AlongsidePageChoose partition to shrink:Escolliu la partició a reduir:Allocate drive space by dragging the divider below:Assigneu l'espai del disc arrossegant el separador d'avall:With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Amb aquesta operació, la partició <b>%1</b> que conté %4 es reduirà a %2MB i una nova partició de %3MB serà creada per %5.ApplyProgressDetailsWidgetBaseSaveDesaOpen in External BrowserObre en un navegador externApplyProgressDialogWidgetBaseOperations and JobsOperacions i tasquesTime ElapsedTemps transcorregutTotal Time: 00:00:00Temps total: 00:00:00Operation: %p%Operació: %p%StatusEstatTotal: %p%Total: %p%BaseInstallerInstal·lador<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Benvingut</span></p></body></html>LocationLocalitzacióLicense ApprovalAprovació de la llicència<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instal·lació</span></p></body></html>Install SystemInstal·lar el sistema<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuració</span></p></body></html>RebootReiniciarLanguageIdiomaUser InfoInformació de l'usuariSummaryResumKeyboardTeclatDisk SetupPreparació del disc<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparació</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Registre d'inici mestre de %1Boot PartitionPartició d'arrencadaSystem PartitionPartició del sistemaCalamares::DebugWindowFormGlobalStorageJobQueueModulesDebug informationCalamares::InstallationViewStepInstallInstal·larCalamares::JobThreadDoneFetCalamares::ProcessJobRun command %1 %2External command crashedL'ordre externa ha fallatCommand %1 crashed.
Output:
%2L'ordre %1 ha fallat.
Sortida:
%2External command failed to startL'ordre externa no s'ha pogut iniciarCommand %1 failed to start.L'ordre %1 no s'ha pogut iniciar.Internal error when starting commandError intern a l'iniciar l'ordreBad parameters for process job call.Paràmetres incorrectes per a la crida del procés.External command failed to finishL'ordre externa no ha finalitzat correctamentCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3L'ordre %1 no s'ha pogut finalitzar en %2s.
Sortida:
%3External command finished with errorsL'ordre externa ha finalitzat amb errorsCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3L'ordre %1 ha finalitzat amb el codi de sortida %2.
Sortida:
%3Calamares::PythonJobRun script %1Executar l'script %1Bad working directory pathRuta errònia del directori de treballWorking directory %1 for python job %2 is not readable.El directori de treball %1 per la tasca python %2 no és llegible.Bad main script fileArxiu erroni d'script principalMain script file %1 for python job %2 is not readable.L'arxiu de script principal %1 per la tasca de python %2 no és llegible.Boost.Python error in job "%1".Error de Boost.Python a la tasca "%1".Calamares::ViewManager&Back&Enrere&Next&Següent&Cancel&Cancel·laCancel installation?Cancel·lar la instal·lació?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.&Quit&TancaErrorErrorInstallation FailedLa instal·lació ha fallatCalamaresPython::HelperUnknown exception typeTipus d'excepció desconegudaunparseable Python errorError de Python no analitzableunparseable Python tracebackTraceback de Python no analitzableUnfetchable Python error.Error de Python irrecuperable.CalamaresWindow%1 InstallerInstal·lador de %1Show debug informationCheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Comprovant el sistema de fitxers de la partició %1.The file system check on partition %1 failed.La comprovació del sistema de fitxers de la partició %1 ha fallat.ChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?Actualment aquest ordinador no sembla tenir cap sistema operatiu instal·lat. Què voleu fer?<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Esborrar el disc i instal·lar %1</b><br/><font color="red">Advertència: </font>Això eliminarà tots els vostres programes, documents, fotografies, música i qualsevol altre fitxer.<b>Erase disk and install %1</b><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.This computer currently has %1 on it. What would you like to do?Actualment aquest ordinador té %1 dins seu. Què voleu fer?<b>Install %2 alongside %1</b><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Replace a partition with %1</b><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.<b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Manual partitioning</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Esborra el disc sencer amb %1 i instal·la %2</b><br/><font color="red">Atenció: </font>Això esborrarà el disc sencer i suplirimrà tots els teus programes, documents, fotografies, musica i altres fitxers de %1.This computer already has an operating system on it. What would you like to do?Aquest ordinador ja té un sistema operatiu instal·lat. Què voleu fer?This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?Actualment aquest ordinador té diversos sistemes operatius instal·lats. Què voleu fer?ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Netejar els muntatges per les operacions de partició a %1Cleared all mounts for %1S'han netejar tots els muntatges de %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Cannot get list of temporary mounts.Cleared all temporary mounts.ConfigurePageAdvancedPermissionsPermisosAllow applying operations without administrator privilegesPermetre les operacions pendents sense privilegis d'administradorBackendBack-endActive backend:Back-end actiuUnitsUnitatsPreferred unit:Unitat preferida:ByteByteKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBPiBPiBEiBEiBConfigurePageFileSystemColorsFile SystemsSistemes de fitxersluks:luks:ntfs:ntfs:ext2:ext2:ext3:ext3:ext4:ext4:btrfs:btrfs:linuxswap:linuxswap:fat16:fat16:fat32:fat32:zfs:zfs:reiserfs:reiserfs:reiser4:reiser4:hpfs:hpfs:jfsjfshfs:hfs:hfsplus:hfsplus:ufs:ufs:xfs:xfs:ocfs2:ocfs2:extended:estesa:unformatted:no formatada:unknown:desconeguda:exfat:exfat:nilfs2:nilfs2:lvm2 pv:lvm2 pv:ConfigurePageGeneralPartition AlignmentAlineació de la particióUse cylinder based alignment (Windows XP compatible)Utilitzar alineació basada en cilindres (compatible amb Windows XP)Sector alignment:Alineació del sectors: sectors sectorsAlign partitions per defaultAlinear particions per defecteLoggingHistorialHide messages below:Amaga els missatges davall:DebugDepuracióInformationInformacióWarningAdvertènciaErrorErrorFile SystemsSistemes de fitxersDefault file system:Sistema de fitxers per defecte:ShreddingEliminarOverwrite with:Sobreescriure amb:Random dataDades aleatòriesZerosZerosCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrea una particióPartition &Type:Partició & Tipus:&Primary&PrimàriaE&xtendedE&stesaF&ile System:S&istema de fitxers:&Mount Point:&Punt de muntatge:Si&ze:Mi&da: MBMBLogicalLògicaPrimaryPrimàriaGPTGPTCreatePartitionJobCreate partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.Crear partició (sistema de fitxers: %1, mida: %2 MB) a %3.The installer failed to create partition on disk '%1'.L'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'.Could not open device '%1'.No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'.Could not open partition table.No s'ha pogut obrir la taula de particions.The installer failed to create file system on partition %1.L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers a la partició '%1'.The installer failed to update partition table on disk '%1'.L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear la taula de particionsCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Crear una nova taula de particions esborrarà totes les dades existents del disc.What kind of partition table do you want to create?Quin tipus de taula de particions voleu crear?Master Boot Record (MBR)Registre d'inici mestre (MBR)GUID Partition Table (GPT)Taula de particions GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate partition tableCrear taula de particionsThe installer failed to create a partition table on %1.L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1.Could not open device %1.No s'ha pogut obrir el dispositiu %1.CreatePartitionTableWidgetBaseChoose the type of partition table you want to create:Escolliu el tipus de taula de particions que voleu crear:GPTGPTMS-DosMS-Dos(icon)(icona)<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!<b>Advertència:</b> Això eliminarà totes les dades del dispositiu!CreateUserJobCreate user %1Crear usuari %1Sudoers dir is not writable.El directori de sudoers no té permisos d'escriptura.Cannot create sudoers file for writing.No es pot crear el fitxer sudoers a escriure.Cannot chmod sudoers file.No es pot fer chmod al fitxer sudoers.Cannot open groups file for reading.No es pot obrir el fitxer groups per a ser llegit.Cannot create user %1.No es pot crear l'usuari %1.useradd terminated with error code %1.useradd ha finalitzat amb el codi d'error %1.Cannot set full name for user %1.No es pot assignar el nom complet de l'usuari %1.chfn terminated with error code %1.chfn ha finalitzat amb el codi d'error %1.Cannot set home directory ownership for user %1.No es pot assignar el permís de propietat del directori personal de l'usuari %1.chown terminated with error code %1.chown ha finalitzat amb el codi d'error %1.DecryptLuksDialogWidgetBase&Name:&Nom:&Passphrase:&Frase de contrasenya:DeletePartitionJobDelete partition %1Eliminar la partició %1The installer failed to delete partition %1.L'instal·lador no ha pogut eliminar la partició %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.La partició (%1) i el dispositiu (%2) no concorden.Could not open device %1.No s'ha pogut obrir el dispositiu %1.Could not open partition table.No s'ha pogut obrir la taula de particions.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DevicePropsWidgetBasePartition table:Taula de particions;Cylinder alignmentAlineació dels cilindresSector based alignmentAlineació basada en sectorsCapacity:Capacitat:Total sectors:Total de sectors:Cylinders/Heads/Sectors:Cilindres/Capçals/Sectors:Logical sector size:Mida lògica dels sectors:Physical sector size:Mida física dels sectors:Cylinder size:Mida dels cilindres:Primaries/Max:Primaris/Màx:SMART status:estat de S.M.A.R.T:More...Més...EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar la partició existentContent:Contingut:KeepMantenirFormatFormatWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Advertència: Formatar la partició esborrarà totes les dades existents.&Mount Point:&Punt de muntatge:Size:Mida:EditMountOptionsDialogWidgetBaseEdit Mount OptionsEditar les opcions de muntatgeEdit the mount options for this file system:Editar les opcions de muntatge per aquest sistema de fitxers:EditMountPointDialogWidgetBasePath:Ruta:Select...Seleccionar...Type:Tipus:Options:Opcions:Read-onlynomés de lecturaUsers can mount and unmountEls usuaris poden muntar i desmuntarNo automatic mountCap muntatge automàticNo update of file access timesCap actualització dels temps d'accés de fitxerSynchronous accessAccès sincrònicNo update of directory access timesCap actualització dels temps d'accés de directoriNo binary executionCap execució binàriaUpdate access times relative to modificationActualitzar els temps d'accés relatius a la modificacióMore...Més...Dump Frequency:Freqüència de bolcat:Pass Number:Nombre de contrasenya:Device NodeNode del dispositiuUUIDUUIDLabelEtiquetaIdentify by:Identificar per:EraseDiskPageSelect drive:Seleccionar el disc:Before:Abans:After:Després:FileSystemSupportDialogWidgetBaseThis table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Aquesta taula mostra quins sistemes de fitxers es suporten i quines operacions específiques es poden efectuar en ells.
Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes per tal de ser suportats. Però no sempre es poden dur a terme totes les operacions en tots els sistemes de fitxers, encara que totes les eines requerides estiguin instal·lades. Per a més detalls vegi's la documentació.File SystemSistema de fitxersCreateCrearGrowAugmentarShrinkReduirMoveMoureCopyCopiarCheckComprovarRead LabelLlegir l'etiquetaWrite LabelEscriure l'etiquetaRead UsageLlegir l'úsBackupCòpia de seguretatRestoreRestaurarSupport ToolsEines de suportRescan Support@action:buttonSuport de reescaneigFillGlobalStorageJobSet partition informationAssignar la informació de la particióFailed to find path for boot loaderNo s'ha pogut trobar la ruta del gestor de l'engegadaFinishedPageFormForma&Restart now&Reinicia<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat al vostre ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar per tal d'accedir al vostre sistema operatiu nou, o bé seguir utilitzant l'entorn Live de %2.FinishedViewStepAll doneTot fetFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatar la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MB) de %4.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'.Could not open device '%1'.No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'.Could not open partition table.No s'ha pogut obrir la taula de particions.The installer failed to create file system on partition %1.L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers de la partició %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'.GreetingPage<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.<h1>Benvinguts a l'instal·lador %1.</h1><br/>Aquest programa us preguntarà unes quantes coses i instal·larà %2 al vostre ordinador.About %1 installerSobre l'instal·lador %1<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.%1 supportFormForma&Release notes&Known issues&Support&About&SobreGreetingViewStepWelcomeBenvingutsKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Assignar el model del teclat a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Assignar la distribució del teclat a %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTeclatLCLocaleDialogSystem locale settingConfiguració de la localització del sistemaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.La configuració de la localització del sistema afecta l'idioma i el conjunt de caràcters per alguns elements de la interfície d'usuari de la línia d'ordres.<br/>La configuració actual és <b>%1</b>.LocalePageThe system locale is set to %1.S'ha triat %1 com a localització del sistema.Region:Regió:Zone:Zona:&Change...&Canvi...Set timezone to %1/%2.<br/>Assignar la zona horària a %1/%2.<br/>LocaleViewStepLoading location data...Carregant les dades de la localització...LocationLocalitzacióMainWindowBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de particions del KDEDevices@title:windowDispositiusPending Operations@title:windowOperacions pendentsInformation@title:windowInformacióLog Output@title:windowSortida del registreMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Moure el sistema de fitxers de la partició %1.Could not open file system on partition %1 for moving.No s'ha pogut obrir el sistema de fitxers de la partició %1 per a ser mogut. Could not create target for moving file system on partition %1.No s'ha pogut crear l'objectiu per a moure el sistema de fitxers de la partició %1.Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.El desplaçament de la partició %1 ha fallat, els canvis s'han restablert.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.El desplaçament de la partició %1 ha fallat. El restabliment dels canvis ha fallat.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.L'actualització del sector d'arrencada després de moure la partició %1 ha fallat.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.Les mides dels sectors lògics de la font i de la destinació no coincideixen. Això de moment no es suporta.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.La font i la destinació de la còpia no es superposen: No es requereix el restabliment.Could not open device %1 to rollback copying.No s'ha pogut obrir el dispositiu %1 per a restablir el copiat.Page_KeyboardFormFormaKeyboard Model:Model de teclat:Type here to test your keyboardEscriviu aquí per a examinar el vostre teclatPage_UserSetupFormFormaWhat is your name?Com us dieu?What name do you want to use to log in?Quin nom voleu utilitzar per a iniciar la sessió d'usuari?font-weight: normalfont-weight: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Podeu afegir múltiples comptes d'usuari després de la instal·lació, pel cas que més d'una persona utilitzi quest ordinador.</small>Choose a password to keep your account safe.Escolliu una contrasenya per tal de mantenir el vostre compte d'usuari segur.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, de manera que se'n puguin comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, nombres i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars de temps.</small>What is the name of this computer?Com es diu aquest ordinador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Aquest nom s'utilitzarà en cas que feu visible per a altres aquest ordinador en una xarxa.</small>Choose a password for the administrator account.Escolliu una contrasenya pel compte d'administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, per a poder-ne comprovar els errors de mecanografia.</small>Log in automaticallyIniciar la sessió automàticamentRequire my password to log inDemanar la contrasenya per a iniciar la sessióPartPropsWidgetBaseFile system:@label:listboxSistema de fitxers:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelAquest sistema de fitxers no suporta l'assignació d'una etiqueta.Recreate existing file system@action:buttonRecrear el sistema de fitxers existentMount point:@labelPunt de muntatge:Partition type:@labelTipus de partició:Status:@labelEstat:UUID:@labelUUID:Size:@labelMida:Available:@label partition capacity availableDisponible:Used:@label partition capacity usedUsat:First sector:@labelPrimer sector:Last sector:@labelÚltim sector:Number of sectors:@labelNombre de sectors:Flags:@labelBanderes:PartitionManagerWidgetBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de particions del KDEPartitionParticióTypeTipusMount PointPunt de muntatgeLabelEtiquetaUUIDUUIDSizeMidaUsedUsatAvailableDisponibleFirst SectorPrimer sectorLast SectorDarrer sectorNumber of SectorsNombre de sectorsFlagsBanderesPartitionModelFree SpaceEspai lliureNew partitionNova particióNameNomFile SystemSistema de fitxersMount PointPunt de muntatgeSizeMidaPartitionPageFormForma&Disk:&Disc&Revert All Changes&Desfés tots els canvisNew Partition &TableNova &taula de particions&Create&Crea&Edit&Edita&Delete&Suprimeix&Install boot loader on:&Instal·lar el gestor de l'arrencada a:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1?PartitionViewStepGathering system information...Acumulant informació del sistema...PartitionsParticionsBefore:Abans:After:Després:PreparePageFor best results, please ensure that this computer:Per a obtenir els millors resultats, assegureu-vos si us plau que aquest ordinador:This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a instal·lar %1.
La instal·lació no pot continuar.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a instal·lar %1.
La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser desactivades.PrepareViewStepGathering system information...Acumulant informació del sistema...has at least %1 GB available drive spaceté com a mínim %1 GB disponibles d'espai del disc.has at least %1 GB working memoryté com a mínim %1 GB de memòria de treballis plugged in to a power sourceestà connectat a una font de correntis connected to the Internetestà connectat a InternetPreparePreparaProgressTreeModelPreparePreparaInstallInstal·laFinishFinalitzaQObjectDefault Keyboard ModelModel de teclat per defecteDefaultPer defecteReleaseDialogKDE Release BuilderConstructor de versions del KDEApplicationAplicacióName:Nom:&Version:&Versió:Repository and RevisionRepositori i revisió&Checkout From:&Desmarcar de:trunkbaülbranchesbranquestagsetiquetesTa&g/Branch:Etiquet&a/Branca:&SVN Access:&Accés SVN:anonsvnanonsvnhttpshttpssvn+sshsvn+ssh&User:&Usuari:OptionsOpcionsGet &DocumentationObtenir &documentacióGet &TranslationsObtenir &traduccionsC&reate TagC&rear etiquetaS&kip translations below completion:O&metre les traduccions inacabades: %%Create Tar&ballCrear un paquet& d'arxiusApply &fixesAplicar &reparacionsReplacePageFormForma&Disk:&Disc:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Seleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Advertència: </font>això eliminarà tots els fitxers de la partició seleccionada.The selected item does not appear to be a valid partition.L'element seleccionat no sembla ser una partició vàlida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.No es pot instal·lar %1 en un espai lliure. Per favor seleccioneu una partició ja existent.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.No es pot instal·lar %1 en una partició estesa. Per favor seleccioneu una partició primària o lògica ja existent.%1 cannot be installed on this partition.No es pot instal·lar %1 en aquesta partició.Data partition (%1)Partició de dades (%1)Unknown system partition (%1)Partició del sistema desconeguda (%1)%1 system partition (%2)%1 partició del sistema (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<b>%4</b><br/><br/>La partició %1 és massa petita per %2. Per favor seleccioneu una partició amb una capacitat de com a mínim %3 GiB.<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.<b>%3</b><br/><br/>%1 s'instal·larà a %2.<br/><font color="red">Advertència: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Redimensionar el sistema de fitxers de la partició %1.Parted failed to resize filesystem.El parted no ha pogut redimensionar el sistema d'arxius.Failed to resize filesystem.No s'ha pogut redimensionar el sistema d'arxius.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar la partició %1.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.L'instal·lador no ha pogut redimensionar la partició %1 del disc '%2'.Could not open device '%1'.No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'.SetHostNameJobSet hostname %1Assignar el nom de l'equip %1Internal ErrorError internCannot write hostname to target systemNo s'ha pogut escriure el nom de l'equip al sistema de destíSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Canviar el model de teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per la consola virtual.Failed to write to %1No s'ha pogut escriure a %1Failed to write keyboard configuration for X11.No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Actualitzar la geometria de la partició %1.Failed to change the geometry of the partition.No s'ha pogut canviar la geometria de la partició.SetPasswordJobSet password for user %1Assigneu una contrasenya per l'usuari %1Bad destination system path.Destinació errònia de la ruta del sistema.rootMountPoint is %1El punt de muntatge rootMountPoint és %1Cannot set password for user %1.No s'ha pogut assignar la contrasenya de l'usuari %1.usermod terminated with error code %1.usermod ha terminat amb el codi d'error %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Assignar la zona horària a %1/%2Cannot access selected timezone path.No es pot accedir a la ruta de la zona horària seleccionada.Bad path: %1Ruta errònia: %1Cannot set timezone.No es pot assignar la zona horària.Link creation failed, target: %1; link name: %2Ha fallat la creació del vincle; destinació: %1, nom del vincle: %2SizeDetailsWidgetBaseFirst sector:@label:listboxPrimer sector:Last sector:@label:listboxÚltim sector:Align partitionAlinear la particióSizeDialogWidgetBasePartition type:@label:listboxTipus de partició:PrimaryPrimàriaExtendedEstesaLogicalLògicaFile system:@label:listboxSistema de fitxers:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelAquest sistema de fitxers no permet afegir una etiqueta.Minimum size:@labelMida mínima:Maximum size:@labelMida màxima:Free space before:@label:listboxEspai lliure precedent:Size:@label:listboxMida:Free space after:@label:listboxEspai lliure posterior:SmartDialogWidgetBaseSMART status:Estat de S.M.A.R.T:Model:Model:Serial number:Número de sèrie:Firmware revision:Revisió del firmware:Temperature:Temperatura:Bad sectors:Sectors dolents:Powered on for:Encès durant:Power cycles:Cicles de potència:IdldAttributeAtributFailure TypeTipus de fallidaUpdate TypeTipus d'actualitzacióWorstPitjorCurrentActualThresholdLímitRawCruAssessmentValoracióValueValorOverall assessment:Valoració global:Self tests:Autodiagnòstics:SummaryViewStepSummaryResumTreeLogBaseSev.@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.Sev.SeveritySeveritatTime@title:column a time stamp of a log entryTempsMessage@title:column the text message of a log entryMissatgeUsersPageYour username is too long.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Your hostname is too short.Your hostname is too long.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.Your passwords do not match!Les vostres contrasenyes no encaixen!UsersViewStepUsersUsuaris