BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Aðalræsifærsla (MBR) %1 Boot Partition Ræsidisksneið System Partition Kerfisdisksneið Do not install a boot loader Ekki setja upp ræsistjóra %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Eyðublað GlobalStorage VíðværGeymsla JobQueue Vinnuröð Modules Forritseiningar Type: Tegund: none ekkert Interface: Viðmót: Tools Verkfæri Debug information Villuleitarupplýsingar Calamares::ExecutionViewStep Install Setja upp Calamares::JobThread Done Búið Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Keyra skipun %1 %2 Running command %1 %2 Keyri skipun %1 %2 External command crashed Ytri skipun hrundi Command %1 crashed. Output: %2 Skipun %1 hrundi. Frálag: %2 External command failed to start Ytri skipun ræstist ekki Command %1 failed to start. Skipun %1 ræstist ekki. Internal error when starting command Innri villa við að ræsa skipun Bad parameters for process job call. External command failed to finish Ytri skipun lauk ekki Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Skipun %1 lauk ekki í %2 Frálag: %3 External command finished with errors Ytri skipun kláruð með villum Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Skipun %1 lauk með lokakóða %2 Frálag: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Keyri %1 aðgerð. Bad working directory path Röng slóð á vinnumöppu Working directory %1 for python job %2 is not readable. Vinnslumappa %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg. Bad main script file Röng aðal-skriftuskrá Main script file %1 for python job %2 is not readable. Aðal-skriftuskrá %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python villa í verkinu "%1". Calamares::ViewManager &Back &Til baka &Next &Næst &Cancel &Hætta við Cancel installation without changing the system. Hætta við uppsetningu ánþess að breyta kerfinu. Cancel installation? Hætta við uppsetningu? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Viltu virkilega að hætta við núverandi uppsetningarferli? Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. &Yes &Já &No &Nei &Close &Loka Continue with setup? Halda áfram með uppsetningu? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 uppsetningarforritið er um það bil að gera breytingar á diskinum til að setja upp %2.<br/><strong>Þú munt ekki geta afturkallað þessar breytingar.</strong> &Install now Setja &inn núna Go &back Fara til &baka &Done &Búið The installation is complete. Close the installer. Uppsetning er lokið. Lokaðu uppsetningarforritinu. Error Villa Installation Failed Uppsetning mistókst CalamaresPython::Helper Unknown exception type Óþekkt tegund fráviks unparseable Python error óþáttanleg Python villa unparseable Python traceback óþáttanleg Python reki Unfetchable Python error. Ósækjanleg Python villa. CalamaresWindow %1 Installer %1 uppsetningarforrit Show debug information Birta villuleitarupplýsingar CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur ekki haldið áfram. <a href="#details">Upplýsingar...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Þessi tölva uppfyllir ekki lágmarkskröfur um uppsetningu %1.<br/>Uppsetningin getur haldið áfram, en sumir eiginleikar gætu verið óvirk. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Þetta forrit mun spyrja þig nokkurra spurninga og setja upp %2 á tölvunni þinni. For best results, please ensure that this computer: Fyrir bestu niðurstöður, skaltu tryggja að þessi tölva: System requirements Kerfiskröfur ChoicePage Form Eyðublað After: Eftir: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handvirk disksneiðing</strong><br/>Þú getur búið til eða breytt stærð disksneiða sjálf(ur). Boot loader location: Staðsetning ræsistjóra %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 verður minnkuð í %2MB og ný %3MB disksneið verður búin til fyrir %4. Select storage de&vice: Veldu geymslu tæ&ki: Current: Núverandi: Reuse %1 as home partition for %2. Endurnota %1 sem heimasvæðis disksneið fyrir %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Veldu disksneið til að minnka, dragðu síðan botnstikuna til að breyta stærðinni</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Veldu disksneið til að setja upp á </strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI kerfisdisksneið er hvergi að finna á þessu kerfi. Farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til að setja upp %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI kerfisdisksneið á %1 mun verða notuð til að ræsa %2. EFI system partition: EFI kerfisdisksneið: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Eyða disk</strong><br/>Þetta mun <font color="red">eyða</font> öllum gögnum á þessu valdna geymslu tæki. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur %1 á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Setja upp samhliða</strong><br/>Uppsetningarforritið mun minnka disksneið til að búa til pláss fyrir %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Skipta út disksneið</strong><br/>Skiptir disksneið út með %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Cleared all mounts for %1 Hreinsaði alla tengipunkta fyrir %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Hreinsa alla bráðabirgðatengipunkta. Clearing all temporary mounts. Hreinsa alla bráðabirgðatengipunkta. Cannot get list of temporary mounts. Cleared all temporary mounts. Hreinsaði alla bráðabirgðatengipunkta. CreatePartitionDialog Create a Partition Búa til disksneið MiB MiB Partition &Type: &Tegund disksneiðar: &Primary &Aðal E&xtended Útví&kkuð Fi&le System: Skráa&kerfi: Flags: Flögg: &Mount Point: Tengi&punktur: Si&ze: St&ærð: En&crypt &Dulrita Logical Rökleg Primary Aðal GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Búa til nýja %2MB disksneið á %4 (%3) með %1 skráakerfi. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Búa til nýja <strong>%2MB</strong> disksneið á <strong>%4</strong> (%3) með skrár kerfi <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til disksneið á diski '%1'. Could not open device '%1'. Gat ekki opnað tæki '%1'. Could not open partition table. Gat ekki opnað disksneiðatöflu. The installer failed to create file system on partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til skráakerfi á disksneið %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Uppsetningarforritinu mistókst að uppfæra disksneið á diski '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Búa til disksneiðatöflu Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Gerð nýrrar disksneiðatöflu mun eyða öllum gögnum á diskinum. What kind of partition table do you want to create? Hverning disksneiðstöflu langar þig til að búa til? Master Boot Record (MBR) Aðalræsifærsla (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID disksneiðatafla (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Búa til nýja <strong>%1</strong> disksneiðatöflu á <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. The installer failed to create a partition table on %1. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til disksneiðatöflu á diski '%1'. Could not open device %1. Gat ekki opnað tæki %1. CreateUserJob Create user %1 Búa til notanda %1 Create user <strong>%1</strong>. Búa til notanda <strong>%1</strong>. Creating user %1. Bý til notanda %1. Sudoers dir is not writable. Sudoers dir er ekki skrifanleg. Cannot create sudoers file for writing. Get ekki búið til sudoers skrá til að lesa. Cannot chmod sudoers file. Get ekki chmod sudoers skrá. Cannot open groups file for reading. Get ekki opnað hópa skrá til að lesa. Cannot create user %1. Get ekki búið til notanda %1. useradd terminated with error code %1. useradd endaði með villu kóðann %1. Cannot add user %1 to groups: %2. Get ekki bætt við notanda %1 til hóps: %2. usermod terminated with error code %1. usermod endaði með villu kóðann %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Get ekki stillt heimasvæðis eignarhald fyrir notandann %1. chown terminated with error code %1. chown endaði með villu kóðann %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Eyða disksneið %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Eyða disksneið <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Eyði disksneið %1. The installer failed to delete partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að eyða disksneið %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Disksneið (%1) og tæki (%2) passa ekki saman. Could not open device %1. Gat ekki opnað tæki %1. Could not open partition table. Gat ekki opnað disksneiðatöflu. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Þetta tæki hefur <strong>%1</strong> sniðtöflu. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Skrifa LUKS stillingar fyrir Dracut til %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Failed to open %1 Tókst ekki að opna %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Dummy C++ Job EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Breyta fyrirliggjandi disksneið Content: Innihald: &Keep &Halda Format Forsníða Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Aðvörun: Ef disksneiðin er forsniðin munu öll gögn eyðast. &Mount Point: Tengi&punktur: Si&ze: St&ærð: MiB MiB Fi&le System: Skráaker&fi: Flags: Flögg: Mountpoint already in use. Please select another one. Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan. EncryptWidget Form Eyðublað En&crypt system &Dulrita kerfi Passphrase Lykilorð Confirm passphrase Staðfesta lykilorð Please enter the same passphrase in both boxes. Vinsamlegast sláðu inn sama lykilorðið í báða kassana. FillGlobalStorageJob Set partition information Setja upplýsingar um disksneið Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Setja upp %1 á <strong>nýja</strong> %2 disk sneiðingu. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Setja upp <strong>nýtt</strong> %2 snið með tengipunkti <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Setja upp %2 á %3 disk sneiðingu <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Setja upp %3 snið <strong>%1</strong> með tengipunkti <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Setja ræsistjórann upp á <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Set upp tengipunkta. FinishedPage Form Eyðublað &Restart now &Endurræsa núna <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Allt klárt.</h1><br/>%1 hefur verið sett upp á tölvunni þinni.<br/>Þú getur nú endurræst í nýja kerfið, eða halda áfram að nota %2 Lifandi umhverfi. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. FinishedViewStep Finish Ljúka Installation Complete Uppsetningu lokið The installation of %1 is complete. Uppsetningu af %1 er lokið. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Forsníða disksneið %1 (skráakerfi: %2, stærð: %3 MB) á %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Forsníða <strong>%3MB</strong> disksneið <strong>%1</strong> með <strong>%2</strong> skráakerfinu. Formatting partition %1 with file system %2. Forsníða disksneið %1 með %2 skráakerfinu. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Uppsetningarforritinu mistókst að forsníða disksneið %1 á diski '%2'. Could not open device '%1'. Gat ekki opnað tæki '%1'. Could not open partition table. Gat ekki opnað disksneiðatöflu. The installer failed to create file system on partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til skráakerfi á disksneið %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Uppsetningarforritinu mistókst að uppfæra disksneiðatöflu á diski '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole ekki uppsett Please install the kde konsole and try again! Settu upp kde konsole og reyndu aftur! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Skrifta KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Lyklaborð LCLocaleDialog System locale setting Staðfærsla kerfisins stilling The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. &Cancel &Hætta við &OK &Í lagi LicensePage Form Eyðublað I accept the terms and conditions above. Ég samþykki skilyrði leyfissamningsins hér að ofan. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 rekill</strong><br/>hjá %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pakki</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">frá %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">skoða leyfissamning</a> LicenseViewStep License Notkunarleyfi LocalePage The system language will be set to %1. Tungumál kerfisins verður sett sem %1. The numbers and dates locale will be set to %1. Region: Hérað: Zone: Svæði: &Change... &Breyta... Set timezone to %1/%2.<br/> Setja tímabelti sem %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Hleð inn staðsetningargögnum... Location Staðsetning NetInstallPage Name Heiti Description Lýsing Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) NetInstallViewStep Package selection Valdir pakkar Page_Keyboard Form Eyðublað Keyboard Model: Lyklaborðs tegund: Type here to test your keyboard Skrifaðu hér til að prófa lyklaborðið Page_UserSetup Form Eyðublað What is your name? Hvað heitir þú? What name do you want to use to log in? Hvaða nafn vilt þú vilt nota til að skrá þig inn? font-weight: normal letur-þyngd: venjuleg <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Ef fleiri en ein manneskja mun nota þessa tölvu, getur þú sett upp marga reikninga eftir uppsetningu.</small> Choose a password to keep your account safe. Veldu lykilorð til að halda reikningnum þínum öruggum. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Sláðu inn sama lykilorðið tvisvar, þannig að það geta verið athugað fyrir innsláttarvillur. Góð lykilorð mun innihalda blöndu af stöfum, númerum og greinarmerki, ætti að vera að minnsta kosti átta stafir að lengd, og ætti að vera breytt með reglulegu millibili.</small> What is the name of this computer? Hvað er nafnið á þessari tölvu? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Þetta nafn verður notað ef þú gerir tölvuna sýnilega öðrum á neti.</small> Log in automatically without asking for the password. Skrá inn sjálfkrafa án þess að biðja um lykilorð. Use the same password for the administrator account. Nota sama lykilorð fyrir kerfisstjóra reikning. Choose a password for the administrator account. Veldu lykilorð fyrir kerfisstjóra reikning. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Sláðu sama lykilorð tvisvar, þannig að það er hægt að yfirfara innsláttarvillur.</small> PartitionLabelsView Root Rót Home Heimasvæði Boot Ræsisvæði EFI system EFI-kerfi Swap Swap diskminni New partition for %1 Ný disksneið fyrir %1 New partition Ný disksneið %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Laust pláss New partition Ný disksneið Name Heiti File System Skráakerfi Mount Point Tengipunktur Size Stærð PartitionPage Form Eyðublað Storage de&vice: Geymslu tæ&ki: &Revert All Changes &Afturkalla allar breytingar New Partition &Table Ný disksneiðatafla &Create &Búa til &Edit &Breyta &Delete &Eyða Install boot &loader on: Setja upp ræsistjóran á: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ertu viss um að þú viljir búa til nýja disksneið á %1? PartitionViewStep Gathering system information... Söfnun kerfis upplýsingar... Partitions Disksneiðar Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Setja upp %1 <strong>ásamt</strong> ásamt öðru stýrikerfi. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Eyða</strong> disk og setja upp %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Skipta út</strong> disksneið með %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Handvirk</strong> disksneiðaskipting. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Uppsetning %1 <strong>með</strong> öðru stýrikerfi á disk <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Eyða</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) og setja upp %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Skipta út</strong> disksneið á diski <strong>%2</strong> (%3) með %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Handvirk</strong> disksneiðaskipting á diski <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Diskur <strong>%1</strong> (%2) Current: Núverandi: After: Eftir: No EFI system partition configured Ekkert EFI kerfisdisksneið stillt An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI system partition flag not set An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Boot partition not encrypted A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. QObject Default Keyboard Model Sjálfgefin tegund lyklaborðs Default Sjálfgefið unknown óþekkt extended útvíkkuð unformatted ekki forsniðin swap swap diskminni Unpartitioned space or unknown partition table ReplaceWidget Form Eyðublað Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Veldu hvar á að setja upp %1.<br/><font color="red">Aðvörun: </font>þetta mun eyða öllum skrám á valinni disksneið. The selected item does not appear to be a valid partition. Valið atriði virðist ekki vera gild disksneið. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 cannot be installed on this partition. %1 er hægt að setja upp á þessari disksneið. Data partition (%1) Gagnadisksneið (%1) Unknown system partition (%1) Óþekkt kerfisdisksneið (%1) %1 system partition (%2) %1 kerfisdisksneið (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Disksneið %1 er of lítil fyrir %2. Vinsamlegast veldu disksneið með að lámark %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI kerfisdisksneið er hvergi að finna á þessu kerfi. Vinsamlegast farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til að setja upp %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 mun vera sett upp á %2.<br/><font color="red">Aðvörun: </font>öll gögn á disksneið %2 mun verða eytt. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI kerfis stýring á %1 mun vera notuð til að byrja %2. EFI system partition: EFI kerfisdisksneið: RequirementsChecker Gathering system information... Söfnun kerfis upplýsingar... has at least %1 GB available drive space hefur að minnsta kosti %1 GB laus á harðadisk There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Það er ekki nóg diskapláss. Að minnsta kosti %1 GB eru þörf. has at least %1 GB working memory hefur að minnsta kosti %1 GB vinnsluminni The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Kerfið hefur ekki nóg vinnsluminni. Að minnsta kosti %1 GB er krafist. is plugged in to a power source er í sambandi við aflgjafa The system is not plugged in to a power source. Kerfið er ekki í sambandi við aflgjafa. is connected to the Internet er tengd við Internetið The system is not connected to the Internet. Kerfið er ekki tengd við internetið. The installer is not running with administrator rights. Uppsetningarforritið er ekki keyrandi með kerfisstjóraheimildum. The screen is too small to display the installer. Skjárinn er of lítill til að birta uppsetningarforritið. ResizePartitionJob Resize partition %1. Breyti stærð disksneiðar %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Breyta stærð <strong>%2MB</strong> disksneiðar <strong>%1</strong> í <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Breyti stærð %2MB disksneiðar %1 í %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Uppsetningarforritinu mistókst að breyta stærð disksneiðar %1 á diski '%2'. ScanningDialog Scanning storage devices... Skönnun geymslu tæki... Partitioning Partasneiðing SetHostNameJob Set hostname %1 Setja vélarheiti %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Setja vélarheiti <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Stilla vélarheiti %1. Internal Error Innri Villa Cannot write hostname to target system SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Failed to write to %1 Tókst ekki að skrifa %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Set flags on %1MB %2 partition. Set flags on new partition. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Clear flags on new partition. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Clearing flags on new partition. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. The installer failed to set flags on partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að setja flögg á disksneið %1. Could not open device '%1'. Gat ekki opnað tæki '%1'. Could not open partition table on device '%1'. Gat ekki opnað disksneiðatöflu á tækinu '%1'. Could not find partition '%1'. Gat ekki fundið disksneiðina '%1'. SetPasswordJob Set password for user %1 Gerðu lykilorð fyrir notanda %1 Setting password for user %1. Geri lykilorð fyrir notanda %1. Bad destination system path. rootMountPoint is %1 Cannot disable root account. Ekki er hægt að aftengja kerfisstjóra reikning. passwd terminated with error code %1. Cannot set password for user %1. Get ekki sett lykilorð fyrir notanda %1. usermod terminated with error code %1. usermod endaði með villu kóðann %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Setja tímabelti til %1/%2 Cannot access selected timezone path. Bad path: %1 Cannot set timezone. Get ekki sett tímasvæði. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Cannot set timezone, Get ekki sett tímasvæði, Cannot open /etc/timezone for writing Get ekki opnað /etc/timezone til að skrifa. SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Þetta er yfirlit yfir það sem mun gerast þegar þú byrjar að setja upp aðferð. SummaryViewStep Summary Yfirlit UsersPage Your username is too long. Notandanafnið þitt er of langt. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Notandanafnið þitt inniheldur ógilda stafi. Aðeins lágstöfum og númer eru leyfð. Your hostname is too short. Notandanafnið þitt er of stutt. Your hostname is too long. Notandanafnið þitt er of langt. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Your passwords do not match! Lykilorð passa ekki! Password is too short Password is too long UsersViewStep Users Notendur WelcomePage Form Eyðublað &Language: &Tungumál: &Release notes &Um útgáfu &Known issues &Þekktir gallar &Support &Stuðningur &About &Um <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Velkomin í %1 uppsetningarforritið.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Velkomin(n) til Calamares uppsetningar fyrir %1</h1> About %1 installer Um %1 uppsetningarforrrit <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 stuðningur WelcomeViewStep Welcome Velkomin(n)