AlongsidePage Choose partition to shrink: Wybierz partycję do zmniejszenia: Allocate drive space by dragging the divider below: Przydziel przestrzeń na dysku poprzez przeciągnięcie suwaka poniżej: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partition: Partycja systemowa EFI: BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record %1 Boot Partition Partycja rozruchowa System Partition Partycja systemowa Do not install a boot loader %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form GlobalStorage JobQueue Modules Moduły Tools Debug information Informacje debugowania Calamares::ExecutionViewStep Install Zainstaluj Calamares::JobThread Done Ukończono Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Uruchom polecenie %1 %2 Running command %1 %2 External command crashed Zewnętrzne polecenie nie powiodło się Command %1 crashed. Output: %2 Polecenie %1 nie powiodło się. Wyjście: %2 External command failed to start Zewnętrzne polecenie nie uruchomiło się Command %1 failed to start. Polecenie %1 nie uruchomiło się. Internal error when starting command Błąd wewnętrzny podczas uruchamiania polecenia Bad parameters for process job call. Błędne parametry wywołania zadania. External command failed to finish Nie udało się zakończyć zewnętrznego polecenia Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Nie udało się zakończyć polecenia %1 w %2s. Wyjście: %3 External command finished with errors Zewnętrzne polecenie zakończone z błędami Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Polecenie %1 zakończone z kodem wyjścia %2. Wyjście: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Bad working directory path Niepoprawna ścieżka folderu roboczego Working directory %1 for python job %2 is not readable. Folder roboczy %1 zadania pythona %2 jest nieosiągalny. Bad main script file Niepoprawny główny plik skryptu Main script file %1 for python job %2 is not readable. Główny plik skryptu %1 zadania pythona %2 jest nieczytelny. Boost.Python error in job "%1". Błąd Boost.Python w zadaniu "%1". Calamares::ViewManager &Back &Wstecz &Next &Dalej &Cancel &Anuluj Cancel installation? Przerwać instalację? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Czy naprawdę chcesz przerwać instalację? Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone. Continue with setup? Kontynuować instalację? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> &Install now &Zainstaluj Go &back &Wstecz &Quit W&yjdź Error Błąd Installation Failed Wystąpił błąd instalacji CalamaresPython::Helper Unknown exception type Nieznany wyjątek unparseable Python error Nieparsowalny błąd Pythona unparseable Python traceback nieparsowalny traceback Pythona Unfetchable Python error. Niepobieralny błąd Pythona. CalamaresWindow %1 Installer Instalator %1 Show debug information Pokaż informację debugowania CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Sprawdzanie systemu plików na partycji %1. The file system check on partition %1 failed. Wystąpił błąd sprawdzania systemu plików na partycji %1. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. For best results, please ensure that this computer: System requirements Wymagania systemowe ChoicePage Form After: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. Boot loader location: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. Select storage de&vice: Current: Reuse %1 as home partition for %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partition: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Cleared all mounts for %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Clearing all temporary mounts. Cannot get list of temporary mounts. Cleared all temporary mounts. CreatePartitionDialog Create a Partition Utwórz partycję Partition &Type: Rodzaj par&tycji: &Primary &Podstawowa E&xtended Ro&zszerzona Fi&le System: Flags: &Mount Point: Punkt &montowania: Si&ze: Ro&zmiar: MB MB En&crypt Logical Logiczna Primary Podstawowa GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Instalator nie mógł utworzyć partycji na dysku '%1'. Could not open device '%1'. Nie udało się otworzyć urządzenia '%1'. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. The installer failed to create file system on partition %1. Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Utwórz tablicę partycji Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Utworzenie nowej tablicy partycji, usunie wszystkie istniejące na dysku dane. What kind of partition table do you want to create? Jaki rodzaj tablicy partycji chcesz utworzyć? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tablica partycji GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. The installer failed to create a partition table on %1. Instalator nie mógł utworzyć tablicy partycji na %1. Could not open device %1. Nie udało się otworzyć urządzenia %1. CreateUserJob Create user %1 Utwórz użytkownika %1 Create user <strong>%1</strong>. Creating user %1. Sudoers dir is not writable. Nie można zapisać do folderu sudoers. Cannot create sudoers file for writing. Nie można otworzyć pliku sudoers do zapisu. Cannot chmod sudoers file. Nie można wykonać chmod na pliku sudoers. Cannot open groups file for reading. Nie można otworzyć pliku groups do oczytu. Cannot create user %1. Nie można utworzyć użytkownika %1. useradd terminated with error code %1. useradd przerwany z kodem błędu %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Nie można ustawić właściciela folderu domowego dla użytkownika %1. chown terminated with error code %1. chown przerwany z kodem błędu %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. The installer failed to delete partition %1. Instalator nie mógł usunąć partycji %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partycja (%1) i urządzenie (%2) są niezgodne. Could not open device %1. Nie udało się otworzyć urządzenia %1. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. This device has a <strong>%1</strong> partition table. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Edycja istniejącej partycji Content: Zawartość: &Keep Format Sformatuj Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Ostrzeżenie: Sformatowanie partycji wymaże wszystkie istniejące na niej dane. &Mount Point: Punkt &montowania: Si&ze: Fi&le System: Flags: EncryptWidget Form En&crypt system Passphrase Confirm passphrase Please enter the same passphrase in both boxes. FillGlobalStorageJob Set partition information Ustaw informacje partycji Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Setting up mount points. FinishedPage Form &Restart now <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. FinishedViewStep Finish FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatuj partycję %1 (system plików: %2, rozmiar: %3 MB) na %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instalator nie mógł sformatować partycji %1 na dysku '%2'. Could not open device '%1'. Nie można otworzyć urządzenia '%1'. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. The installer failed to create file system on partition %1. Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'. GroupSelectionWidget Frame group description InteractiveTerminalPage Konsole not installed Please install the kde konsole and try again! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Model klawiatury %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Model klawiatury %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Klawiatura LCLocaleDialog System locale setting The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. LicensePage Form I accept the terms and conditions above. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> LicenseViewStep License LocalePage The system language will be set to %1. The numbers and dates locale will be set to %1. Region: Region: Zone: Strefa: &Change... Set timezone to %1/%2.<br/> Strefa czasowa %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) LocaleViewStep Loading location data... Wczytywanie danych położenia Location Położenie MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Przenieś system plików partycji %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Nie można otworzyć systemu plików na partycji %1 celem przeniesienia. Could not create target for moving file system on partition %1. Nie można utworzyć celu, by przenieść system plików na partycji %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Nie udało się przenieść partycji %1, zmiany zostały cofnięte. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Nie udało się przenieść partycji %1. Próba cofnięcia zmian nie powiodła się. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Nie udało się zaktualizować boot sectora po przeniesieniu partycji %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Rozmiary sektora logicznego w źródle i celu kopiowania są różne. Obecnie nie jest to wspierane. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Źródło i cel kopiowania nie nachodzą na siebie: Przywracanie nie jest wymagane. Could not open device %1 to rollback copying. Nie można otworzyć urządzenia %1, by wykonać przywracanie. NetInstallPage Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) NetInstallViewStep Package selection Page_Keyboard Form Formularz Keyboard Model: Model klawiatury: Type here to test your keyboard Napisz coś tutaj, aby sprawdzić swoją klawiaturę Page_UserSetup Form Formularz What is your name? Jak się nazywasz? What name do you want to use to log in? Jakiego imienia chcesz używać do logowania się? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Jeśli więcej niż jedna osoba będzie używać tego komputera, możesz utworzyć więcej kont już po instalacji.</small> Choose a password to keep your account safe. Wybierz hasło, aby chronić swoje konto. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Wpisz swoje hasło dwa razy, by uniknąć literówek. Dobre hasło powinno zawierać miks liter, cyfr, znaków specjalnych, mieć przynajmniej 8 znaków i być regularnie zmieniane.</small> What is the name of this computer? Jaka jest nazwa tego komputera? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ta nazwa będzie widoczna, jeśli udostępnisz swój komputer w sieci.</small> Log in automatically without asking for the password. Use the same password for the administrator account. Choose a password for the administrator account. Wybierz hasło do konta administratora. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Wpisz to samo hasło dwa razy, by uniknąć literówek.</small> PartitionLabelsView Root Home Boot EFI system Swap New partition for %1 New partition %1 %2 PartitionModel Free Space Wolna powierzchnia New partition Nowa partycja Name Nazwa File System System plików Mount Point Punkt montowania Size Rozmiar PartitionPage Form Formularz Storage de&vice: &Revert All Changes P&rzywróć do pierwotnego stanu New Partition &Table Nowa &tablica partycji &Create &Utwórz &Edit &Edycja &Delete U&suń Install boot &loader on: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Na pewno utworzyć nową tablicę partycji na %1? PartitionViewStep Gathering system information... Zbieranie informacji o systemie... Partitions Partycje Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Current: After: No EFI system partition configured An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI system partition flag not set An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. QObject Default Keyboard Model Domyślny model klawiatury Default Domyślnie unknown extended unformatted swap Unpartitioned space or unknown partition table ReplaceWidget Form Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. The selected item does not appear to be a valid partition. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 cannot be installed on this partition. Data partition (%1) Unknown system partition (%1) %1 system partition (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partition: RequirementsChecker Gathering system information... has at least %1 GB available drive space There is not enough drive space. At least %1 GB is required. has at least %1 GB working memory The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. is plugged in to a power source The system is not plugged in to a power source. is connected to the Internet The system is not connected to the Internet. The installer is not running with administrator rights. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Zmień rozmiar systemu plików na partycji %1. Parted failed to resize filesystem. Parted nie mógł zmienić rozmiaru systemu plików. Failed to resize filesystem. Nie można zmienić rozmiaru systemu plików. ResizePartitionJob Resize partition %1. Zmień rozmiar partycji %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Instalator nie mógł zmienić rozmiaru partycji %1 na dysku '%2'. Could not open device '%1'. Nie można otworzyć urządzenia '%1'. ScanningDialog Scanning storage devices... Partitioning SetHostNameJob Set hostname %1 Wybierz nazwę hosta %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Internal Error Błąd wewnętrzny Cannot write hostname to target system Nie można zapisać nazwy hosta w systemie docelowym SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Failed to write to %1 Failed to write keyboard configuration for X11. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. The installer failed to set flags on partition %1. Could not open device '%1'. Could not open partition table on device '%1'. Could not find partition '%1'. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Aktualizuj geometrię partycji %1. Failed to change the geometry of the partition. Nie udało się zmienić geometrii partycji. SetPasswordJob Set password for user %1 Ustaw hasło użytkownika %1 Setting password for user %1. Bad destination system path. Błędna ścieżka docelowa. rootMountPoint is %1 Punkt montowania / to %1 Cannot set password for user %1. Nie można ustawić hasła dla użytkownika %1. usermod terminated with error code %1. usermod przerwany z kodem błędu %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Strefa czasowa %1/%2 Cannot access selected timezone path. Brak dostępu do wybranej ścieżki strefy czasowej. Bad path: %1 Niepoprawna ścieżka: %1 Cannot set timezone. Nie można ustawić strefy czasowej. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Błąd tworzenia dowiązania, cel: %1; nazwa dowiązania: %2 Cannot set timezone, Cannot open /etc/timezone for writing SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. SummaryViewStep Summary Podsumowanie UsersPage Your username is too long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Your hostname is too short. Your hostname is too long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Your passwords do not match! Twoje hasła są niezgodne! UsersViewStep Users Użytkownicy WelcomePage Form &Language: &Release notes &Known issues &Support &About <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> About %1 installer <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support WelcomeViewStep Welcome