Partitions Partitionen Before: Bevor: After: Danach: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Für das beste Ergebnis stellen Sie bitte sicher, dass dieser Computer: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1. Installation kann nicht fortgesetzt werden. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Dieser Computer erfüllt nicht nicht alle Voraussetzungen von %1. Die Installation wird fortgesetzt, es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. PrepareViewStep Gathering system information... Sammle Systeminformationen... has at least %1 GB available drive space mindestens %1 GB freien Festplattenplatz hat has at least %1 GB working memory mindestens %1 GB Arbeitsspeicher hat is plugged in to a power source an eine Stromquelle angeschlossen ist is connected to the Internet mit dem Internet verbunden ist Prepare Vorbereiten ProgressTreeModel Prepare Vorbereiten Install Installieren Finish Fertigstellen QObject Default Keyboard Model Standard-Tastaturmodell Default Standard ReleaseDialog KDE Release Builder KDE Release Builder Application Anwendung Name: Name: &Version: &Version: Repository and Revision Repository und Version &Checkout From: &Auschecken aus: trunk Stamm branches Zweige tags Markierungen Ta&g/Branch: Markierun&g/Zweig: &SVN Access: &SVN-Zugriff anonsvn SVN anonym https https svn+ssh SVN+SSH &User: Ben&utzer: Options Optionen Get &Documentation Hole &Dokumentation Get &Translations Hole Überse&tzung C&reate Tag Setze eine Ma&rkierung S&kip translations below completion: Übers&pringe Übersetzungen nach Fertigstellung: % % Create Tar&ball Erstelle Tar&ball Apply &fixes &Fehlerbehebung anwenden ReplacePage Form Form &Disk: &Festplatte: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Wählen Sie den Installationsort für %1.<br/><font color="red">Warnung: </font>dies wird alle Daten auf der ausgewählten Partition löschen. The selected item does not appear to be a valid partition. Die aktuelle Auswahl entspricht keiner gültigen Partition. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kann nicht auf einer freien Fläche installiert werden. Wählen Sie bitte eine existierende Partition aus. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kann nicht auf einer erweiterten Partition installiert werden. Wählen Sie bitte eine primäre oder logische Partition aus. %1 cannot be installed on this partition. %1 kann auf dieser Partition nicht installiert werden Data partition (%1) Datenpartition (%1) Unknown system partition (%1) unbekannte Systempartition (%1) %1 system partition (%2) %1 Systempartition (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>Die Partition %1 ist zu klein für %2. Bitte wähle eine Partition mit einer Kapazität von mindestens %3 GiB. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 wird installiert auf %2.<br/><font color="red">Achtung: </font>alle Daten auf Partition%2 werden gelöscht. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Ändere Dateisystemgrösse auf Partition %1. Parted failed to resize filesystem. Parted konnte die Dateisystemgrösse nicht ändern. Failed to resize filesystem. Ändern der Dateisystemgrösse fehlgeschlagen. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ändere die Grösse von Partition %1. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Das Installationsprogramm konnte die Grösse von Partition %1 auf Datenträger '%2' nicht ändern. Could not open device '%1'. Kann Gerät '%1' nicht öffnen. SetHostNameJob Set hostname %1 Setze Computername auf %1 Internal Error Interner Fehler Cannot write hostname to target system Kann den Computernamen nicht auf das Zielsystem schreiben SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Definiere Tastaturmodel zu %1, Layout zu %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Konnte keine Tastatur-Konfiguration für die virtuelle Konsole schreiben. Failed to write to %1 Konnte nicht auf %1 schreiben Failed to write keyboard configuration for X11. Konnte keine Tastatur-Konfiguration für X11 schreiben. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Aktualisiere Struktur von Partition %1. Failed to change the geometry of the partition. Kann Struktur der Partition nicht ändern. SetPasswordJob Set password for user %1 Setze Passwort für Benutzer %1 Bad destination system path. Ungültiger System-Zielpfad. rootMountPoint is %1 root-Einhängepunkt ist %1 Cannot set password for user %1. Passwort für Benutzer %1 kann nicht gesetzt werden. usermod terminated with error code %1. usermod wurde mit Fehlercode %1 beendet. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Setze Zeitzone auf %1/%2 Cannot access selected timezone path. Zugriff auf den Pfad der gewählten Zeitzone fehlgeschlagen. Bad path: %1 Ungültiger Pfad: %1 Cannot set timezone. Zeitzone kann nicht gesetzt werden. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Erstellen der Verknüpfung fehlgeschlagen, Ziel: %1; Verknüpfung: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Erster Sektor: Last sector: @label:listbox Letzter Sektor: Align partition Partition ausrichten SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Partitionstyp: Primary Primär Extended Erweitert Logical Logisch File system: @label:listbox Dateisystem: Label: @label Bezeichnung: This file system does not support setting a label. @label Das Setzen einer Bezeichnung wird von diesem Dateisystem nicht unterstützt. Minimum size: @label Minimale Grösse: Maximum size: @label Maximale Grösse: Free space before: @label:listbox Freier Platz davor: Size: @label:listbox Grösse: Free space after: @label:listbox Freier Platz danach: SmartDialogWidgetBase SMART status: SMART-Status: Model: Modell: Serial number: Seriennummer: Firmware revision: Firmware-Version: Temperature: Temperatur: Bad sectors: Fehlerhafte Sektoren: Powered on for: Betriebsstunden: Power cycles: Einschaltvorgänge: Id ID Attribute Attribut Failure Type Fehlertyp Update Type Aktualisierungstyp Worst Schlechtester Current Aktuell Threshold Grenzwert Raw Roh Assessment Bewertung Value Wert Overall assessment: Gesamtbewertung: Self tests: Selbsttests: SummaryViewStep Summary Zusammenfassung TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Schw. Severity Schwere Time @title:column a time stamp of a log entry Zeit Message @title:column the text message of a log entry Nachricht UsersPage Your username is too long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Your hostname is too short. Your hostname is too long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Your passwords do not match! Ihre Passwörter stimmen nicht überein! UsersViewStep Users Benutzer