# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Caio Jordão Carvalho , 2018 # Guilherme , 2018 # André Marcelo Alvarenga , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/modules/displaymanager/main.py:380 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:442 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:443 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:517 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:518 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:592 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:593 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." #: src/modules/displaymanager/main.py:624 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" #: src/modules/displaymanager/main.py:625 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:740 #: src/modules/displaymanager/main.py:772 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." #: src/modules/displaymanager/main.py:741 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" "A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida no bothglobalstorage e " "no displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:773 msgid "The list is empty after checking for installed display managers." msgstr "" "A listá está vazia após verificar pelos gerenciadores de exibição " "instalados." #: src/modules/displaymanager/main.py:821 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" #: src/modules/unpackfs/main.py:40 msgid "Installing filesystems." msgstr "Instalando sistemas de arquivos." #: src/modules/unpackfs/main.py:153 msgid "rsync failed with error code {}." msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\"" #: src/modules/unpackfs/main.py:210 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" "Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote " "squashfs-tools esteja instalado" #: src/modules/unpackfs/main.py:301 msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" #: src/modules/unpackfs/main.py:302 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "O globalstorage não contém a chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito." #: src/modules/unpackfs/main.py:307 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root" #: src/modules/unpackfs/main.py:308 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito." #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:333 msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Configuração incorreta do unsquash" #: src/modules/unpackfs/main.py:322 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgstr "O sistema de arquivos para \"{}\" ({}) não é suportado" #: src/modules/unpackfs/main.py:329 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe" #: src/modules/unpackfs/main.py:334 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." msgstr "Desmontar os sistemas de arquivo." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." msgstr "Tarefa modelo python." #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" msgstr "Etapa modelo python {}" #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." msgstr "Instalando os dados." #: src/modules/machineid/main.py:35 msgid "Generate machine-id." msgstr "Gerar machine-id." #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." msgstr "Instalar pacotes." #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando um pacote." msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." #: src/modules/packages/main.py:70 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removendo um pacote." msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."