AutoMountManagementJob Manage auto-mount settings BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. De <strong>opstartomgeving</strong> van dit systeem.<br><br>Oudere x86-systemen ondersteunen enkel <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemen gebruiken meestal <strong>EFI</strong>, maar kunnen ook als BIOS verschijnen als in compatibiliteitsmodus opgestart werd. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Dit systeem werd opgestart met een <strong>EFI</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een EFI-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader instellen, zoals <strong>GRUB</strong> of <strong>systemd-boot</strong> op een <strong>EFI-systeempartitie</strong>. Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het moet aanvinken of het zelf aanmaken. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Dit systeem werd opgestart met een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een BIOS-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader installeren, zoals <strong>GRUB</strong>, ofwel op het begin van een partitie ofwel op de <strong>Master Boot Record</strong> bij het begin van de partitietabel (bij voorkeur). Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het zelf moet aanmaken. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record van %1 Boot Partition Bootpartitie System Partition Systeempartitie Do not install a boot loader Geen bootloader installeren %1 (%2) %1 (%2) Calamares::BlankViewStep Blank Page Lege pagina Calamares::DebugWindow Form Formulier GlobalStorage Globale Opslag JobQueue Wachtrij Modules Modules Type: Type: none geen Interface: Interface: Tools Hulpmiddelen Reload Stylesheet Stylesheet opnieuw inlezen. Widget Tree Widget-boom Debug information Debug informatie Calamares::ExecutionViewStep Set up Inrichten Install Installeer Calamares::FailJob Job failed (%1) Taak gefaald (%1) Programmed job failure was explicitly requested. Geprogrameerde taakfout was expliciet aangevraagd. Calamares::JobThread Done Gereed Calamares::NamedJob Example job (%1) Voorbeeldstaak (%1) Calamares::ProcessJob Run command '%1' in target system. '%1' uitvoeren in doelsysteem. Run command '%1'. '%1' uitvoeren. Running command %1 %2 Uitvoeren van opdracht %1 %2 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Bewerking %1 uitvoeren. Bad working directory path Ongeldig pad voor huidige map Working directory %1 for python job %2 is not readable. Werkmap %1 voor python taak %2 onleesbaar. Bad main script file Onjuist hoofdscriptbestand Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hoofdscriptbestand %1 voor python taak %2 onleesbaar. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python fout in taak "%1". Calamares::QmlViewStep Loading ... Laden... QML Step <i>%1</i>. QML stap <i>%1</i>. Loading failed. Laden mislukt. Calamares::RequirementsChecker Requirements checking for module <i>%1</i> is complete. Vereistencontrole voor module <i>%1</i> is voltooid. Waiting for %n module(s). Wachten op %n module(s). Wachten op %n module(s). (%n second(s)) (%n seconde) (%n seconde(n)) System-requirements checking is complete. Systeemvereistencontrole is voltooid. Calamares::ViewManager Setup Failed Voorbereiding mislukt Installation Failed Installatie Mislukt Would you like to paste the install log to the web? Wil je het installatielogboek plakken naar het web? Error Fout &Yes &ja &No &Nee &Close &Sluiten Install Log Paste URL URL voor het verzenden van het installatielogboek The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Het uploaden is mislukt. Web-plakken niet gedaan. Install log posted to %1 Link copied to clipboard Calamares Initialization Failed Calamares Initialisatie mislukt %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan niet worden geïnstalleerd. Calamares kon niet alle geconfigureerde modules laden. Dit is een probleem met hoe Calamares wordt gebruikt door de distributie. <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The volgende modules konden niet worden geladen: Continue with setup? Doorgaan met installatie? Continue with installation? Doorgaan met installatie? The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 voorbereidingsprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 installatieprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> &Set up now Nu &Inrichten &Install now Nu &installeren Go &back Ga &terug &Set up &Inrichten &Install &Installeer Setup is complete. Close the setup program. De voorbereiding is voltooid. Sluit het voorbereidingsprogramma. The installation is complete. Close the installer. De installatie is voltooid. Sluit het installatie-programma. Cancel setup without changing the system. Voorbereiding afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. Cancel installation without changing the system. Installatie afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. &Next &Volgende &Back &Terug &Done Voltooi&d &Cancel &Afbreken Cancel setup? Voorbereiding afbreken? Cancel installation? Installatie afbreken? Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige voorbereidingsproces echt afbreken? Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige installatieproces echt afbreken? Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CalamaresPython::Helper Unknown exception type Onbekend uitzonderingstype unparseable Python error onuitvoerbare Python fout unparseable Python traceback onuitvoerbare Python traceback Unfetchable Python error. Onbekende Python fout. CalamaresWindow %1 Setup Program %1 Voorbereidingsprogramma %1 Installer %1 Installatieprogramma CheckerContainer Gathering system information... Systeeminformatie verzamelen... ChoicePage Form Formulier Select storage de&vice: Selecteer &opslagmedium: Current: Huidig: After: Na: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handmatig partitioneren</strong><br/>Je maakt of wijzigt zelf de partities. Reuse %1 as home partition for %2. Hergebruik %1 als home-partitie voor %2 <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecteer een partitie om te verkleinen, en sleep vervolgens de onderste balk om het formaat te wijzigen</strong> %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 zal verkleind worden tot %2MiB en een nieuwe %3MiB partitie zal worden aangemaakt voor %4. Boot loader location: Bootloader locatie: <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecteer een partitie om op te installeren</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Er werd geen EFI systeempartitie gevonden op dit systeem. Gelieve terug te gaan en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. EFI system partition: EFI systeempartitie: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium lijkt geen besturingssysteem te bevatten. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wis schijf</strong><br/>Dit zal alle huidige gegevens op de geselecteerd opslagmedium <font color="red">verwijderen</font>. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installeer ernaast</strong><br/>Het installatieprogramma zal een partitie verkleinen om plaats te maken voor %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Vervang een partitie</strong><br/>Vervangt een partitie met %1. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat %1. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat reeds een besturingssysteem. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat meerdere besturingssystemen. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. No Swap Geen wisselgeheugen Reuse Swap Wisselgeheugen hergebruiken Swap (no Hibernate) Wisselgeheugen (geen Sluimerstand) Swap (with Hibernate) Wisselgeheugen ( met Sluimerstand) Swap to file Wisselgeheugen naar bestand ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Geef aankoppelpunten vrij voor partitiebewerkingen op %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Aankoppelpunten vrijgeven voor partitiebewerkingen op %1. Cleared all mounts for %1 Alle aankoppelpunten voor %1 zijn vrijgegeven ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Geef alle tijdelijke aankoppelpunten vrij. Clearing all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten vrijgeven. Cannot get list of temporary mounts. Kan geen lijst van tijdelijke aankoppelpunten verkrijgen. Cleared all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten zijn vrijgegeven. CommandList Could not run command. Kon de opdracht niet uitvoeren. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. De opdracht loopt in de gastomgeving en moet het root pad weten, maar rootMountPoint is niet gedefinieerd. The command needs to know the user's name, but no username is defined. De opdracht moet de naam van de gebruiker weten, maar de gebruikersnaam is niet gedefinieerd. Config Set keyboard model to %1.<br/> Instellen toetsenbord model naar %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Instellen toetsenbord lay-out naar %1/%2. Set timezone to %1/%2. Zet tijdzone naar %1/%2. The system language will be set to %1. De taal van het systeem zal worden ingesteld op %1. The numbers and dates locale will be set to %1. De getal- en datumnotatie worden ingesteld op %1. Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration) Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: Ongeldige configuratie) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: ongeldige gegevens over groepen) Network Installation. (Disabled: internal error) Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: interne fout) Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: kon de pakketlijsten niet binnenhalen, controleer de netwerkconnectie) This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De voorbereiding kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 voor te bereiden.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares voorbereidingsprogramma voor %1.</h1> <h1>Welcome to %1 setup</h1> <h1>Welkom in het %1 voorbereidingsprogramma.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1> <h1>Welkom in het Calamares installatieprogramma voor %1.</h1> <h1>Welcome to the %1 installer</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> Your username is too long. De gebruikersnaam is te lang. '%1' is not allowed as username. De gebruikersnaam '%1' is niet toegestaan. Your username must start with a lowercase letter or underscore. Je gebruikersnaam moet beginnen met een kleine letter of laag streepje. Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Alleen kleine letters, nummerse en (laag) streepjes zijn toegestaan. Your hostname is too short. De hostnaam is te kort. Your hostname is too long. De hostnaam is te lang. '%1' is not allowed as hostname. De hostnaam '%1' is niet toegestaan. Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed. Alleen letters, nummers en (laag) streepjes zijn toegestaan. Your passwords do not match! Je wachtwoorden komen niet overeen! Setup Failed Voorbereiding mislukt Installation Failed Installatie Mislukt The setup of %1 did not complete successfully. The installation of %1 did not complete successfully. Setup Complete Voorbereiden voltooid Installation Complete Installatie Afgerond. The setup of %1 is complete. De voorbereiden van %1 is voltooid. The installation of %1 is complete. De installatie van %1 is afgerond. ContextualProcessJob Contextual Processes Job Contextuele processen Taak CreatePartitionDialog Create a Partition Maak partitie Si&ze: &Grootte: MiB MiB Partition &Type: Partitie&type: &Primary &Primair E&xtended &Uitgebreid Fi&le System: &Bestandssysteem LVM LV name LVM LV naam &Mount Point: Aan&koppelpunt Flags: Vlaggen: En&crypt &Versleutelen Logical Logisch Primary Primair GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. CreatePartitionJob Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Maak nieuwe %2MiB partitie aan op %4 (%3) met bestandsysteem %1. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Maak een nieuwe <strong>%2MiB</strong> partitie aan op <strong>%4</strong> (%3) met bestandsysteem <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Nieuwe %1 partitie aanmaken op %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Het installatieprogramma kon geen partitie aanmaken op schijf '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Maak Partitietabel Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Een nieuwe partitietabel aanmaken zal alle bestaande gegevens op de schijf wissen. What kind of partition table do you want to create? Welk type partitietabel wens je aan te maken? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partitietabel (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Maak een nieuwe %1 partitietabel aan op %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Maak een nieuwe <strong>%1</strong> partitietabel aan op <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Nieuwe %1 partitietabel aanmaken op %2. The installer failed to create a partition table on %1. Het installatieprogramma kon geen partitietabel aanmaken op %1. CreateUserJob Create user %1 Maak gebruiker %1 Create user <strong>%1</strong>. Maak gebruiker <strong>%1</strong> Preserving home directory Creating user %1 Configuring user %1 Gebruiker %1 instellen Setting file permissions Bestands-permissies worden ingesteld CreateVolumeGroupDialog Create Volume Group Volumegroep aanmaken CreateVolumeGroupJob Create new volume group named %1. Maak nieuw volumegroep aan met de naam %1. Create new volume group named <strong>%1</strong>. Maak nieuwe volumegroep aan met de naam <strong>%1</strong>. Creating new volume group named %1. Aanmaken van volumegroep met de naam %1. The installer failed to create a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam '%1' niet aanmaken. DeactivateVolumeGroupJob Deactivate volume group named %1. Volumegroep met de naam %1 uitschakelen. Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Volumegroep met de naam <strong>%1</strong> uitschakelen. The installer failed to deactivate a volume group named %1. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam %1 niet uitschakelen. DeletePartitionJob Delete partition %1. Verwijder partitie %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Verwijder partitie <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Partitie %1 verwijderen. The installer failed to delete partition %1. Het installatieprogramma kon partitie %1 niet verwijderen. DeviceInfoWidget This device has a <strong>%1</strong> partition table. Dit apparaat heeft een <strong>%1</strong> partitietabel. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dit is een <strong>loop</strong> apparaat.<br><br>Dit is een pseudo-apparaat zonder partitietabel en maakt een bestand beschikbaar als blokapparaat. Dergelijke configuratie bevat gewoonlijk slechts een enkel bestandssysteem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Het installatieprogramma <strong>kon geen partitietabel vinden</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Dit apparaat heeft ofwel geen partitietabel, ofwel is deze ongeldig of van een onbekend type.<br>Het installatieprogramma kan een nieuwe partitietabel aanmaken, ofwel automatisch, ofwel via de manuele partitioneringspagina. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dit is de aanbevolen partitietabel voor moderne systemen die starten vanaf een <strong>EFI</strong> opstartomgeving. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Dit type partitietabel is enkel aan te raden op oudere systemen die opstarten vanaf een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving. GPT is aan te raden in de meeste andere gevallen.<br><br><strong>Opgelet:</strong> De MBR-partitietabel is een verouderde standaard uit de tijd van MS-DOS.<br>Slechts 4 <em>primaire</em> partities kunnen aangemaakt worden, en van deze 4 kan één een <em>uitgebreide</em> partitie zijn, die op zijn beurt meerdere <em>logische</em> partities kan bevatten. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Het type van <strong>partitietabel</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Om het type partitietabel te wijzigen, dien je deze te verwijderen en opnieuw aan te maken, wat alle gegevens op het opslagmedium vernietigt.<br>Het installatieprogramma zal de huidige partitietabel behouden tenzij je expliciet anders verkiest.<br>Bij twijfel wordt aangeraden GPT te gebruiken op moderne systemen. DeviceModel %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Schrijf LUKS configuratie voor Dracut op %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Schrijven van LUKS configuratie voor Dracut overgeslaan: "/" partitie is niet versleuteld Failed to open %1 Openen van %1 mislukt DummyCppJob Dummy C++ Job C++ schijnopdracht EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Bestaande Partitie Aanpassen Content: Inhoud: &Keep &Behouden Format Formatteren Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Opgelet: Een partitie formatteren zal alle bestaande gegevens wissen. &Mount Point: Aan&koppelpunt: Si&ze: &Grootte: MiB MiB Fi&le System: Bestands&systeem Flags: Vlaggen: Mountpoint already in use. Please select another one. Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. EncryptWidget Form Formulier En&crypt system En&crypteer systeem Passphrase Wachtwoordzin Confirm passphrase Bevestig wachtwoordzin Please enter the same passphrase in both boxes. Gelieve in beide velden dezelfde wachtwoordzin in te vullen. FillGlobalStorageJob Set partition information Instellen partitie-informatie Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installeer %1 op <strong>nieuwe</strong> %2 systeempartitie. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installeer %2 op %3 systeempartitie <strong>%1</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installeer bootloader op <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Aankoppelpunten instellen. FinishedPage Form Formulier &Restart now &Nu herstarten <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. <h1>Klaar.</h1><br/>%1 is op je computer geïnstalleerd.<br/>Je mag nu beginnen met het gebruiken van je nieuwe systeem. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wanneer dit vakje aangevinkt is, zal het systeem herstarten van zodra je op <span style=" font-style:italic;">Voltooid</span> klikt, of het voorbereidingsprogramma afsluit.</p></body></html> <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Klaar.</h1><br/>%1 is op je computer geïnstalleerd.<br/>Je mag je nieuwe systeem nu herstarten of de %2 Live omgeving blijven gebruiken. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wanneer dit vakje aangevinkt is, zal het systeem herstarten van zodra je op <span style=" font-style:italic;">Voltooid</span> klikt, of het installatieprogramma afsluit.</p></body></html> <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Installatie Mislukt</h1><br/>%1 werd niet op de computer geïnstalleerd. <br/>De foutboodschap was: %2 <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Installatie Mislukt</h1><br/>%1 werd niet op de computer geïnstalleerd. <br/>De foutboodschap was: %2 FinishedQmlViewStep Finish Beëindigen FinishedViewStep Finish Beëindigen FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formateer partitie %1 (bestandssysteem: %2, grootte: %3 MiB) op %4. Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatteer <strong>%3MiB</strong> partitie <strong>%1</strong> met bestandsysteem <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Partitie %1 formatteren met bestandssysteem %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installatieprogramma heeft gefaald om partitie %1 op schijf %2 te formateren. GeneralRequirements has at least %1 GiB available drive space tenminste %1 GiB vrije schijfruimte heeft There is not enough drive space. At least %1 GiB is required. Er is niet genoeg schijfruimte. Tenminste %1 GiB is vereist. has at least %1 GiB working memory tenminste %1 GiB werkgeheugen heeft The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required. Het systeem heeft niet genoeg intern geheugen. Tenminste %1 GiB is vereist. is plugged in to a power source aangesloten is op netstroom The system is not plugged in to a power source. Dit systeem is niet aangesloten op netstroom. is connected to the Internet verbonden is met het Internet The system is not connected to the Internet. Dit systeem is niet verbonden met het Internet. is running the installer as an administrator (root) is het installatieprogramma aan het uitvoeren als administrator (root) The setup program is not running with administrator rights. Het voorbereidingsprogramma draait zonder administratorrechten. The installer is not running with administrator rights. Het installatieprogramma draait zonder administratorrechten. has a screen large enough to show the whole installer heeft een scherm groot genoeg om het hele installatieprogramma te weergeven The screen is too small to display the setup program. Het scherm is te klein on het voorbereidingsprogramma te laten zien. The screen is too small to display the installer. Het scherm is te klein on het installatieprogramma te laten zien. HostInfoJob Collecting information about your machine. Informatie verzamelen over je systeem. IDJob OEM Batch Identifier OEM batch-identificatie Could not create directories <code>%1</code>. Kon mappen <code>%1</code> niet aanmaken. Could not open file <code>%1</code>. Kon bestand <code>%1</code> niet openen. Could not write to file <code>%1</code>. Kon niet schrijven naar het bestand <code>%1</code>. InitcpioJob Creating initramfs with mkinitcpio. initramfs aanmaken met mkinitcpio. InitramfsJob Creating initramfs. initramfs aanmaken. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole is niet geïnstalleerd Please install KDE Konsole and try again! Gelieve KDE Konsole te installeren en opnieuw te proberen! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script uitvoeren: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardQmlViewStep Keyboard Toetsenbord KeyboardViewStep Keyboard Toetsenbord LCLocaleDialog System locale setting Landinstellingen The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. De landinstellingen bepalen de taal en het tekenset voor sommige opdrachtregelelementen.<br/>De huidige instelling is <strong>%1</strong>. &Cancel &Afbreken &OK &OK LicensePage Form Formulier <h1>License Agreement</h1> <h1>Licentieovereenkomst</h1> I accept the terms and conditions above. Ik aanvaard de bovenstaande algemene voorwaarden. Please review the End User License Agreements (EULAs). Lees de gebruikersovereenkomst (EULA's). This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. Deze voorbereidingsprocedure zal propriëtaire software installeren waarop licentievoorwaarden van toepassing zijn. If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Indien je niet akkoord gaat met deze voorwaarden kan de installatie niet doorgaan. This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. Deze voorbereidingsprocedure zal propriëtaire software installeren waarop licentievoorwaarden van toepassing zijn, om extra features aan te bieden en de gebruikerservaring te verbeteren. If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Indien je de voorwaarden niet aanvaardt zal de propriëtaire software vervangen worden door opensource alternatieven. LicenseViewStep License Licentie LicenseWidget URL: %1 URL: %1 <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 stuurprogramma</strong><br/>door %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 grafisch stuurprogramma</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pakket</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> File: %1 Bestand: %1 Hide license text Verberg licentietekst Show the license text Toon licentietekst Open license agreement in browser. Open licentieovereenkomst in webbrowser. LocalePage Region: Regio: Zone: Zone: &Change... &Aanpassen LocaleQmlViewStep Location Locatie LocaleViewStep Location Locatie LuksBootKeyFileJob Configuring LUKS key file. LUKS-sleutelbestand configureren. No partitions are defined. Geen partities gedefineerd. Encrypted rootfs setup error Versleutelde rootfs installatiefout Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set. Rootpartitie %1 is LUKS maar er is een wachtwoord ingesteld. Could not create LUKS key file for root partition %1. Kon het LUKS-sleutelbestand niet aanmaken voor rootpartitie %1. Could not configure LUKS key file on partition %1. Kon het LUKS-sleutelbestand niet aanmaken op partitie %1. MachineIdJob Generate machine-id. Genereer machine-id Configuration Error Configuratiefout No root mount point is set for MachineId. Er is geen root mountpunt ingesteld voor MachineId. Map Timezone: %1 Tijdzone: %1 Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming. Selecteer je gewenste locatie op de kaart zodat het installatieprogramma een landinstelling en tijdzone kan instellen. Je kunt hieronder de voorgestelde instellingen afstellen. Zoek de kaart door slepen en gebruik de +/- koppen of scroll de muis om in en uit te zoomen. NetInstallViewStep Package selection Pakketkeuze Office software Kantoor software Office package Kantoorpakket Browser software Browser software Browser package Browserpakket Web browser Webbrowser Kernel Kernel Services Diensten Login Login Desktop Desktop Applications Applicaties Communication Communicatie Development Ontwikkelen Office Kantoor Multimedia Multimedia Internet Internet Theming Thema Gaming Spellen Utilities Gereedschappen NotesQmlViewStep Notes Notities OEMPage Ba&tch: Ba&tch: <html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vul een batch-ID hier in. Deze zal worden opgeslagen in het doelsysteem.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html> <html><head/><body><h1>OEM Configuratie</h1><p>Calamares zal OEM instellingen gebruiken tijdens het configureren van het doelsysteem.</p></body></html> OEMViewStep OEM Configuration OEM Configuratie Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>. OEM Batch-ID instellen naar <code>%1</code>. Offline Select your preferred Region, or use the default one based on your current location. Selecteer uw voorkeurs regio, of gebruik de vooraf-ingestelde regio op basis van uw locatie. Timezone: %1 Tijdzone: %1 Select your preferred Zone within your Region. Selecteer een voorkeurs tijdzone binnen uw regio. Zones Zones You can fine-tune Language and Locale settings below. U kunt hieronder gedetailleerde taal- en weergave-instellingen kiezen. PWQ Password is too short Het wachtwoord is te kort Password is too long Het wachtwoord is te lang Password is too weak Wachtwoord is te zwak Memory allocation error when setting '%1' Foute geheugentoewijzing bij het instellen van %1. Memory allocation error Foute geheugentoewijzing The password is the same as the old one Het wachtwoord is hetzelfde als het oude wachtwoord The password is a palindrome Het wachtwoord is een palindroom The password differs with case changes only Het wachtwoord verschilt slechts in hoofdlettergebruik The password is too similar to the old one Het wachtwoord lijkt te veel op het oude wachtwoord The password contains the user name in some form Het wachtwoord bevat de gebruikersnaam op een of andere manier The password contains words from the real name of the user in some form Het wachtwoord bevat woorden van de echte naam van de gebruiker in één of andere vorm. The password contains forbidden words in some form Het wachtwoord bevat verboden woorden in één of andere vorm. The password contains too few digits Het wachtwoord bevat te weinig cijfers The password contains too few uppercase letters Het wachtwoord bevat te weinig hoofdletters. The password contains fewer than %n lowercase letters The password contains too few lowercase letters Het wachtwoord bevat te weinig kleine letters. The password contains too few non-alphanumeric characters Het wachtwoord bevat te weinig niet-alfanumerieke symbolen. The password is too short Het wachtwoord is te kort. The password does not contain enough character classes Het wachtwoord bevat te weinig karaktergroepen The password contains too many same characters consecutively Het wachtwoord bevat te veel dezelfde karakters na elkaar The password contains too many characters of the same class consecutively Het wachtwoord bevat te veel karakters van dezelfde groep na elkaar The password contains fewer than %n digits The password contains fewer than %n uppercase letters The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters The password is shorter than %n characters The password is a rotated version of the previous one The password contains fewer than %n character classes The password contains more than %n same characters consecutively The password contains more than %n characters of the same class consecutively The password contains monotonic sequence longer than %n characters The password contains too long of a monotonic character sequence Het wachtwoord bevat een te lange monotone sequentie van karakters No password supplied Geen wachtwoord opgegeven Cannot obtain random numbers from the RNG device Kan geen willekeurige nummers verkrijgen van het RNG apparaat Password generation failed - required entropy too low for settings Wachtwoord aanmaken mislukt - te weinig wanorde voor de instellingen The password fails the dictionary check - %1 Het wachtwoord faalt op de woordenboektest - %1 The password fails the dictionary check Het wachtwoord faalt op de woordenboektest Unknown setting - %1 Onbekende instelling - %1 Unknown setting Onbekende instelling Bad integer value of setting - %1 Ongeldige gehele waarde voor instelling - %1 Bad integer value Ongeldige gehele waarde Setting %1 is not of integer type Instelling %1 is niet van het type integer Setting is not of integer type Instelling is niet van het type integer Setting %1 is not of string type Instelling %1 is niet van het type string Setting is not of string type Instelling is niet van het type string Opening the configuration file failed Openen van het configuratiebestand is mislukt The configuration file is malformed Het configuratiebestand is ongeldig Fatal failure Fatale fout Unknown error Onbekende fout Password is empty Wachtwoord is leeg PackageChooserPage Form Formulier Product Name Productnaam TextLabel TextLabel Long Product Description Lange productbeschrijving Package Selection Pakketselectie Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Kies een product van de lijst. Het geselecteerde product zal worden geïnstalleerd. PackageChooserViewStep Packages Pakketten PackageModel Name Naam Description Beschrijving Page_Keyboard Form Formulier Keyboard Model: Toetsenbord model: Type here to test your keyboard Typ hier om uw toetsenbord te testen Page_UserSetup Form Formulier What is your name? Wat is je naam? Your Full Name Volledige naam What name do you want to use to log in? Welke naam wil je gebruiken om in te loggen? login Gebruikersnaam What is the name of this computer? Wat is de naam van deze computer? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Deze naam zal worden gebruikt als u de computer zichtbaar maakt voor anderen op een netwerk.</ small> Computer Name Computer Naam Choose a password to keep your account safe. Kies een wachtwoord om uw account veilig te houden. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op typefouten. Een goed wachtwoord bevat een combinatie van letters, cijfers en leestekens, is ten minste acht tekens lang en moet regelmatig worden gewijzigd.</ small> Password Wachtwoord Repeat Password Herhaal wachtwoord When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Wanneer dit vakje is aangevinkt, wachtwoordssterkte zal worden gecontroleerd en je zal geen zwak wachtwoord kunnen gebruiken. Require strong passwords. Vereis sterke wachtwoorden. Log in automatically without asking for the password. Automatisch aanmelden zonder wachtwoord te vragen. Use the same password for the administrator account. Gebruik hetzelfde wachtwoord voor het administratoraccount. Choose a password for the administrator account. Kies een wachtwoord voor het administrator account. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op typefouten.</ small> PartitionLabelsView Root Root Home Home Boot Boot EFI system EFI systeem Swap Wisselgeheugen New partition for %1 Nieuwe partitie voor %1 New partition Nieuwe partitie %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 PartitionModel Free Space Vrije ruimte New partition Nieuwe partitie Name Naam File System Bestandssysteem Mount Point Aankoppelpunt Size Grootte PartitionPage Form Formulier Storage de&vice: &Opslagmedium: &Revert All Changes Alle wijzigingen &ongedaan maken New Partition &Table Nieuwe Partitie & Tabel Cre&ate &Aanmaken &Edit &Bewerken &Delete &Verwijderen New Volume Group Nieuwe volumegroep Resize Volume Group Volumegroep herschalen Deactivate Volume Group Volumegroep uitschakelen Remove Volume Group Volumegroep verwijderen I&nstall boot loader on: I&nstalleer bootloader op: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Weet u zeker dat u een nieuwe partitie tabel wil maken op %1? Can not create new partition Kan de nieuwe partitie niet aanmaken The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. De partitietabel op %1 bevat al %2 primaire partities en er kunnen geen nieuwe worden aangemaakt. In plaats hiervan kan één primaire partitie verwijderen en een uitgebreide partitie toevoegen. PartitionViewStep Gathering system information... Systeeminformatie verzamelen... Partitions Partities Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Wis</strong> schijf en installeer %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Vervang</strong> een partitie met %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Handmatig</strong> partitioneren. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem op schijf <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Wis</strong> schijf <strong>%2</strong> (%3) en installeer %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Vervang</strong> een partitie op schijf <strong>%2</strong> (%3) met %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Handmatig</strong> partitioneren van schijf <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Schijf <strong>%1</strong> (%2) Current: Huidig: After: Na: No EFI system partition configured Geen EFI systeempartitie geconfigureerd An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Een EFI systeempartitie is vereist om %1 te starten.<br/><br/>Om een EFI systeempartitie in te stellen, ga terug en selecteer of maak een FAT32 bestandssysteem met de <strong>%3</strong>-vlag aangevinkt en aankoppelpunt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder een EFI systeempartitie, maar mogelijk start je systeem dan niet op. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Een EFI systeempartitie is vereist om %1 op te starten.<br/><br/>Een partitie is ingesteld met aankoppelpunt <strong>%2</strong>, maar de de <strong>%3</strong>-vlag is niet aangevinkt.<br/>Om deze vlag aan te vinken, ga terug en pas de partitie aan.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder deze vlag, maar mogelijk start je systeem dan niet op. EFI system partition flag not set EFI-systeem partitievlag niet ingesteld. Option to use GPT on BIOS Optie om GPT te gebruiken in BIOS A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Een GPT-partitie is de beste optie voor alle systemen. Dit installatieprogramma ondersteund ook zulke installatie voor BIOS systemen.<br/><br/>Om een GPT-partitie te configureren, (als dit nog niet gedaan is) ga terug en stel de partitietavel in als GPT en maak daarna een 8 MB ongeformateerde partitie aan met de <strong>bios_grub</strong>-vlag ingesteld.<br/><br/>Een ongeformateerde 8 MB partitie is nodig om %1 te starten op BIOS-systemen met GPT. Boot partition not encrypted Bootpartitie niet versleuteld A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Een aparte bootpartitie was ingesteld samen met een versleutelde rootpartitie, maar de bootpartitie zelf is niet versleuteld.<br/><br/>Dit is niet volledig veilig, aangezien belangrijke systeembestanden bewaard worden op een niet-versleutelde partitie.<br/>Je kan doorgaan als je wil, maar het ontgrendelen van bestandssystemen zal tijdens het opstarten later plaatsvinden.<br/>Om de bootpartitie toch te versleutelen: keer terug en maak de bootpartitie opnieuw, waarbij je <strong>Versleutelen</strong> aanvinkt in het venster partitie aanmaken. has at least one disk device available. tenminste één schijfapparaat beschikbaar. There are no partitions to install on. Er zijn geen partities om op te installeren. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job Plasma Look-and-Feel taak Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Kon geen KDE Plasma Look-and-Feel pakket selecteren PlasmaLnfPage Form Formulier Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Kies een Look-and Feel voor de KDE Plasma Desktop. Je kan deze stap ook overslaan en de Look-and-Feel instellen op het geïnstalleerde systeem. Bij het selecteren van een Look-and-Feel zal een live voorbeeld tonen van die Look-and-Feel. Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Kies een Look-and Feel voor de KDE Plasma Desktop. Je kan deze stap ook overslaan en de Look-and-Feel instellen op het geïnstalleerde systeem. Bij het selecteren van een Look-and-Feel zal een live voorbeeld tonen van die Look-and-Feel. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel Look-and-Feel PreserveFiles Saving files for later ... Bestanden opslaan voor later... No files configured to save for later. Geen bestanden geconfigureerd om op te slaan voor later. Not all of the configured files could be preserved. Niet alle geconfigureerde bestanden konden worden bewaard. ProcessResult There was no output from the command. Er was geen uitvoer van de opdracht. Output: Uitvoer: External command crashed. Externe opdracht is vastgelopen. Command <i>%1</i> crashed. Opdracht <i>%1</i> is vastgelopen. External command failed to start. Externe opdracht kon niet worden gestart. Command <i>%1</i> failed to start. Opdracht <i>%1</i> kon niet worden gestart. Internal error when starting command. Interne fout bij het starten van de opdracht. Bad parameters for process job call. Onjuiste parameters voor procestaak External command failed to finish. Externe opdracht is niet correct beëindigd. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Opdracht <i>%1</i> is niet beëindigd in %2 seconden. External command finished with errors. Externe opdracht beëindigd met fouten. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Opdracht <i>%1</i> beëindigd met foutcode %2. QObject %1 (%2) %1 (%2) unknown onbekend extended uitgebreid unformatted niet-geformateerd swap wisselgeheugen Default Standaard File not found Bestand niet gevonden Path <pre>%1</pre> must be an absolute path. Pad <pre>%1</pre> moet een absoluut pad zijn. Directory not found Could not create new random file <pre>%1</pre>. Kon niet een willekeurig bestand <pre>%1</pre> aanmaken. No product Geen product No description provided. Geen beschrijving vermeld. (no mount point) (geen aankoppelpunt) Unpartitioned space or unknown partition table Niet-gepartitioneerde ruimte of onbekende partitietabel Recommended <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. RemoveUserJob Remove live user from target system Verwijder live gebruiker van het doelsysteem RemoveVolumeGroupJob Remove Volume Group named %1. Volumegroep met de naam %1 verwijderen. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Volumegroep met de naam <strong>%1</strong> verwijderen. The installer failed to remove a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam '%1' niet verwijderen. ReplaceWidget Form Formulier Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Kies waar %1 te installeren. <br/><font color="red">Opgelet: </font>dit zal alle bestanden op de geselecteerde partitie wissen. The selected item does not appear to be a valid partition. Het geselecteerde item is geen geldige partitie. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan niet worden geïnstalleerd op lege ruimte. Kies een bestaande partitie. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan niet op een uitgebreide partitie geïnstalleerd worden. Kies een bestaande primaire of logische partitie. %1 cannot be installed on this partition. %1 kan niet op deze partitie geïnstalleerd worden. Data partition (%1) Gegevenspartitie (%1) Unknown system partition (%1) Onbekende systeempartitie (%1) %1 system partition (%2) %1 systeempartitie (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitie %1 is te klein voor %2. Gelieve een partitie te selecteren met een capaciteit van minstens %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Er werd geen EFI systeempartite gevonden op dit systeem. Gelieve terug te keren en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 zal geïnstalleerd worden op %2.<br/><font color="red">Opgelet: </font>alle gegevens op partitie %2 zullen verloren gaan. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. EFI system partition: EFI systeempartitie: Requirements <p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/> Installation cannot continue.</p> Deze computer voldoet niet aan de minimale vereisten voor het installeren van %1. De installatie kan niet doorgaan. <p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/> Setup can continue, but some features might be disabled.</p> Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. ResizeFSJob Resize Filesystem Job Bestandssysteem herschalen Taak Invalid configuration Ongeldige configuratie The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. De bestandssysteem herschalen-taak heeft een ongeldige configuratie en zal niet uitgevoerd worden. KPMCore not Available KPMCore niet beschikbaar Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares kan KPMCore niet starten voor de bestandssysteem-herschaaltaak. Resize Failed Herschalen mislukt The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Het bestandssysteem %1 kon niet gevonden worden op dit systeem en kan niet herschaald worden. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Het apparaat %1 kon niet gevonden worden op dit systeem en kan niet herschaald worden. The filesystem %1 cannot be resized. Het bestandssysteem %1 kan niet worden herschaald. The device %1 cannot be resized. Het apparaat %1 kan niet worden herschaald. The filesystem %1 must be resized, but cannot. Het bestandssysteem %1 moet worden herschaald, maar kan niet. The device %1 must be resized, but cannot Het apparaat %1 moet worden herschaald, maar kan niet. ResizePartitionJob Resize partition %1. Pas de grootte van partitie %1 aan. Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Herschaal de <strong>%2MB</strong> partitie <strong>%1</strong> naar <strong>%3MiB</strong>. Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Pas de %2MiB partitie %1 aan naar %3MiB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Installatieprogramma is er niet in geslaagd om de grootte van partitie %1 op schrijf %2 aan te passen. ResizeVolumeGroupDialog Resize Volume Group Volumegroep herschalen ResizeVolumeGroupJob Resize volume group named %1 from %2 to %3. Herschaal volumegroep met de naam %1 van %2 naar %3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Herschaal volumegroep met de naam <strong>%1</strong> van <strong>%2</strong> naar <strong>%3</strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met naam '%1' niet herschalen. ResultsListDialog For best results, please ensure that this computer: Voor de beste resultaten is het aangeraden dat deze computer: System requirements Systeemvereisten ResultsListWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. ScanningDialog Scanning storage devices... Opslagmedia inlezen... Partitioning Partitionering SetHostNameJob Set hostname %1 Instellen hostnaam %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Instellen hostnaam <strong>%1</strong> Setting hostname %1. Hostnaam %1 instellen. Internal Error Interne Fout Cannot write hostname to target system Kan de hostnaam niet naar doelsysteem schrijven SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Stel toetsenbordmodel in op %1 ,indeling op %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Kon de toetsenbordconfiguratie voor de virtuele console niet opslaan. Failed to write to %1 Schrijven naar %1 mislukt Failed to write keyboard configuration for X11. Schrijven toetsenbord configuratie voor X11 mislukt. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Kon de toetsenbordconfiguratie niet wegschrijven naar de bestaande /etc/default map. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Stel vlaggen in op partitie %1. Set flags on %1MiB %2 partition. Stel vlaggen in op %1MiB %2 partitie. Set flags on new partition. Stel vlaggen in op nieuwe partitie. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Wis vlaggen op partitie <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Wis vlaggen op %1MiB <strong>%2</strong> partitie. Clear flags on new partition. Wis vlaggen op nieuwe partitie. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Partitie <strong>%1</strong> als <strong>%2</strong> vlaggen. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Vlag %1MiB <strong>%2</strong> partitie als <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Vlag nieuwe partitie als <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen op partitie <strong>%1</strong> wissen. Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen op %1MiB <strong>%2</strong> partitie wissen. Clearing flags on new partition. Vlaggen op nieuwe partitie wissen. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen <strong>%2</strong> op partitie <strong>%1</strong> instellen. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen <strong>%3</strong> op %1MiB <strong>%2</strong> partitie instellen. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Vlaggen <strong>%1</strong> op nieuwe partitie instellen. The installer failed to set flags on partition %1. Het installatieprogramma kon geen vlaggen instellen op partitie %1. SetPasswordJob Set password for user %1 Instellen wachtwoord voor gebruiker %1 Setting password for user %1. Wachtwoord instellen voor gebruiker %1. Bad destination system path. Onjuiste bestemming systeempad. rootMountPoint is %1 rootMountPoint is %1 Cannot disable root account. Kan root account niet uitschakelen. passwd terminated with error code %1. passwd is afgesloten met foutcode %1. Cannot set password for user %1. Kan het wachtwoord niet instellen voor gebruiker %1 usermod terminated with error code %1. usermod beëindigd met foutcode %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Instellen tijdzone naar %1/%2 Cannot access selected timezone path. Kan geen toegang krijgen tot het geselecteerde tijdzone pad. Bad path: %1 Onjuist pad: %1 Cannot set timezone. Kan tijdzone niet instellen. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Link maken mislukt, doel: %1; koppeling naam: %2 Cannot set timezone, Kan de tijdzone niet instellen, Cannot open /etc/timezone for writing Kan niet schrijven naar /etc/timezone SetupGroupsJob Preparing groups. Gebruikers-groepen worden voorbereid. Could not create groups in target system These groups are missing in the target system: %1 SetupSudoJob Configure <pre>sudo</pre> users. Cannot chmod sudoers file. chmod sudoers gefaald. Cannot create sudoers file for writing. Kan het bestand sudoers niet aanmaken. ShellProcessJob Shell Processes Job Shell-processen Taak SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. SummaryViewStep Summary Samenvatting TrackingInstallJob Installation feedback Installatiefeedback Sending installation feedback. Installatiefeedback opsturen. Internal error in install-tracking. Interne fout in de installatie-tracking. HTTP request timed out. HTTP request is verlopen. TrackingKUserFeedbackJob KDE user feedback KDE gebruikersfeedback Configuring KDE user feedback. KDE gebruikersfeedback configureren. Error in KDE user feedback configuration. Fout in de KDE gebruikersfeedback configuratie. Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, scriptfout %1. Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, Calamaresfout %1. TrackingMachineUpdateManagerJob Machine feedback Machinefeedback Configuring machine feedback. Instellen van machinefeedback. Error in machine feedback configuration. Fout in de configuratie van de machinefeedback. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, scriptfout %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, Calamares-fout %1. TrackingPage Form Formulier Placeholder Plaatshouder <html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Klik hier om <span style=" font-weight:600;">geen informatie</span> te sturen over je installatie.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Klik hier voor meer informatie over gebruikersfeedback</span></a></p></body></html> Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Tracken helpt %1 te zien hoe vaak het geïnstalleerd wordt. op welke hardware het geïnstalleerd is en welke applicaties worden gebruikt. Om te zien wat er verzonden wordt, klik het help-pictogram naast elke optie. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes. Door dit aan te vinken zal er informatie verstuurd worden over jouw installatie en hardware. Deze informatie zal slechts <b> eenmaal</b> verstuurd worden na het afronden van de installatie. By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. Door dit aan te vinken zal periodiek informatie verstuurd worden naar %1 over je <b>apparaat</b>installatie, hardware en toepassingen. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. Door dit aan te vinken zal regelmatig informatie verstuurd worden naar %1 over jouw installatie, hardware, toepassingen en gebruikspatronen. TrackingViewStep Feedback Feedback UsersPage <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small> UsersQmlViewStep Users Gebruikers UsersViewStep Users Gebruikers VariantModel Key Column header for key/value Sleutel Value Column header for key/value Waarde VolumeGroupBaseDialog Create Volume Group Volumegroep aanmaken List of Physical Volumes Lijst met fysieke volumes Volume Group Name: Volumegroep naam: Volume Group Type: Volumegroep type: Physical Extent Size: Fysieke reikwijdte grootte: MiB MiB Total Size: Totale grootte: Used Size: Gebruikte grootte: Total Sectors: Totaal aantal sectoren: Quantity of LVs: Aantal LV's: WelcomePage Form Formulier Select application and system language Selecteer applicatie- en systeemstaal. &About &Over Open donations website Open donatiewebsite &Donate &Doneren Open help and support website Open help en ondersteuningswebsite. &Support Onder&steuning Open issues and bug-tracking website Open problemen en bug-tracking website. &Known issues Be&kende problemen Open release notes website Open release-opmerkingen website. &Release notes Aantekeningen bij deze ve&rsie <h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1> Welkome in het Calamares voorbereidingsprogramma voor %1. <h1>Welcome to %1 setup.</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Welkom in het Calamares installatieprogramma voor %1.</h1> <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> %1 support %1 ondersteuning About %1 setup Over %1 installatieprogramma. About %1 installer Over het %1 installatieprogramma <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>voor %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> Met dank aan <a href="https://calamares.io/team/">het Calamares team</a> en <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">het Calamares vertaalteam</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> ontwikkeling gesponsord door <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. WelcomeQmlViewStep Welcome Welkom WelcomeViewStep Welcome Welkom about <h1>%1</h1><br/> <strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/> Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/> Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/> Thanks to <a href='https://calamares.io/team/'>the Calamares team</a> and the <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>Calamares translators team</a>.<br/><br/> <a href='https://calamares.io/'>Calamares</a> development is sponsored by <br/> <a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> - Liberating Software. Back Terug calamares-sidebar Show debug information Toon debug informatie finishedq Installation Completed %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart into your new system, or continue using the Live environment. Close Installer Restart System <p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/> This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p> i18n <h1>Languages</h1> </br> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Talen</h1></br> De taalinstellingen bepalen de taal en karakterset voor sommige opdrachtsregelelementen. De huidige instelling is <strong>%1</strong>. <h1>Locales</h1> </br> The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>. <h1>Tijdinstellingen</h1></br> De systeemstijdinstellingen beïnvloeden de cijfer- en datumsformaat. De huidige instelling is <strong>%1</strong>. Back Terug keyboardq Keyboard Model Toetensbord model Layouts Indeling Keyboard Layout Toetesenbord indeling Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware. Models Modellen Variants Varianten Keyboard Variant Test your keyboard Test je toetsenbord localeq Change Veranderen notesqml <h3>%1</h3> <p>These are example release notes.</p> <h3>%1</h3> <p>Dit zijn voorbeeld release-opmerkingen.</p> release_notes <h3>%1</h3> <p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p> <p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p> <p><b>This is bold text</b></p> <p><i>This is italic text</i></p> <p><u>This is underlined text</u></p> <p><center>This text will be center-aligned.</center></p> <p><s>This is strikethrough</s></p> <p>Code example: <code>ls -l /home</code></p> <p><b>Lists:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systems</li> <li>AMD CPU systems</li> </ul> <p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p> <h3>%1</h3> <p>Dit voorbeeld QML bestand weergeeft opties in RichtText met Flickable inhoud.</p> <p>QML met RichText kan HTML-tags gebruiken. Flickable inhoud is handig voor touchscreens.</p> <p><b>Dit is vergedrukte tekst</b></p> <p><i>Dit is schuingedrukte tekst</i></p> <p><u>Dit is onderstreepte tekst</u></p> <p><center>Deze tekst zal worden gecentreerd.</center></p> <p><s>Dit is doorgestreepte teksts</s></p> <p>Code voorbeeld: <code>ls -l /home</code> </p> <p><b>Lijsten:</b></p> <ul> <li>Intel CPU systemen</li> <li>AMD CPU systemen</li> </ul> <p>De verticale scrollbalk is verstelbaar, huidige breedte ingesteld op 10.</p> Back Terug usersq Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks What is your name? Wat is je naam? Your Full Name Volledige naam What name do you want to use to log in? Welke naam wil je gebruiken om in te loggen? Login Name If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. What is the name of this computer? Wat is de naam van deze computer? Computer Name Computer Naam This name will be used if you make the computer visible to others on a network. Choose a password to keep your account safe. Kies een wachtwoord om uw account veilig te houden. Password Wachtwoord Repeat Password Herhaal wachtwoord Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals. Validate passwords quality When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password. Wanneer dit vakje is aangevinkt, wachtwoordssterkte zal worden gecontroleerd en je zal geen zwak wachtwoord kunnen gebruiken. Log in automatically without asking for the password Reuse user password as root password Use the same password for the administrator account. Gebruik hetzelfde wachtwoord voor het administratoraccount. Choose a root password to keep your account safe. Root Password Repeat Root Password Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. welcomeq <h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3> <p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p> <h3>Welkom bij het %1 <quote>%2</quote> installatieprogramma</h3> <p>Dit programma zal je enkele vragen stellen en %1 op uw computer installeren.</p> About Over Support Ondersteuning Known issues Bekende problemen Release notes Aantekeningen bij deze versie Donate Doneren