BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. L'<strong>ambiente di avvio</strong> di questo sistema. <br><br>I vecchi sistemi x86 supportano solo <strong>BIOS</strong>. <bt>I sistemi moderni normalmente usano <strong>EFI</strong> ma possono anche usare BIOS se l'avvio viene eseguito in modalità compatibile. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Il sistema è stato avviato con un ambiente di boot <strong>EFI</strong>.<br><br>Per configurare l'avvio da un ambiente EFI, il programma d'installazione deve inserire un boot loader come <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> su una <strong>EFI System Partition</strong>. Ciò avviene automaticamente, a meno che non si scelga il partizionamento manuale che permette di scegliere un proprio boot loader personale. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. ll sistema è stato avviato con un ambiente di boot <strong>BIOS</strong>.<br><br>Per configurare l'avvio da un ambiente BIOS, il programma d'installazione deve installare un boot loader come <strong>GRUB</strong> all'inizio di una partizione o nel <strong>Master Boot Record</strong> vicino all'origine della tabella delle partizioni (preferito). Ciò avviene automaticamente, a meno che non si scelga il partizionamento manuale che permette di fare una configurazione personale. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record di %1 Boot Partition Partizione di avvio System Partition Partizione di sistema Do not install a boot loader Non installare un boot loader %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Modulo GlobalStorage GlobalStorage JobQueue JobQueue Modules Moduli Type: Tipo: none nessuna Interface: Interfaccia: Tools Strumenti Debug information Informazioni di debug Calamares::ExecutionViewStep Install Installa Calamares::JobThread Done Fatto Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Esegui il comando %1 %2 Running command %1 %2 Comando in esecuzione %1 %2 External command crashed Il comando esterno si è arrestato Command %1 crashed. Output: %2 Il comando %1 si è arrestato. Output: %2 External command failed to start Il comando esterno non si è avviato Command %1 failed to start. Il comando %1 non si è avviato Internal error when starting command Errore interno all'avvio del comando Bad parameters for process job call. Parametri errati per elaborare l'attività richiesta External command failed to finish Il comando esterno non è stato portato a termine Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Il comando %1 non è stato portato a termine in %2s. Output: %3 External command finished with errors Il comando esterno è terminato con errori Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Il comando %1 è terminato con codice di uscita %2. Output: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Operazione %1 in esecuzione. Bad working directory path Il percorso della cartella corrente non è corretto Working directory %1 for python job %2 is not readable. La cartella corrente %1 per l'attività di Python %2 non è accessibile. Bad main script file File dello script principale non valido Main script file %1 for python job %2 is not readable. Il file principale dello script %1 per l'attività di python %2 non è accessibile. Boost.Python error in job "%1". Errore da Boost.Python nell'operazione "%1". Calamares::ViewManager &Back &Indietro &Next &Avanti &Cancel &Annulla Cancel installation without changing the system. Annullare l'installazione senza modificare il sistema. Cancel installation? Annullare l'installazione? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Si vuole davvero annullare l'installazione in corso? Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse. &Yes &Si &No &No &Close &Vicino Continue with setup? Procedere con la configurazione? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma d'nstallazione %1 sta per eseguire delle modifiche al tuo disco per poter installare %2.<br/><strong> Non sarà possibile annullare tali modifiche.</strong> &Install now &Installa adesso Go &back &Indietro &Done &Fatto The installation is complete. Close the installer. L'installazione è terminata. Chiudere l'installer. Error Errore Installation Failed Installazione non riuscita CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tipo di eccezione sconosciuto unparseable Python error Errore Python non definibile unparseable Python traceback Traceback Python non definibile Unfetchable Python error. Errore di Python non definibile. CalamaresWindow %1 Installer %1 Programma di installazione Show debug information Mostra le informazioni di debug CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per installare %1. <br/>L'installazione non può proseguire. <a href="#details">Dettagli...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Questo computer non soddisfa alcuni requisiti consigliati per l'installazione di %1. <br/>L'installazione può proseguire ma alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Questo programma chiederà alcune informazioni e configurerà %2 sul computer. For best results, please ensure that this computer: Per ottenere prestazioni ottimali, assicurarsi che questo computer: System requirements Requisiti di sistema ChoicePage Form Modulo After: Dopo: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partizionamento manuale</strong><br/>Si possono creare o ridimensionare le partizioni manualmente. Boot loader location: Posizionamento del boot loader: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 sarà ridotta a %2MB e una nuova partizione di %3MB sarà creata per %4. Select storage de&vice: Selezionare un dispositivo di me&moria: Current: Corrente: Reuse %1 as home partition for %2. Riutilizzare %1 come partizione home per &2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selezionare una partizione da ridurre, trascina la barra inferiore per ridimensionare</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selezionare la partizione sulla quale si vuole installare</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Impossibile trovare una partizione EFI di sistema. Si prega di tornare indietro ed effettuare un partizionamento manuale per configurare %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema su %1 sarà usata per avviare %2. EFI system partition: Partizione EFI di sistema: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria non sembra contenere alcun sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Cancellare disco</strong><br/>Questo <font color="red">cancellerà</font> tutti i dati attualmente presenti sul dispositivo di memoria. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria ha %1. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installare a fianco</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà una partizione per dare spazio a %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Sostituire una partizione</strong><br/>Sostituisce una partizione con %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere già un sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere diversi sistemi operativi. Come si vuole procedere?<br/>Comunque si potranno rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Rimuovere i punti di mount per operazioni di partizionamento su %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Rimozione dei punti di mount per le operazioni di partizionamento su %1. Cleared all mounts for %1 Rimossi tutti i punti di mount per %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Rimuovere tutti i punti di mount temporanei. Clearing all temporary mounts. Rimozione di tutti i punti di mount temporanei. Cannot get list of temporary mounts. Non è possibile ottenere la lista dei punti di mount temporanei. Cleared all temporary mounts. Rimossi tutti i punti di mount temporanei. CreatePartitionDialog Create a Partition Creare una partizione MiB MiB Partition &Type: &Tipo di partizione: &Primary &Primaria E&xtended E&stesa Fi&le System: Fi&le System: Flags: Flag: &Mount Point: Punto di &mount: Si&ze: &Dimensione: En&crypt Cr&iptare Logical Logica Primary Primaria GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Creare una nuova partizione da %2MB su %4 (%3) con file system %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Creare una nuova partizione da <strong>%2MB</strong> su <strong>%4</strong> (%3) con file system <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Creazione della nuova partizione %1 su %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito a creare la partizione sul disco '%1'. Could not open device '%1'. Impossibile aprire il disco '%1'. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. The installer failed to create file system on partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare il file system nella partizione %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito ad aggiornare la tabella delle partizioni sul disco '%1' CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Creare la tabella delle partizioni Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. La creazione di una nuova tabella delle partizioni cancellerà tutti i dati esistenti sul disco. What kind of partition table do you want to create? Che tipo di tabella delle partizioni vuoi creare? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tavola delle Partizioni GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Creare una nuova tabella delle partizioni %1 su %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creare una nuova tabella delle partizioni <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Creazione della nuova tabella delle partizioni %1 su %2. The installer failed to create a partition table on %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare una tabella delle partizioni su %1. Could not open device %1. Impossibile aprire il dispositivo %1. CreateUserJob Create user %1 Creare l'utente %1 Create user <strong>%1</strong>. Creare l'utente <strong>%1</strong> Creating user %1. Creazione utente %1. Sudoers dir is not writable. La cartella sudoers non è scrivibile. Cannot create sudoers file for writing. Impossibile creare il file sudoers in scrittura. Cannot chmod sudoers file. Impossibile eseguire chmod sul file sudoers. Cannot open groups file for reading. Impossibile aprire il file groups in lettura. Cannot create user %1. Impossibile creare l'utente %1. useradd terminated with error code %1. useradd si è chiuso con codice di errore %1. Cannot add user %1 to groups: %2. Impossibile aggiungere l'utente %1 ai gruppi: %2. usermod terminated with error code %1. usermod è terminato con codice di errore: %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Impossibile impostare i diritti sulla cartella home per l'utente %1. chown terminated with error code %1. chown si è chiuso con codice di errore %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Cancellare la partizione %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Cancellare la partizione <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Cancellazione partizione %1. The installer failed to delete partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a cancellare la partizione %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partizione (%1) ed il dispositivo (%2) non corrispondono. Could not open device %1. Impossibile aprire il dispositivo %1. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Il tipo di <strong>tabella delle partizioni</strong> attualmente presente sul dispositivo di memoria selezionato.<br><br>L'unico modo per cambiare il tipo di tabella delle partizioni è quello di cancellarla e ricrearla da capo, distruggendo tutti i dati sul dispositivo.<br>Il programma di installazione conserverà l'attuale tabella a meno che no si scelga diversamente.<br>Se non si è sicuri, sui sistemi moderni si preferisce GPT. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Questo dispositivo ha una tabella delle partizioni <strong>%1</strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Questo è un dispositivo <strong>loop</strong>.<br><br>E' uno pseudo-dispositivo senza tabella delle partizioni che rende un file accessibile come block device. Questo tipo di configurazione contiene normalmente solo un singolo filesystem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Il programma d'installazione <strong>non riesce a rilevare una tabella delle partizioni</strong> sul dispositivo di memoria selezionato.<br><br>Il dispositivo o non ha una tabella delle partizioni o questa è corrotta, oppure è di tipo sconosciuto.<br>Il programma può creare una nuova tabella delle partizioni, automaticamente o attraverso la sezione del partizionamento manuale. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Questo è il tipo raccomandato di tabella delle partizioni per i sistemi moderni che si avviano da un ambiente di boot <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Questo tipo di tabella delle partizioni è consigliabile solo su sistemi più vecchi che si avviano da un ambiente di boot <strong>BIOS</strong>. GPT è raccomandato nella maggior parte degli altri casi.<br><br><strong>Attenzione:</strong> la tabella delle partizioni MBR è uno standar obsoleto dell'era MS-DOS.<br>Solo 4 partizioni <em>primarie</em> possono essere create e di queste 4 una può essere una partizione <em>estesa</em>, che può a sua volta contenere molte partizioni <em>logiche</em>. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Scrittura della configurazione LUKS per Dracut su %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Salto scrittura della configurazione LUKS per Dracut: la partizione "/" non è criptata Failed to open %1 Impossibile aprire %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Processo Dummy C++ EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Modifica la partizione esistente Content: Contenuto: &Keep &Mantenere Format Formattare Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Attenzione: la formattazione della partizione cancellerà tutti i dati! &Mount Point: Punto di &Mount: Si&ze: Di&mensione: MiB MiB Fi&le System: Fi&le System: Flags: Flag: Mountpoint already in use. Please select another one. Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro. EncryptWidget Form Modulo En&crypt system Cr&iptare il sistema Passphrase Frase di accesso Confirm passphrase Confermare frase di accesso Please enter the same passphrase in both boxes. Si prega di immettere la stessa frase di accesso in entrambi i riquadri. FillGlobalStorageJob Set partition information Impostare informazioni partizione Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installare %1 sulla <strong>nuova</strong> partizione di sistema %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Impostare la <strong>nuova</strong> %2 partizione con punto di mount <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installare %2 sulla partizione di sistema %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Impostare la partizione %3 <strong>%1</strong> con punto di montaggio <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installare il boot loader su <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Impostazione dei punti di mount. FinishedPage Form Modulo &Restart now &Riavviare ora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Tutto fatto.</ h1><br/>%1 è stato installato sul computer.<br/>Ora è possibile riavviare il sistema, o continuare a utilizzare l'ambiente Live di %2 . <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Installazione Fallita</h1><br/>%1 non è stato installato sul tuo computer.<br/>Il messaggio di errore è: %2 FinishedViewStep Finish Termina Installation Complete Installazione Eseguita The installation of %1 is complete. L'installazione di %1 è completa. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formattare la partizione %1 (file system: %2, dimensioni: %3 MB) su %4 Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formattare la partizione <strong>%1</strong> da <strong>%3MB</strong> con file system <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formattazione della partizione %1 con file system %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Il programma di installazione non è riuscito a formattare la partizione %1 sul disco '%2'. Could not open device '%1'. Impossibile aprire il dispositivo '%1'. Could not open partition table. Impossibile aprire la tabella delle partizioni. The installer failed to create file system on partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare il file system sulla partizione %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito ad aggiornare la tabella delle partizioni sul disco '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole non installato Please install the kde konsole and try again! Si prega di installare kde konsole a riprovare! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Esecuzione script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Impostare il modello di tastiera a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Impostare il layout della tastiera a %1%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastiera LCLocaleDialog System locale setting Impostazioni di localizzazione del sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Le impostazioni di localizzazione del sistema influenzano la lingua e il set di caratteri per alcuni elementi di interfaccia da linea di comando. <br/>L'impostazione attuale è <strong>%1</strong>. &Cancel &Annulla &OK &OK LicensePage Form Modulo I accept the terms and conditions above. Accetto i termini e le condizioni sopra indicati. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Accordo di licenza</h1>Questa procedura di configurazione installerà software proprietario sottoposto a termini di licenza. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Leggere attentamente le licenze d'uso (EULA) riportate sopra.<br/>Se non ne accetti i termini, la procedura di configurazione non può proseguire. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Accordo di licenza</h1>Questa procedura di configurazione installerà software proprietario sottoposto a termini di licenza, per fornire caratteristiche aggiuntive e migliorare l'esperienza utente. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Si prega di leggere attentamente gli accordi di licenza dell'utente finale (EULA) riportati sopra.</br>Se non se ne accettano i termini, il software proprietario non verrà installato e al suo posto saranno utilizzate alternative open source. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 driver</strong><br/>da %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 driver video</strong><br/><font color="Grey">da %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 plugin del browser</strong><br/><font color="Grey">da %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">da %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pacchetto</strong><br/><font color="Grey">da %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">da %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">vedi l'accordo di licenza</a> LicenseViewStep License Licenza LocalePage The system language will be set to %1. La lingua di sistema sarà impostata a %1. The numbers and dates locale will be set to %1. I numeri e le date locali saranno impostati a %1. Region: Area: Zone: Zona: &Change... &Cambia... Set timezone to %1/%2.<br/> Imposta il fuso orario a %1%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Caricamento dei dati di posizione... Location Posizione NetInstallPage Name Nome Description Descrizione Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Installazione di rete. (Disabilitata: impossibile recuperare le liste dei pacchetti, controllare la connessione di rete) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Installazione di rete. (Disabilitata: Ricevuti dati non validi sui gruppi) NetInstallViewStep Package selection Selezione del pacchetto Page_Keyboard Form Modulo Keyboard Model: Modello della tastiera: Type here to test your keyboard Digitare qui per provare la tastiera Page_UserSetup Form Modulo What is your name? Qual è il tuo nome? What name do you want to use to log in? Quale nome usare per l'autenticazione? font-weight: normal Dimensione font: normale <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Se più utenti useranno questo computer, puoi impostare altri account dopo l'installazione.</small> Choose a password to keep your account safe. Scegliere una password per rendere sicuro il tuo account. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Inserire la password due volte per controllare eventuali errori di battitura. Una buona password contiene lettere, numeri e segni di punteggiatura. Deve essere lunga almeno otto caratteri e dovrebbe essere cambiata a intervalli regolari.</small> What is the name of this computer? Qual è il nome di questo computer? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Questo nome sarà usato se rendi visibile il computer ad altre persone in una rete.</small> Log in automatically without asking for the password. Accedere automaticamente senza chiedere la password. Use the same password for the administrator account. Usare la stessa password per l'account amministratore. Choose a password for the administrator account. Scegliere una password per l'account dell'amministratore. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Inserire la password due volte per controllare eventuali errori di battitura.</small> PartitionLabelsView Root Root Home Home Boot Boot EFI system Sistema EFI Swap Swap New partition for %1 Nuova partizione per %1 New partition Nuova partizione %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Spazio disponibile New partition Nuova partizione Name Nome File System File System Mount Point Punto di mount Size Dimensione PartitionPage Form Modulo Storage de&vice: Dispositivo di me&moria: &Revert All Changes &Annulla tutte le modifiche New Partition &Table Nuova &Tabella delle partizioni &Create &Creare &Edit &Modificare &Delete &Cancellare Install boot &loader on: Installare il boot &loader su: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Si è sicuri di voler creare una nuova tabella delle partizioni su %1? PartitionViewStep Gathering system information... Raccolta delle informazioni di sistema... Partitions Partizioni Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installare %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Cancellare</strong> il disco e installare %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Sostituire</strong> una partizione con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Partizionamento <strong>manuale</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installare %1 <strong>a fianco</strong> di un altro sistema operativo sul disco<strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Cancellare</strong> il disco <strong>%2</strong> (%3) e installa %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Sostituire</strong> una partizione sul disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Partizionamento <strong>manuale</strong> sul disco <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disco <strong>%1</strong> (%2) Current: Corrente: After: Dopo: No EFI system partition configured Nessuna partizione EFI di sistema è configurata An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Una partizione EFI di sistema è necessaria per avviare %1.<br/><br/>Per configurare una partizione EFI di sistema, tornare indietro e selezionare o creare un filesystem FAT32 con il flag <strong>esp</strong> abilitato e un punto di mount <strong>%2</strong>.<br/><br/>Si può continuare senza configurare una partizione EFI ma il sistema rischia di non avviarsi. EFI system partition flag not set Il flag della partizione EFI di sistema non è impostato. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Una partizione EFI di sistema è necessaria per avviare %1.<br/><br/>Una partizione è stata configurata con punto di mount <strong>%2</strong> ma il relativo flag <strong>esp</strong> non è impostato.<br/>Per impostare il flag, tornare indietro e modificare la partizione.<br/><br/>Si può continuare senza impostare il flag ma il sistema rischia di non avviarsi. Boot partition not encrypted Partizione di avvio non criptata A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E' stata configurata una partizione di avvio non criptata assieme ad una partizione root criptata. <br/><br/>Ci sono problemi di sicurezza con questo tipo di configurazione perchè dei file di sistema importanti sono tenuti su una partizione non criptata.<br/>Si può continuare se lo si desidera ma dopo ci sarà lo sblocco del file system, durante l'avvio del sistema.<br/>Per criptare la partizione di avvio, tornare indietro e ricrearla, selezionando <strong>Criptare</strong> nella finestra di creazione della partizione. QObject Default Keyboard Model Modello tastiera di default Default Default unknown sconosciuto extended estesa unformatted non formattata swap swap Unpartitioned space or unknown partition table Spazio non partizionato o tabella delle partizioni sconosciuta ReplaceWidget Form Modulo Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selezionare dove installare %1.<br/><font color="red">Attenzione: </font>questo eliminerà tutti i file dalla partizione selezionata. The selected item does not appear to be a valid partition. L'elemento selezionato non sembra essere una partizione valida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 non può essere installato su spazio non partizionato. Si prega di selezionare una partizione esistente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 non può essere installato su una partizione estesa. Si prega di selezionare una partizione primaria o logica esistente. %1 cannot be installed on this partition. %1 non può essere installato su questa partizione. Data partition (%1) Partizione dati (%1) Unknown system partition (%1) Partizione di sistema sconosciuta (%1) %1 system partition (%2) %1 partizione di sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partizione %1 è troppo piccola per %2. Si prega di selezionare una partizione con capacità di almeno %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nessuna partizione EFI di sistema rilevata. Si prega di tornare indietro e usare il partizionamento manuale per configurare %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sarà installato su %2.<br/><font color="red">Attenzione: </font>tutti i dati sulla partizione %2 saranno persi. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema a %1 sarà usata per avviare %2. EFI system partition: Partizione EFI di sistema: RequirementsChecker Gathering system information... Raccolta delle informazioni di sistema... has at least %1 GB available drive space ha almeno %1 GB di spazio disponibile There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Non c'è spazio sufficiente sul dispositivo. E' richiesto almeno %1 GB. has at least %1 GB working memory ha almeno %1 GB di memoria The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Il sistema non dispone di sufficiente memoria. E' richiesto almeno %1 GB. is plugged in to a power source è collegato a una presa di alimentazione The system is not plugged in to a power source. Il sistema non è collegato a una presa di alimentazione. is connected to the Internet è connesso a Internet The system is not connected to the Internet. Il sistema non è connesso a internet. The installer is not running with administrator rights. Il programma di installazione non è stato avviato con i diritti di amministrazione. The screen is too small to display the installer. Schermo troppo piccolo per mostrare il programma d'installazione. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ridimensionare la partizione %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Ridimensionare la partizione <strong>%1</strong> da <strong>%2MB</strong> a <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Ridimensionamento della partizione %1 da %2MB a %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Il programma di installazione non è riuscito a ridimensionare la partizione %1 sul disco '%2'. ScanningDialog Scanning storage devices... Rilevamento dei dispositivi di memoria... Partitioning Partizionamento SetHostNameJob Set hostname %1 Impostare hostname %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Impostare hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Impostare hostname %1. Internal Error Errore interno Cannot write hostname to target system Impossibile scrivere l'hostname nel sistema di destinazione SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Imposta il modello di tastiera a %1, con layout %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Impossibile scrivere la configurazione della tastiera per la console virtuale. Failed to write to %1 Impossibile scrivere su %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Impossibile scrivere la configurazione della tastiera per X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Impossibile scrivere la configurazione della tastiera nella cartella /etc/default. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Impostare i flag sulla partizione: %1. Set flags on %1MB %2 partition. Impostare i flag sulla partizione %1MB %2. Set flags on new partition. Impostare i flag sulla nuova partizione. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Rimuovere i flag sulla partizione <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Rimuovere i flag dalla partizione %1MB <strong>%2</strong>. Clear flags on new partition. Rimuovere i flag dalla nuova partizione. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag di partizione <strong>%1</strong> come <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag di partizione %1MB <strong>%2</strong> come <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flag della nuova partizione come <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Rimozione dei flag sulla partizione <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Rimozione del flag dalla partizione %1MB <strong>%2</strong>. Clearing flags on new partition. Rimozione dei flag dalla nuova partizione. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Impostazione dei flag <strong>%2</strong> sulla partizione <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Impostazione dei flag <strong>%3</strong> sulla partizione %1MB <strong>%2</strong>. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Impostazione dei flag <strong>%1</strong> sulla nuova partizione. The installer failed to set flags on partition %1. Impossibile impostare i flag sulla partizione %1. Could not open device '%1'. Impossibile accedere al dispositivo '%1'. Could not open partition table on device '%1'. Impossibile accedere alla tabella delle partizioni sul dispositivo '%1'. Could not find partition '%1'. Impossibile trovare la partizione '%1'. SetPasswordJob Set password for user %1 Impostare la password per l'utente %1 Setting password for user %1. Impostare la password per l'utente %1. Bad destination system path. Percorso di destinazione del sistema errato. rootMountPoint is %1 punto di mount per root è %1 Cannot disable root account. Impossibile disabilitare l'account di root. passwd terminated with error code %1. passwd è terminato con codice di errore %1. Cannot set password for user %1. Impossibile impostare la password per l'utente %1. usermod terminated with error code %1. usermod si è chiuso con codice di errore %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Impostare il fuso orario su %1%2 Cannot access selected timezone path. Impossibile accedere al percorso della timezone selezionata. Bad path: %1 Percorso errato: %1 Cannot set timezone. Impossibile impostare il fuso orario. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Impossibile creare il link, destinazione: %1; nome del link: %2 Cannot set timezone, Impossibile impostare il fuso orario, Cannot open /etc/timezone for writing Impossibile aprire il file /etc/timezone in scrittura SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Una panoramica delle modifiche che saranno effettuate una volta avviata la procedura di installazione. SummaryViewStep Summary Riepilogo UsersPage Your username is too long. Il nome utente è troppo lungo. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Il nome utente contiene caratteri non validi. Sono ammessi solo lettere minuscole e numeri. Your hostname is too short. Hostname è troppo corto. Your hostname is too long. Hostname è troppo lungo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Hostname contiene caratteri non validi. Sono ammessi solo lettere, numeri e trattini. Your passwords do not match! Le password non corrispondono! Password is too short Password troppo corta Password is too long Password troppo lunga UsersViewStep Users Utenti WelcomePage Form Modulo &Language: &Lingua: &Release notes &Note di rilascio &Known issues &Problemi conosciuti &Support &Supporto &About &Informazioni su <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Benvenuto nel programma d'installazione di %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Benvenuti nel programma di installazione Calamares per %1.</h1> About %1 installer Informazioni sul programma di installazione %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>per %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Si ringrazia: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg e il <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Team di traduzione di Calamares</a>.<br/><br/>Lo sviluppo di<a href="http://calamares.io/">Calamares</a> è sponsorizzato da<br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems </a>- Liberating Software. %1 support supporto %1 WelcomeViewStep Welcome Benvenuti