AlongsidePage Choose partition to shrink: Escueyi la partición pa redimensionar: Allocate drive space by dragging the divider below: Alluga l'espaciu del discu arrastrando'l divisor d'embaxo: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Con esta operación, redimensionaráse a %2MB la partición <strong>%1</strong> que caltién %4 y crearáse una partición nueva de %3MB pa %5. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nun pue alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI nesti ordenador. Por favor, vuelvi atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 usaráse p'aniciar %2. EFI system partition: Partición del sistema EFI: ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Guardar Open in External Browser Abrir nun restolador esternu ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Operaciones y trabayos Time Elapsed Tiempu trescurríu Total Time: 00:00:00 Tiempu total: 00:00:00 Operation: %p% Operación: %p% Status Estáu Total: %p% Total: %p% Base Installer Instalador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienllegáu</span></p></body></html> Location Allugamientu License Approval Alcuerdu de llicencia <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalación</span></p></body></html> Install System Instalar sistema <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html> Reboot Reaniciar Language Llingua User Info Información d'usuariu Summary Sumariu Keyboard Tecláu Disk Setup Configuración del discu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Tresnáu</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partición d'arranque System Partition Partición del sistema Do not install a boot loader Nun instalar un cargador d'arranque %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formulariu GlobalStorage Almacenamientu global JobQueue Cola de trabayu Modules Módulos Debug information Información de depuración Calamares::ExecutionViewStep Install Calamares::JobThread Done Fecho Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Executar comandu %1 %2 Running command %1 %2 External command crashed El comandu esternu cayó Command %1 crashed. Output: %2 Cayó'l comandu %1. Salida: %2 External command failed to start El comandu esternu falló al aniciase Command %1 failed to start. El comandu %1 falló al aniciase. Internal error when starting command Fallu internu al aniciar el comandu Bad parameters for process job call. Parámetros incorreutos pa la llamada del trabayu del procesu. External command failed to finish El comandu esternu fallo al finar Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 El comandu %1 falló al finar en %2. Salida: %3 External command finished with errors El comandu esternu finó con fallos Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 El comandu %1 finó col códigu salida %2. Salida: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Executando operación %1. Bad working directory path Camín del direutoriu de trabayu incorreutu Working directory %1 for python job %2 is not readable. El direutoriu de trabayu %1 pal trabayu python %2 nun ye lleible. Bad main script file Ficheru del script principal incorreutu Main script file %1 for python job %2 is not readable. El ficheru de script principal %1 pal trabayu python %2 nun ye lleible. Boost.Python error in job "%1". Fallu Boost.Python nel trabayu "%1". Calamares::ViewManager &Back &Tornar &Next &Siguiente &Cancel &Encaboxar Cancel installation? ¿Encaboxar instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación? L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Continue with setup? ¿Siguir cola configuración? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instalador %1 ta a puntu de facer camudancies al to discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun podrás desfacer estes camudancies.</strong> &Install now &Instalar agora Go &back &Tornar &Quit &Colar Error Fallu Installation Failed Instalación fallida CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tiba d'esceición desconocida unparseable Python error Fallu Python non analizable unparseable Python traceback Rastexu non analizable de Python Unfetchable Python error. Fallu non analizable de Python CalamaresWindow %1 Installer Instalador %1 Show debug information Amosar información de depuración CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Comprobando'l sistema ficheros na partición %1. The file system check on partition %1 failed. Falló la comprobación del sistema de ficheros na partición %1. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Esti ordenador nun satifaz los requirimientos mínimos pa la instalación de %1.<br/>La instalación nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.<br/>La instalación pue siguir, pero podríen deshabilitase delles carauterístiques. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Esti programa fadráte delles entrugues y configurará %2 nel to ordenador. For best results, please ensure that this computer: Pa los meyores resultaos, por favor asegúrate qu'esti ordenador: System requirements Requirimientos del sistema ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Anguaño paez qu'esti ordenador nun tien un sistema operativu instaláu. ¿Qué te prestaría facer? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Anguaño esti ordenador tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Desaniciar discu ya instalar %1</strong><br/><font color="red">Avisu: </font>Esto desanciará tolos tos programes, documentos, semeyes, música y cualesquier otru ficheru. <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Desaniciar discu ya instalar %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de que discu desaniciar. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Desaniciar tol discu con %1 ya instalar %2</strong><br/><font color="red">Avisu: </font>Esto desanciará tol discu y tolos tos programes, documentos, semeyes, música y cualesquier otru ficheru de %1. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. <strong>Tocar una partición con %1</strong><br/>Ufrirásete una escoyeta de que partición desaniciar. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Esti ordenador yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Anguaño esti ordenador tien varios sistemes operativos instalaos. ¿Qué te prestaría facer? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <strong>Particionáu manual</strong><br/>Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu, o escoyer múltiples puntos de montaxe pa %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Llimpiar montaxes pa les opciones de particionáu en %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Llimpiando los montaxes pa les opciones de particionáu en %1. Cleared all mounts for %1 Llimpiáronse tolos montaxes pa %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Llimpiar tolos montaxes temporales. Clearing all temporary mounts. Llimpiando tolos montaxes temporales. Cannot get list of temporary mounts. Nun pue consiguise la llista de montaxes temporales. Cleared all temporary mounts. Llimpiáronse tolos montaxes temporales. ConfigurePageAdvanced Permissions Permisos Allow applying operations without administrator privileges Nun riquir drechos alministrativos pa coles operaciones Backend Motor Active backend: Motor activo: Units Unidaes Preferred unit: Unidá preferida: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Sistemes de ficheros luks: LUKS: ntfs: NTFS: ext2: EXT2: ext3: EXT3: ext4: EXT4: btrfs: BTFRS: linuxswap: LinuxSwap: fat16: FAT16: fat32: FAT32: zfs: ZFS: reiserfs: ReiserFS: reiser4: Reiser4: hpfs: HPFS: jfs JFS hfs: HFS: hfsplus: HFSPlus: ufs: UFS: xfs: XFS: ocfs2: OCFS2: extended: extendida: unformatted: ensin formatiar: unknown: desconocida: exfat: exFAT: nilfs2: NILFS2: lvm2 pv: LVM2 PV: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Alliniamientu de partición Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Usar alliniamientu basáu nos cilindros (compatible con Windows XP) Sector alignment: Alliniamientu de sector: sectors sectores Align partitions per default Alliniar les particiones por defeutu Logging Aniciu de sesión Hide messages below: Anubrir los mensaxes d'embaxo: Debug Information Información Warning Avisu Error Fallu File Systems Sistemes de ficheros Default file system: Sistema de ficheros por defeutu: Shredding Overwrite with: Sobrescribir con: Random data Datos al debalu Zeros Ceros CreatePartitionDialog Create a Partition Crear partición Partition &Type: &Triba de partición: &Primary &Primaria E&xtended E&stendida F&ile System: S&istema de ficheros: &Mount Point: &Puntu montaxe: Si&ze: Tama&ñu: MB MB Logical Llóxica Primary Primaria GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Crearáse la partición nueva de %2MB en %4 (%3) col sistema de ficheros %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crearáse la partición nueva de <strong>%2MB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) col sistema de ficheros <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Creando la partición nueva %1 en %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. L'instalador falló al crear la partición nel discu '%1'. Could not open device '%1'. Nun pudo abrise'l preséu '%1'. Could not open partition table. Nun pudo abrise la tabla particiones. The installer failed to create file system on partition %1. L'instalador falló al crear el sistema ficheros na partición '%1'. The installer failed to update partition table on disk '%1'. L'instalador falló al anovar la tabla particiones nel discu '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crear tabla de particiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Crear una tabla de particiones nueva desaniciará tolos datos nel discu. What kind of partition table do you want to create? ¿Qué triba de tabla de partición quies crear? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Crearáse la tabla de particiones nueva %1 en %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crearáse la tabla de particiones nueva <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2 The installer failed to create a partition table on %1. L'instalador falló al crear una tabla de particiones en %1. Could not open device %1. Nun pudo abrise'l preséu %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Escueyi la triba de tabla de particiones que quies crear: GPT GPT MS-Dos MS-DOS (icon) (iconu) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Avisu:</b> ¡Esto destruyirá tolos datos nel preséu! CreateUserJob Create user %1 Crear l'usuariu %1 Create user <strong>%1</strong>. Crearáse l'usuariu <strong>%1</strong>. Creating user %1. Creando l'usuariu %1. Sudoers dir is not writable. Nun pue escribise nel direutoriu sudoers Cannot create sudoers file for writing. Nun pue crease'l ficheru sudoers pa llectura. Cannot chmod sudoers file. Nun pue facese chmod al ficheru sudoers. Cannot open groups file for reading. Nun pue abrise'l ficheru de grupos pa escritura. Cannot create user %1. Nun pue crease l'usuariu %1. useradd terminated with error code %1. useradd finó col códigu de fallu %1. Cannot set full name for user %1. Nun pue afitase'l nome completu pal usuariu %1. chfn terminated with error code %1. chfn finó col códigu de fallu %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Nun pue afitase la propiedá del direutoriu Home al usuariu %1. chown terminated with error code %1. chown finó col códigu de fallu %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nome: &Passphrase: &Contraseña: DeletePartitionJob Delete partition %1. Desaniciar partición %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Desaniciar partición <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Desaniciando partición %1. The installer failed to delete partition %1. L'instalador falló al desaniciar la partición %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partición (%1) y el preséu (%2) nun concasen. Could not open device %1. Nun pudo abrise'l preséu %1. Could not open partition table. Nun pudo abrise la tabla particiones. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Tabla particiones: Cylinder alignment Alliniamientu de cilindru: Sector based alignment Alliniamientu basáu en sector Capacity: Capacidá: Total sectors: Sectores totales: Cylinders/Heads/Sectors: Cilindros/Tiestes/Sectores Logical sector size: Tamañu del sector llóxicu: Physical sector size: Tamañu del sector físicu: Cylinder size: Tamañu del cilindru: Primaries/Max: Primaries/Máx: SMART status: Estáu SMART: More... Más... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar partición esistente Content: Conteníu: &Keep Format Formatiar Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Avisu: Formatiar la partición desaniciará tolos datos esistentes. &Mount Point: &Puntu montaxe: Si&ze: Fi&le System: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Editar opciones de montaxe Edit the mount options for this file system: Editar les opciones de montaxe pa esti sistema de ficheros: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Camín: Select... Esillar... Type: Triba: Options: Opciones: Read-only Namái llectura Users can mount and unmount Los usuarios puen montar y desmontar No automatic mount Ensin montaxe automáticu No update of file access times Ensin anovamientu de los tiempos d'accesu del ficheru Synchronous access Accesu sincronu No update of directory access times Ensin anovamientu de los tiempos d'accesu del direutoriu No binary execution Ensin execución binaria Update access times relative to modification Anovar los tiempos d'accesu relativos a la modificación More... Más... Dump Frequency: Frecuencia de volcáu: Pass Number: Númberu de pasu: Device Node Nodu de preséu UUID UUID Label Etiqueta Identify by: Identificar per: EraseDiskPage Select drive: Esbillar unidá: Before: Enantes: After: Dempués: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabla amuesa que sistemes ficheros tán sofitaos y qu'operaciones específiques puen facese nellos. Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa tar sofitaos. Por embargu, nun podrán facese toles operaciones en tolos sistemes de ficheros magar que tean instales toles ferramientes riquíes. Por favor, mira la documentación pa más detalles. File System Sistema de ficheros Create Crear Grow Aumentar Shrink Amenorgar Move Mover Copy Copiar Check Read Label Etiqueta de llectura Write Label Etiqueta d'escritura Read Usage Lleer usu Backup Restore Restaurar Support Tools Ferramientes de sofitu Rescan Support @action:button FillGlobalStorageJob Set partition information Afitar información de partición Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalaráse %1 na <strong>nueva</strong> partición del sistema %2 Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Configuraráse la partición <strong>nueva</strong> %2 col puntu montaxe <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalaráse %2 na partición del sistema %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Configuraráse la partición %3 de <strong>%1</strong> col puntu montaxe <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalaráse'l cargador d'arranque en <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Configurando puntos de montaxe. FinishedPage Form Formulariu &Restart now &Reaniciar agora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Too fecho.</h1><br/>%1 instalóse nel to ordenador.<br/>Quiciabes quies reaniciar agora al to sistema nuevu, o siguir usando l'entornu live %2. FinishedViewStep Finish FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatear partición %1 (sistema de ficheros: %2, tamañu: %3 MB) en %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatiaráse la partición <strong>%3MB</strong> de <strong>%1</strong> col sistema de ficheros <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formateando partición %1 col sistema de ficheros %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. L'instalador falló al formatiar la partición %1 nel discu '%2'. Could not open device '%1'. Nun pudo abrise'l preséu '%1'. Could not open partition table. Nun pudo abrise la tabla particiones. The installer failed to create file system on partition %1. L'instalador falló al crear el sistema ficheros na partición '%1'. The installer failed to update partition table on disk '%1'. L'instalador falló al anovar la tabla particiones nel discu '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Please install the kde konsole and try again! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Afitóse'l modelu de tecláu a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Afitóse la distribución de tecláu a %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Tecláu LCLocaleDialog System locale setting Axustes de locale del sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Los axustes de locale del sistema afeuten a la llingua y al conxuntu de caráuteres afitáu pa dellos elementos de la interfaz d'usuaru de llinia comandos.<br/>L'axuste actual ye <strong>%1</strong>. LicensePage Form I accept the terms and conditions above. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> LicenseViewStep License LocalePage The system locale is set to %1. La locale del sistema afitóse a %1. Region: Rexón: Zone: Zona: &Change... &Cambiar... Set timezone to %1/%2.<br/> Afitóse'l fusu horariu a %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Cargando datos d'allugamientu... Location Allugamientu MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Xestor de particiones KDE Devices @title:window Preseos Pending Operations @title:window Operaciones pendientes Information @title:window Información Log Output @title:window Rexistru de salida MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Moviendo'l sistema de ficheros de la partción %1 Could not open file system on partition %1 for moving. Nun pudo abrise'l sistema de ficheros na partición %1 pa mover. Could not create target for moving file system on partition %1. Nun pudo crease l'oxetivu pa mover el sistema ficheros na partición %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Fallu al mover la partición %1, desfixéronse les camudancies. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Fallu moviendo la partición %1. Desfaciendo les camudancies que fallaron. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Fallu anovando'l sector d'arranque dempués del movimientu de la partición 1%. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Los sectores llóxicos na fonte y l'oxetivu pa copiar nun son los mesmos. Esto anguaño nun ta sofitao. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Could not open device %1 to rollback copying. Nun pudo abrise'l preséu %1 pa desfacer la copia. Page_Keyboard Form Formulariu Keyboard Model: Modelu de tecláu: Type here to test your keyboard Escribi equí pa comprobar el to tecláu Page_UserSetup Form Formulariu What is your name? ¿Cuál ye'l to nome? What name do you want to use to log in? ¿Qué nome quies usar p'aniciar sesión? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Si usen l'ordenador más persones, pues configurar delles cuentes más dempués de la instalación.</small> Choose a password to keep your account safe. Escueyi una contraseña pa caltener la to cuenta segura. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa qu'asina pueas comprobar fallos d'escritura. Una bona contraseña tien un mestu de lletres, númberos y signos de puntuación, debería camudase davezu y ser polo menos de 8 caráuteres de llargor</small> What is the name of this computer? ¿Cuál ye'l nome d'esti ordendor? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Esti ye'l nome que s'usará si faes visible esti ordenador nuna rede.</small> Choose a password for the administrator account. Escueyi una contraseña pa la cuenta d'alministrador. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes, pa qu'asina pueas comprobar fallos d'escritura.</small> &Log in automatically &Aniciar sesión automáticamente Require &my password to log in Riquir la mio &contraseña p'aniciar sesión PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Sistema de ficheros: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label Esti sistema de ficheros nun sofita afitar una etiqueta. Recreate existing file system @action:button Recrear el sistema de ficheros esistente Mount point: @label Puntu montaxe: Partition type: @label Triba de partición: Status: @label Estáu: UUID: @label UUID: Size: @label Tamañu: Available: @label partition capacity available Disponible: Used: @label partition capacity used Usáu: First sector: @label Sector primeru: Last sector: @label Sector caberu: Number of sectors: @label Númberu sectores: Flags: @label Banderes: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Xestor de particiones KDE Partition Partición Type Triba Mount Point Puntu montaxe Label Etiqueta UUID UUID Size Tamañu Used Usáu Available Disponible First Sector Sector primeru Last Sector Sector caberu Number of Sectors Númberu sectores Flags Banderes PartitionModel Free Space Espaciu llibre New partition Partición nueva Name Nome File System Sistema de ficheros Mount Point Puntu montaxe Size Tamañu PartitionPage Form Formulariu &Disk: &Discu: &Revert All Changes &Desfacer toles camudancies New Partition &Table &Tabla de particiones nueva &Create &Crear &Edit &Editar &Delete &Desaniciar &Install boot loader on: &Instalar xestor d'arranque en: Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿De xuru que quies crear una tabla particiones nueva en %1? PartitionViewStep Gathering system information... Recoyendo información del sistema... Partitions Particiones Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Instalaráse %1 <strong>co</strong> otru sistema operativu. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Desaniciar</strong> discu ya instalar %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Trocaráse</strong> una partición con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Particionáu <strong>Manual</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Instalaráse %1 <strong>co</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Desaniciaráse</strong>'l discu <strong>%2</strong> (%3) ya instalaráse %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Trocaráse</strong> una partición nel discu <strong>%2</strong> (%3) con %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Particionáu <strong>manual</strong> nel discu <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Discu <strong>%1</strong> (%2) Before: Enantes: After: Dempués: QObject Default Keyboard Model Modelu del tecláu por defeutu Default Por defeutu ReleaseDialog KDE Release Builder KDE Release Builder Application Aplicación Name: Nome: &Version: &Versión: Repository and Revision Repositoriu y revisión &Checkout From: trunk branches rames tags etiquetes Ta&g/Branch: Eti&queta/Rama: &SVN Access: &Accesu SVN: anonsvn anonsvn https HTTPS svn+ssh SVN+SSH &User: &Usuariu: Options Opciones Get &Documentation Consiguir &documentación Get &Translations Consiguir &tornes C&reate Tag C&rear etiqueta S&kip translations below completion: % % Create Tar&ball Apply &fixes Aplicar i&gües ReplacePage Form Formulariu Dis&k: Dis&cu: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Esbillar u instalar %1.<br/><font color="red">Avisu: </font>esto desaniciará tolos ficheros na segunda particíon. The selected item does not appear to be a valid partition. Los elementos esbillaos nun paecen ser una partición válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nun pue instalase nun espaciu baleru, Por favor, esbilla una partición esistente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nun pue instalase nuna partición estendida. Por favor, esbilla una partición primaria o lloxica esistente. %1 cannot be installed on this partition. %1 nun pue instalase nesta partición. Data partition (%1) Partición de datos (%1) Unknown system partition (%1) Partición del sistema desconocida (%1) %1 system partition (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 ye perpequeña pa %2. Por favor, esbilla una partición cola capacidá de polo menos %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nun pue alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI nesti ordenador. Por favor, vuelvi atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 instalaráse en %2.<br/><font color="red">Avisu: </font>perderánse tolos datos na partición %2. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFi en %1 usaráse p'aniciar %2 EFI system partition: Partición del sistema EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Axuntando información del equipu... has at least %1 GB available drive space tien polo menos %1 GB disponibles d'espaciu en discu There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Nun hai espaciu abondu na unidá. Ríquense polo menos %1 GB. has at least %1 GB working memory polo menos %1 GB de memoria de trabayu The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. El sistema nun tien abonda memoria de trabayu. Ríquense polo menos %1 GB. is plugged in to a power source ta enchufáu a una fonte d'enerxía The system is not plugged in to a power source. El sistema nun ta enchufáu a una fonte d'enerxía. is connected to the Internet ta coneutáu a internet The system is not connected to the Internet. El sistema nun ta coneutáu a internet. The installer is not running with administrator rights. L'instalador nun ta executándose con drechos alministrativos. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar el sistema de ficheros na partición %1. Parted failed to resize filesystem. Particionáu fallíu al redimensionar el sistema de ficheros. Failed to resize filesystem. Fallu al redimensionar el sistema de ficheros. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar partición %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Redimensionaráse la partición <strong>%2MB</strong> de <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong> Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Redimensionando %2MB de la partición %1 a %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. L'instalador falló al redimensionar la partición %1 nel discu '%2'. Could not open device '%1'. Nun pudo abrise'l preséu %1. SetHostNameJob Set hostname %1 Afitar nome d'agospiu %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Afitaráse'l nome d'agospiu a <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Afitando'l nome d'agospiu %1. Internal Error Fallu internu Cannot write hostname to target system Nun pue escribise'l nome d'agospiu al sistema destín SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Afitar modelu de tecláu a %1, distribución a %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Fallu al escribir la configuración de tecláu pa la consola virtual. Failed to write to %1 Fallu al escribir a %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Fallu al escribir la configuración de tecláu pa X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Anovar la xeometría de la partición %1. Failed to change the geometry of the partition. Fallu al camudar la xeometría de la partición. SetPasswordJob Set password for user %1 Afitar la contraseña pal usuariu %1 Setting password for user %1. Afitando la contraseña pal usuariu%1. Bad destination system path. Destín incorreutu del camín del sistema. rootMountPoint is %1 rootMountPoint ye %1 Cannot set password for user %1. Nun pue afitase la contraseña pal usuariu %1. usermod terminated with error code %1. usermod finó col códigu de fallu %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Afitóse'l fusu horariu a %1/%2 Cannot access selected timezone path. Nun pue accedese al camín del fusu horariu esbilláu. Bad path: %1 Camín incorreutu: %1 Cannot set timezone. Nun pue afitase'l fusu horariu Link creation failed, target: %1; link name: %2 Fallu na creación del enllaz, oxetivu: %1; nome d'enllaz: %2 Cannot set timezone, Cannot open /etc/timezone for writing SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Sector primeru: Last sector: @label:listbox Sector caberu: Align partition Alliniar partición SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Triba de partición: Primary Primaria Extended Estendida Logical Llóxica File system: @label:listbox Sistema de ficheros: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label Esti sistema de ficheros nun sofita afitar una etiqueta. Minimum size: @label Tamañu mínimu: Maximum size: @label Tamañu máximu: Free space before: @label:listbox Espaciu llibre enantes: Size: @label:listbox Tamañu: Free space after: @label:listbox Espaciu llibre dempués: SmartDialogWidgetBase SMART status: Estáu SMART: Model: Modelu: Serial number: Númberu serie: Firmware revision: Versión del firmware: Temperature: Temperatura: Bad sectors: Sectores malos: Powered on for: Tiempu prendíu: Power cycles: Ciclos de prendíu: Id ID Attribute Atributu Failure Type Triba de fallu Update Type Triba d'anovamientu Worst Current Actual Threshold Raw En bruto Assessment Valoración Value Valor Overall assessment: Valoración xeneral: Self tests: SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Esta ye una vista previa de lo qu'asocederá namái qu'anicies el procedimientu d'instalación. SummaryViewStep Summary Sumariu TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity Severidá Time @title:column a time stamp of a log entry Tiempu Message @title:column the text message of a log entry Mensaxe UsersPage Your username is too long. El to nome d'usuariu ye perllargu. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. El to nome d'usuariu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos. Your hostname is too short. El to nome d'agospiu ye percurtiu Your hostname is too long. El to nome d'agospiu ye perllargu Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. El to nome d'agospiu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos. Your passwords do not match! ¡Les tos contraseñes nun concasen! UsersViewStep Users Usuarios WelcomePage Form Formulariu &Language: &Llingua: &Release notes &Notes de llanzamientu &Known issues &Torgues conocíes &Support &Sofitu &About &Tocante a <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Bienllegáu al instalador %1.</h1> About %1 installer Tocante al instaldor %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>pa %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Gracies a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini y Rohan Garg.<br/><br/>El desendolcu de <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> ta sofitáu por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support Sofitu %1 WelcomeViewStep Welcome Bienllegáu