AlongsidePage Choose partition to shrink: Selecciona la partición a reducir: Allocate drive space by dragging the divider below: Asignar espacio en el disco arrastrando el separador de abajo: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Con esta operación, la partición <strong>%1</strong> que contiene %4 será reducida a %2MB y una nueva partición de %3MB será creada para %5 An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar en el sistema una partición EFI. Por favor vuelva a atrás y use el particionamiento manual para configurar %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición EFI en %1 será usada para iniciar %2. EFI system partition: Partición del sistema EFI: Base Installer Instalador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenido</span></p></body></html> Location Ubicación License Approval Aprobación de licencia <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">instalación</span></p></body></html> Install System Instalar Sistema <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html> Reboot Reiniciar Language Idioma User Info Información del usuario Summary Resumen Keyboard Teclado Disk Setup Disco de instalación <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparación</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partición de Arranque System Partition Partición del Sistema Do not install a boot loader No instalar el gestor de arranque %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formulario GlobalStorage Almacenamiento Global JobQueue Lista de trabajos pendientes Modules Módulos Debug information Información de depuración. Calamares::ExecutionViewStep Install Instalar Calamares::JobThread Done Hecho Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Ejecutar comando %1 %2 Running command %1 %2 Ejecutando comando %1 %2 External command crashed El comando externo ha fallado Command %1 crashed. Output: %2 El comando %1 ha fallado. Salida: %2 External command failed to start El comando externo no ha podido iniciarse Command %1 failed to start. El comando %1 no se pudo iniciar. Internal error when starting command Error interno al iniciar el comando Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos para el trabajo en proceso. External command failed to finish El comando externo falló al finalizar Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 El comando %1 falló al finalizar en %2s. Salida: %3 External command finished with errors El comando externo finalizó con errores Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 El comando %1 finalizó con el código de salida %2. Salida: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Ejecutando %1 operación. Bad working directory path Error en la ruta del directorio de trabajo Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer. Bad main script file Script principal erróneo Main script file %1 for python job %2 is not readable. El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible. Boost.Python error in job "%1". Error Boost.Python en el proceso "%1". Calamares::ViewManager &Back &Atrás &Next &Siguiente &Cancel &Cancelar Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación? Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Continue with setup? ¿Continuar con la configuración? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> &Install now &Instalar ahora Go &back Regresar &Quit &Salir Error Error Installation Failed Error en la Instalación CalamaresPython::Helper Unknown exception type Excepción desconocida unparseable Python error error unparseable Python unparseable Python traceback rastreo de Python unparseable Unfetchable Python error. Error de Python Unfetchable. CalamaresWindow %1 Installer %1 Instalador Show debug information Mostrar información de depuración. CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Verificando sistema de archivos en la partición %1. The file system check on partition %1 failed. La verificación del sistema de archivos en la partición %1 ha fallado. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador. For best results, please ensure that this computer: Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador: System requirements Requisitos del sistema ChoicePage Form Formulario Pick a storage de&vice: Elija un dispositivo de almacenamiento: Before: Antes: After: Despues: Device: Dispositivo: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. Boot loader location: <strong>Select which partition to replace</strong> This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1. Cleared all mounts for %1 Limpiados todos los puntos de montaje para %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Limpiar todos los puntos de montaje temporales. Clearing all temporary mounts. Limpiando todos los puntos de montaje temporales. Cannot get list of temporary mounts. No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales. Cleared all temporary mounts. Limpiado todos los puntos de montaje temporales. CreatePartitionDialog Create a Partition Crear partición Partition &Type: &Tipo de partición: &Primary &Primaria E&xtended E&xtendida F&ile System: S&istema de archivo: &Mount Point: Punto de &montaje: Si&ze: &Tamaño: MB MB Logical Lógica Primary Primaria GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Crear nueva %2MB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crear nueva <strong>%2MB</strong> partición en <strong>%4</strong> (%3) con el sistema de ficheros <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Creando nueva %1 partición en %2 The installer failed to create partition on disk '%1'. El instalador fallo al crear la partición en el disco '%1'. Could not open device '%1'. No se puede abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se puede abrir la tabla de partición. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador fallo al actualizar la tabla de partición sobre el disco '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crear Tabla de Particiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco. What kind of partition table do you want to create? ¿Qué tipo de tabla de particiones desea crear? Master Boot Record (MBR) Registro de arranque principal (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tabla de Particiones GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Crear nueva %1 tabla de particiones en %2 Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear nueva <strong>%1</strong> tabla de particiones en <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Creando nueva %1 tabla de particiones en %2. The installer failed to create a partition table on %1. El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. CreateUserJob Create user %1 Crear usuario %1 Create user <strong>%1</strong>. Crear usuario <strong>%1</strong>. Creating user %1. Creando usuario %1. Sudoers dir is not writable. El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura. Cannot create sudoers file for writing. No es posible crear el archivo de escritura para sudoers. Cannot chmod sudoers file. No es posible modificar los permisos de sudoers. Cannot open groups file for reading. No es posible abrir el archivo de grupos del sistema. Cannot create user %1. No se puede crear el usuario %1. useradd terminated with error code %1. useradd terminó con código de error %1. Cannot set full name for user %1. No se puede asignar el nombre completo al usuario %1. chfn terminated with error code %1. chfn terminó con código de error %1. Cannot set home directory ownership for user %1. No se puede dar la propiedad del directorio home al usuario %1 chown terminated with error code %1. chown terminó con código de error %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Eliminar partición %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminar partición <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Eliminando partición %1. The installer failed to delete partition %1. El instalador falló al eliminar la partición %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partición (%1) y el dispositivo (%2) no coinciden. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. Could not open partition table. No se pudo abrir la tabla de particiones. DeviceInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if the boot environment runs in compatibility mode.<br>Relevant entries in the system setup utility include: CSM, compatibility support module, Legacy boot mode, BIOS mode, etc. The type of <strong>partition table</strong> currently present on the selected storage device.<br><br>Common values on x86-compatible systems include <strong>GPT</strong> and <strong>MSDOS</strong>.<br>Some systems may use other, less common partition table types, like BSD or Sun.<br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Most consumer systems nowadays use EFI, along with a GPT partition table.<br>Current versions of other operating systems, like Windows and Mac OS X also support EFI, and dual boot is possible.<br>In order to boot from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>Older systems which do not support EFI start from BIOS.<br>New systems that support EFI can also start in BIOS mode through a compatibility layer, sometimes known as CSM, Legacy boot mode or BIOS mode. On such systems EFI should be preferred, unless you wish to dual boot with an old operating system, like Windows XP. In that case, a MSDOS partition table should also be used instead of GPT.<br>In order to boot from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. The selected storage device has a partition table. The partition table type is <strong>%1</strong>. The selected storage device is a <strong>loop</strong> device.<br><br>This is not an actual partition table, it is a pseudo-device that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. For most uses GPT should be preferred instead.<br><strong>Warning:</strong> the MSDOS partition table is an obsolete standard with important drawbacks.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br>For compatibility reasons, it is recommended for a setup based on an MSDOS partition table to have a separate boot partition. This installer can create the boot partition for you automatically, or you may set it up yourself on the manual partitioning page. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar Partición Existente Content: Contenido: &Keep &Mantener Format Formato Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes. &Mount Point: Punto de &montaje: Si&ze: &Tamaño: Fi&le System: S&istema de archivo: FillGlobalStorageJob Set partition information Establecer la información de la partición Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 en <strong>nuevo</strong> %2 partición del sistema. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar gestor de arranque en <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Configurando puntos de montaje. FinishedPage Form Formulario &Restart now &Reiniciar ahora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Listo.</h1><br/>%1 ha sido instalado en su equipo.<br/>Ahora puede reiniciar hacia su nuevo sistema, o continuar utilizando %2 Live. FinishedViewStep Finish Finalizar FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4 Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatear <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheros <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formateando partición %1 con sistema de ficheros %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'. Could not open device '%1'. No se pudo abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se pudo abrir la tabla de particiones. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador falló al crear el sistema de archivos en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador falló al actualizar la tabla de particiones del disco '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole no está instalada Please install the kde konsole and try again! Por favor, instale Konsole kde y vuelva a intentarlo! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Establecer el modelo de teclado a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Configurar la disposición de teclado a %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Teclado LCLocaleDialog System locale setting Configuración regional del sistema. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>. LicensePage Form Formulario I accept the terms and conditions above. Acepto los términos y condiciones anteriores. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. <br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.<br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 driver</strong><br/>por %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">vista contrato de licencia</a> LicenseViewStep License Licencia LocalePage The system locale is set to %1. La configuración regional del sistema se establece a %1. Region: Región: Zone: Zona: &Change... &Cambiar... Set timezone to %1/%2.<br/> Configurar zona horaria a %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Detectando ubicación... Location Ubicación MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Mover el sistema de archivos de la partición %1. Could not open file system on partition %1 for moving. No se puede abrir el sistema de archivos de la partición %1 para moverlo. Could not create target for moving file system on partition %1. No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partición %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Error al mover la partición %1. Los cambios han sido revertidos. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Error al mover la partición %1. No se ha podido recuperar la situación inicial. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Error al actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. El tamaño de los sectores lógicos de origen y destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. El origen y el destino no se superponen: No hace falta deshacer los cambios. Could not open device %1 to rollback copying. No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia. Page_Keyboard Form Formulario Keyboard Model: Modelo de teclado: Type here to test your keyboard Escriba aquí para comprobar su teclado Page_UserSetup Form Formulario What is your name? Nombre What name do you want to use to log in? ¿Qué nombre desea usar para ingresar? font-weight: normal tamaño de la fuente: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small> Choose a password to keep your account safe. Elija una contraseña para mantener su cuenta segura. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.</small> What is the name of this computer? Nombre del equipo <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.</small> Log in automatically without asking for the password. Conectarse automaticamente sin pedir la contraseña. Use the same password for the administrator account. Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador. Choose a password for the administrator account. Elegir una contraseña para la cuenta de administrador. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.</small> PartitionLabelsView Root Root Home Inicio Boot Boot EFI system Sistema EFI Swap Swap New partition for %1 Nueva partición de %1 %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Espacio libre New partition Partición nueva Name Nombre File System Sistema de archivos Mount Point Punto de montaje Size Tamaño PartitionPage Form Formulario Storage de&vice: Dispositivo de almacenamiento: &Revert All Changes &Deshacer todos los cambios New Partition &Table Nueva &tabla de particiones &Create &Crear &Edit &Editar &Delete &Borrar Install boot &loader on: Instalar gestor de arranque en: Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1? PartitionViewStep Gathering system information... Obteniendo información del sistema... Partitions Particiones Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Borrar</strong> disco e instalar %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Reemplazar</strong> una partición con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Particionamiento <strong>manual</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo en disco <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Borrar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Reemplazar</strong> una partición en disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disco <strong>%1<strong> (%2) Current state: Estado actual: Your changes: Tus cambios: QObject Default Keyboard Model Modelo de teclado por defecto Default Por defecto unknown desconocido extended extendido unformatted sin formato Unpartitioned space or unknown partition table Espacio no particionado o tabla de partición desconocida ReplaceWidget Form Formulario Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. The selected item does not appear to be a valid partition. El elemento seleccionado no parece ser una partición válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no se puede instalar en el espacio vacío. Por favor, seleccione una partición existente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 cannot be installed on this partition. %1 no se puede instalar en esta partición. Data partition (%1) Partición de datos (%1) Unknown system partition (%1) Partición desconocida del sistema (%1) %1 system partition (%2) %1 partición del sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partition: Partición del sistema EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Obteniendo información del sistema... has at least %1 GB available drive space tiene al menos %1 GB espacio libre en el disco There is not enough drive space. At least %1 GB is required. No hay suficiente espació en el disco duro. Se requiere al menos %1 GB libre. has at least %1 GB working memory tiene al menos %1 GB de memoria. The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. El sistema no tiene suficiente memoria. Se requiere al menos %1 GB is plugged in to a power source esta conectado a una fuente de alimentación The system is not plugged in to a power source. El sistema no esta conectado a una fuente de alimentación. is connected to the Internet esta conectado a Internet The system is not connected to the Internet. El sistema no esta conectado a Internet The installer is not running with administrator rights. El instalador no esta ejecutándose con permisos de administrador. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar el sistema de archivos de la partición %1. Parted failed to resize filesystem. Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos. Failed to resize filesystem. Fallo al redimensionar el sistema de archivos. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar partición %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Redimensionando %2MB %1 a %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. El instalador ha fallado a la hora de reducir la partición %1 en el disco '%2'. Could not open device '%1'. No se pudo abrir el dispositivo '%1'. ScanningDialog Scanning storage devices... Dispositivos de almacenamiento de escaneado... Partitioning Particiones SetHostNameJob Set hostname %1 Hostname: %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Configurar hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Configurando hostname %1. Internal Error Error interno Cannot write hostname to target system No es posible escribir el hostname en el sistema de destino SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para la consola virtual. Failed to write to %1 No se puede escribir en %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Actualizar la geometría de la partición %1. Failed to change the geometry of the partition. Fallo al cambiar la geometría de la partición. SetPasswordJob Set password for user %1 Definir contraseña para el usuario %1. Setting password for user %1. Configurando contraseña para el usuario %1. Bad destination system path. Destino erróneo del sistema. rootMountPoint is %1 El punto de montaje de la raíz es %1 Cannot set password for user %1. No se puede definir contraseña para el usuario %1. usermod terminated with error code %1. usermod ha terminado con el código de error %1 SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Configurar uso horario a %1/%2 Cannot access selected timezone path. No se puede acceder a la ruta de la zona horaria. Bad path: %1 Ruta errónea: %1 Cannot set timezone. No se puede definir la zona horaria Link creation failed, target: %1; link name: %2 Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2 Cannot set timezone, No se puede establecer la zona horaria, Cannot open /etc/timezone for writing No se puede abrir/etc/timezone para la escritura SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación. SummaryViewStep Summary Resumen UsersPage Your username is too long. Su nombre de usuario es demasiado largo. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras minúsculas y números. Your hostname is too short. El nombre del Host es demasiado corto. Your hostname is too long. El nombre del Host es demasiado largo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. El nombre del Host contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras, números y guiones. Your passwords do not match! ¡Sus contraseñas no coinciden! UsersViewStep Users Usuarios WelcomePage Form Formulario &Language: &Idioma: &Release notes &Notas de publicación &Known issues &Problemas conocidos &Support &Ayuda &About &Acerca de <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Bienvenido al instalador %1.</h1> About %1 installer Acerca del instalador %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>por %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Gracias a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/> El desarrollo de<br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 ayuda WelcomeViewStep Welcome Bienvenido