AlongsidePage Choose partition to shrink: Escolha a partição a ser encolhida: Allocate drive space by dragging the divider below: Aloque espaço no drive deslizando o divisor abaixo: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Com esta operação, a partição <b>%1</b> que contém %4 será encolhida para %2MB e uma nova partição de %3MB será criada para %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Salvar Open in External Browser Abrir em um Navegador externo ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Operações e Tarefas Time Elapsed Tempo transcorrido Total Time: 00:00:00 Tempo Total: 00:00:00 Operation: %p% Operação: %p% Status Estado Total: %p% Total: %p% Base Installer Instalador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bem- vindo</span></p></body></html> Location Localidade License Approval Aprovação de licença <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalação</span></p></body></html> Install System Sistema de Instalação <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuração</span></p></body></html> Reboot Reiniciar Language Idioma User Info Informações do Usuário Summary Sumário Keyboard Teclado Disk Setup Configuração de Disco <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparação</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partição de Boot System Partition Partição de Sistema Calamares::InstallationViewStep Install Instalar Calamares::JobThread Done Concluído Calamares::ProcessJob Run command %1 Executar comando %1 External command crashed Comando externo falhou Command %1 crashed. Output: %2 Comando %1 falhou Saída: %2 External command failed to start Comando externo falhou ao inciar Command %1 failed to start. Comando %1 falhou ao iniciar Internal error when starting command Erro interno ao iniciar comando Bad parameters for process job call. Parâmetros ruins para a chamada da tarefa do processo. External command failed to finish Comando externo falhou ao finalizar Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Comando %1 falhou ao finalizar em %2. Saída: %3 External command finished with errors Comando externo terminou com erros Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Comando %1 finalizou com o código de saída %2. Saída: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Executar script %1 Bad working directory path Caminho de diretório de trabalho ruim Working directory %1 for python job %2 is not readable. Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. Bad main script file Arquivo de script principal ruim Main script file %1 for python job %2 is not readable. Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python erro na tarefa "%1". Calamares::ViewManager &Back &Voltar &Next &Próximo &Cancel &Cancelar Cancel installation? Cancelar a instalação? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Você deseja realmente cancelar a instalação atual? O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. &Quit &Sair Error Erro Installation Failed Falha na Instalação CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tipo de exceção desconhecido unparseable Python error erro inanalisável do Python unparseable Python traceback rastreamento inanalisável do Python Unfetchable Python error. Erro inbuscável do Python. CalamaresWindow %1 Installer Instalador %1 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Verificando sistema de arquivos na partição %1. The file system check on partition %1 failed. A verificação do sistema de arquivo na partição %1 falhou. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? O computador aparenta não ter algum sistema operacional instalado. O que você deseja fazer? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Apagar o disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Atenção: </font>Isto irá deletar todos os seus programas, documentos, fotos, músicas e quaisquer outros arquivos. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? O computador atualmente tem %1. O que você deseja fazer? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Instalar %2 junto de %1</b><br/>Documentos, músicas e quaisquer outros arquivos pessoas serão mantidos. Você poderá escolher qual sistema operacional deseja usar no momento em que o computador iniciar. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Apagar disco inteiro com %1 e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso ira apagar todo o disco e deletar todos os seus programas %1 programas, documentos, fotos, musicas, e outros arquivos. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. <b>Instalar %1 na partição existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso apagará todos os arquivos da partição selecionada. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? O computador já tem um sistema operacional instalado. O que você deseja fazer? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b> Instalar %1 junto ao sistema operacional atual</ b><br/>Serão mantidos documentos, músicas e outros arquivos pessoais e você poderá escolher entre os sistemas operacionais durante a inicialização. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Este computador possui mais de um sistema operacional. O que gostaria de fazer? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Instalar %1 junto aos sistemas operacionais atuais</ b><br/>Serão mantidos documentos, músicas e outros arquivos pessoais e você poderá escolher entre os sistemas operacionais durante a inicialização <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Outra coisa</ b><br/>Você pode criar ou redimensionar partições manualmente ou para escolher múltiplas partições para %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpar as montagens para as operações nas partições em %1 Cleared all mounts for %1 Todos os pontos de montagem para %1 foram limpos ConfigurePageAdvanced Permissions Permissões Allow applying operations without administrator privileges Permitir aplicar operações sem privilégios de administrador Backend Back-end Active backend: Back-end ativo: Units Unidades Preferred unit: Unidade preferida: Byte Byte KiB KB MiB MB GiB GB TiB TB PiB PB EiB EB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Sistemas de Arquivos luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: extended: unformatted: não formatado: unknown: desconhecido: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Alinhamento de partição Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Use o alinhamento baseado em cilindro (compatível com Windows XP) Sector alignment: Alinhamento de setor: sectors setores Align partitions per default Alinhe partições por padrão Logging Entrando Hide messages below: Esconder mensagens abaixo: Debug Depuração Information Informação Warning Atenção Error Erro File Systems Sistemas de arquivos Default file system: Sistema de arquivos padrão: Shredding Apagando Overwrite with: Sobrescrever com: Random data Dados aleatórios Zeros Zeros CreatePartitionDialog Create a Partition Criar uma partição Partition &Type: &Tipo da partição: &Primary &Primária E&xtended E&xtendida F&ile System: S&istema de Arquivos: &Mount Point: Ponto de &Montagem: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var var Si&ze: Tamanho: MB MB Logical Lógico Primary Primário GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Criar partição (sistema de arquivos: %1, tamanho %2 MB) em %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. O instalador não conseguiu criar partições no disco '%1'. Could not open device '%1'. Não foi possível abrir o dispositivo '%1'. Could not open partition table. Não foi possível abrir a tabela de partições. The installer failed to create file system on partition %1. O instalador não conseguiu criar o sistema de arquivos na partição %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. O instalador falhou ao atualizar a tabela de partição no disco '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Criar tabela de partições Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Criando uma nova tabela de partição irá apagar todos os dados existentes no disco. What kind of partition table do you want to create? Você deseja criar que tipo de tabela de partições? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table Criar tabela de partições The installer failed to create a partition table on %1. O instalador não conseguiu criar uma tabela de partições em %1. Could not open device %1. Impossível abrir o dispositivo %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Escolha o tipo de tabela de partições que deseja criar: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (ícone) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Atenção:</b> Isso apagará todos os dados no dispositivo! CreateUserJob Create user %1 Criar usuário %1 Sudoers dir is not writable. O diretório do superusuário não é gravável. Cannot create sudoers file for writing. Impossível criar arquivo do superusuário para gravação. Cannot chmod sudoers file. Impossível alterar permissões do arquivo do superusuário. Cannot open groups file for reading. Impossível abrir arquivos do grupo para leitura. Cannot create user %1. Impossível criar o usuário %1. useradd terminated with error code %1. useradd terminou com código de erro %1. Cannot set full name for user %1. Impossível definir o nome completo para o usuário %1. chfn terminated with error code %1. chfn terminou com código de erro %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Impossível definir permissão da pasta pessoal para o usuário %1. chown terminated with error code %1. chown terminou com código de erra %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nome: &Passphrase: Senha: DeletePartitionJob Delete partition %1 Apagar partição %1 The installer failed to delete partition %1. O instalador não conseguiu apagar a partição %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partição (%1) e dispositivo (%2) não correspondem. Could not open device %1. Impossível abrir o dispositivo %1. Could not open partition table. Impossível abrir a tabela de partições. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Tabela de partições: Cylinder alignment Arredondar para o tamanho do cilindro Sector based alignment Arredondar para o tamanho do setor Capacity: Capacidade: Total sectors: Total de setores: Cylinders/Heads/Sectors: Cilindros/Cabeças/Setores: Logical sector size: Tamanho do setor lógico: Physical sector size: Tamanho do setor físico: Cylinder size: Tamanho do cilindro: Primaries/Max: Primários/Máx: SMART status: Estado (SMART): More... Mais... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar Partição Existente Content: Conteúdo: Keep Manter Format Formatar Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Atenção: A formatação apagará todos os dados existentes. &Mount Point: Ponto de &Montagem: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Tamanho: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Editar Opções de Montagem Edit the mount options for this file system: Editar opções de montagem para este sistema de arquivos: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Caminho: Select... Selecione... Type: Tipo: Options: Opções: Read-only Somente leitura Users can mount and unmount Os usuários podem montar e desmontar No automatic mount Sem montagem automática No update of file access times Sem atualização nos tempos de acesso do arquivo Synchronous access Acesso síncrono No update of directory access times Sem atualização nos tempos de acesso do diretório No binary execution Sem execução binária Update access times relative to modification Atualiza os tempos de acesso relativo à modificações More... Mais... Dump Frequency: Frequência de Esvaziamento: Pass Number: Senha: Device Node Nódulo do dispositivo UUID UUID Label Rótulo Identify by: Identificar por: EraseDiskPage Select drive: Selecione o drive: Before: Antes: After: Depois: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabela mostra os sistemas de arquivos suportados e as operações possíveis de serem executadas. Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suportados. Contudo, mesmo com todas as ferramentas instaladas, nem todas as operações podem ser realizadas em todos os sistemas de arquivo. Consulte a documentação para maiores informações. File System Sistema de Arquivos Create Criar Grow Aumentar Shrink Diminuir Move Mover Copy Copiar Check Verificar Read Label Ler Rótulo Write Label Gravar Rótulo Read Usage Verificar o Uso Backup Cópia de segurança Restore Restaurar Support Tools Ferramentas Auxiliares Rescan Support @action:button Suporte para Novo Exame FillGlobalStorageJob Set partition information Definir informações da partição Failed to find path for boot loader Impossível encontrar o inicalizador FinishedPage Form Formulário &Restart now &Reiniciar agora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Tudo pronto.</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Agora você pode reiniciar seu novo sistema, ou continuar usando o %2 o ambiente Live. FinishedViewStep All done Tudo pronto FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatar partição %1 (sistema de arquivos: %2, tamanho: %3 MB) em %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'. Could not open device '%1'. Não foi possível abrir o dispositivo '%1'. Could not open partition table. Não foi possível abrir a tabela de partições. The installer failed to create file system on partition %1. O instalador falhou ao criar o sistema de aquivos na partição %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Bem-vindo ao instalador do %1.</h1><br/>Esse programa fará algumas perguntas e instalará o %2 no computador. About %1 installer Sobre %1 intalador <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>para %3</b><br/><br/>Direitos autorais 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Obrigado para: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini e Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> desenvolvimento é patrocidado pela <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologias para um mundo melhor. Form Formulário &About &Sobre GreetingViewStep Welcome Bem vindo KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Definir o modelo de teclado para %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Definir o layout do teclado para %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Teclado LCLocaleDialog System locale setting Definição de localidade do sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <b>%1</b>. LocalePage The system locale is set to %1. A localidade do sistema está definida para %1. Region: Região: Zone: Área: &Change... &Mudar... Set timezone to %1/%2.<br/> Definir o fuso horário para %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Carregando dados de localização... Location Localização MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Gestor de Partições do KDE Devices @title:window Dispositivos Pending Operations @title:window Operações pendentes Information @title:window Informação Log Output @title:window Log de saída MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Mover sistema de arquivos para partição %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Não foi possível abrir o sistema de arquivos na partição %1 para mover. Could not create target for moving file system on partition %1. Impossível criar o alvo para mover o sistema de aquivos na partição %1 Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Impossível mover a partição %1 e as alterações foram revertidas. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Impossível mover a partição %1 e as alterações não foram revertidas. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Atualização de setor de boot da partição %1 falhou. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. O tamanho de setor lógico do destino e da fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada atualmente. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Origem e alvo da cópia não coincidem: a reversão não é necessária. Could not open device %1 to rollback copying. Impossível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia. Page_Keyboard Form Formulário Keyboard Model: Modelo de teclado: Type here to test your keyboard Escreva aqui para testar o seu teclado Page_UserSetup Form Formulário What is your name? Qual é o seu nome? What name do you want to use to log in? Qual nome você quer usar para entrar? font-weight: normal fonte: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Se mais de uma pessoa usará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.</small> Choose a password to keep your account safe. Escolha uma senha para mantar a sua conta segura. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Digite a mesma senha duas vezes, de modo que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa senha contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres e deve ser alterada em intervalos regulares.</small> What is the name of this computer? Qual é o nome deste computador? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Este nome será usado caso você deixe o computador visível a outros na rede.</small> Choose a password for the administrator account. Definir a senha da conta administradora. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Digite a mesma senha duas vezes para que possa ser checada contra erros de digitação.</small> Log in automatically Fazer login automático Require my password to log in Exigir minha senha para entrar PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Sistema de arquivos: Label: @label Rótulo: This file system does not support setting a label. @label Este sistema de arquivos não suporta etiquetas. Recreate existing file system @action:button Recriando sistema de arquivos existente Mount point: @label Ponto de montagem: Partition type: @label Tipo de partição: Status: @label Estado: UUID: @label UUID: Size: @label Tamanho: Available: @label partition capacity available Disponível: Used: @label partition capacity used Usado: First sector: @label Primeiro setor: Last sector: @label Último setor: Number of sectors: @label Número de setores: Flags: @label Flags: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Gerenciador de partições do KDE Partition Partição Type Tipo Mount Point Ponto de montagem Label Rótulo UUID UUID Size Tamanho Used Usado Available Disponível First Sector Primeiro setor Last Sector Último setor Number of Sectors Número de setores Flags Flags PartitionModel Free Space Espaço livre New partition Nova partição Name Nome File System Sistema de arquivos Mount Point Ponto de montagem Size Tamanho PartitionPage Form Formulário &Disk: &Disco: &Revert All Changes &Reverter todas as alterações New Partition &Table Nova Tabela de Partições &Create &Criar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Install boot loader on: &Instalar o gerenciador de boot em: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partição em %1? PartitionViewStep Gathering system information... Coletando informações do sistema... Partitions Partições Before: Antes: After: Depois: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Para melhores resultados, por favor certifique-se de que este computador: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para a instalação %1. A instalação não pode continuar. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Este computador não satisfaz algumas das recomendações para instalação do %1. A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. PrepareViewStep Gathering system information... Recolhendo informações do sistema... has at least %1 GB available drive space tem pelo menos %1 GB de espaço disponível no disco has at least %1 GB working memory tem pelo menos %1 GB de memória is plugged in to a power source está ligado à uma fonte de energia is connected to the Internet está conectado a internet Prepare Preparar ProgressTreeModel Prepare Preparar Install Instalar Finish Finalizar QObject Default Keyboard Model Modelo de teclado padrão Default Padrão ReleaseDialog KDE Release Builder KDE Release Builder Application Aplicação Name: Nome: &Version: &Versão: Repository and Revision Repositório e Revisão &Checkout From: Verificar de: trunk tronco branches ramificações tags etiquetas Ta&g/Branch: Etiqueta/Ramificação &SVN Access: Acesso &SVN: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Usuário: Options Opções Get &Documentation Obter &Documentação Get &Translations Obter &Traduções C&reate Tag C&riar Etiqueta S&kip translations below completion: Pular traduções incompletas: % % Create Tar&ball Criar Tar&ball Apply &fixes Aplicar &correções ReplacePage Form Formulário &Disk: &Disco: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isso irá apagar todos os arquivos na partição selecionada. The selected item does not appear to be a valid partition. O item selecionado não parece ser uma partição válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica existente. %1 cannot be installed on this partition. %1 não pode ser instalado nesta partição. Data partition (%1) Partição de dados (%1) Unknown system partition (%1) Partição do sistema desconhecida (%1) %1 system partition (%2) %1 Partição do sistema (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>A partição %1 é pequena para %2. Por favor selecione um partição com capacidade de pelo menos %3 GiB. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 Será instalado em %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição%2 serão perdidos. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar o sistema de arquivos na partição %1. Parted failed to resize filesystem. Parted falhou ao redimensionar o sistema de arquivos. Failed to resize filesystem. Falha ao redimensionar o sistema de arquivos. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar partição %1. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. O instalador falhou em redimensionar a partição %1 no disco '%2'. Could not open device '%1'. Não foi possível abrir o dispositivo '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Definir nome da máquina %1 Internal Error Erro interno Cannot write hostname to target system Não é possível gravar o nome da máquina para o sistema alvo SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Definir modelo de teclado para %1, layout para %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Falha ao gravar a configuração do teclado para o console virtual. Failed to write to %1 Falha ao gravar no %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Falha ao gravar a configuração do teclado para X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Atualizar geometria da partição %1. Failed to change the geometry of the partition. Falha ao alterar a geometria da partição SetPasswordJob Set password for user %1 Definir senha para usuário %1 Bad destination system path. O caminho para o sistema está mal direcionado. rootMountPoint is %1 Ponto de Montagem do root é %1 Cannot set password for user %1. Impossível definir senha para o usuário %1. usermod terminated with error code %1. usermod terminou com código de erra %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Definir fuso horário para %1/%2 Cannot access selected timezone path. Não é possível acessar o caminho do fuso horário selecionado. Bad path: %1 Direcionamento ruim: %1 Cannot set timezone. Não foi possível definir o fuso horário. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Não foi possível criar o link, alvo: %1; nome: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Primeiro setor: Last sector: @label:listbox Último Setor: Align partition Alinhar partição SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Tipo de partição: Primary Primária Extended Extendida Logical Lógica File system: @label:listbox Sistema de arquivos: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label Este sistema de arquivos não suporta etiquetas. Minimum size: @label Tamanho mínimo: Maximum size: @label Tamanho máximo: Free space before: @label:listbox Espaço livre anterior: Size: @label:listbox Tamanho: Free space after: @label:listbox Espaço livre posterior: SmartDialogWidgetBase SMART status: Estado do SMART: Model: Modelo: Serial number: Número de Série: Firmware revision: Revisão de Firmware: Temperature: Temperatura: Bad sectors: Setores ruins: Powered on for: Ligado há: Power cycles: Ciclos de potência: Id Id Attribute Atributo Failure Type Tipo de falha Update Type Tipo de atualização Worst Pior Current Atual Threshold Limite Raw Não tratado Assessment Avaliação Value Valor Overall assessment: Avaliação geral: Self tests: Auto-testes: SummaryViewStep Summary Resumo TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity Severidade Time @title:column a time stamp of a log entry Tempo Message @title:column the text message of a log entry Mensagem UsersPage Your username is too long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Your hostname is too short. Your hostname is too long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Your passwords do not match! As senhas não estão iguais! UsersViewStep Users Usuários