# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Adriaan de Groot , 2017 # Christian Spaan, 2018 # Andreas Eitel , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Eitel , 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/modules/displaymanager/main.py:380 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Schreiben der KDM Konfigurationsdatei nicht möglich" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" #: src/modules/displaymanager/main.py:442 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Schreiben der LXDM Konfigurationsdatei nicht möglich" #: src/modules/displaymanager/main.py:443 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" #: src/modules/displaymanager/main.py:517 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Schreiben der LightDM Konfigurationsdatei nicht möglich" #: src/modules/displaymanager/main.py:518 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" #: src/modules/displaymanager/main.py:592 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" #: src/modules/displaymanager/main.py:593 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Kein LightDM Begrüßer installiert." #: src/modules/displaymanager/main.py:624 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Schreiben der SLIM Konfigurationsdatei nicht möglich" #: src/modules/displaymanager/main.py:625 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" #: src/modules/displaymanager/main.py:740 #: src/modules/displaymanager/main.py:772 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanagermodul ausgewählt." #: src/modules/displaymanager/main.py:741 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" "Die Displaymanagerliste ist leer oder nicht in bothglobalstorage und " "displaymanager.conf definiert." #: src/modules/displaymanager/main.py:773 msgid "The list is empty after checking for installed display managers." msgstr "" "Die Liste ist leer nachdem auf installierte Displaymanager geprüft wurde." #: src/modules/displaymanager/main.py:821 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Displaymanagerkonfiguration war unvollständig." #: src/modules/unpackfs/main.py:40 msgid "Installing filesystems." msgstr "Dateisysteme installieren." #: src/modules/unpackfs/main.py:153 msgid "rsync failed with error code {}." msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Entpacken des Image \"{}\" fehlgeschlagen" #: src/modules/unpackfs/main.py:210 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" "Konnte kein unsquashfs finden, stellen Sie sicher, dass Sie das squashfs-" "tools Paket installiert haben" #: src/modules/unpackfs/main.py:301 msgid "No mount point for root partition" msgstr "Kein Mount-Punkt für die Root-Partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:302 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "globalstorage enthält keinen \"rootMountPoint\"-Schlüssel, tue nichts" #: src/modules/unpackfs/main.py:307 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Schlechter Mount-Punkt für die Root-Partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:308 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:333 msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Schlechte unsquash Konfiguration" #: src/modules/unpackfs/main.py:322 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgstr "Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird nicht unterstützt" #: src/modules/unpackfs/main.py:329 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht" #: src/modules/unpackfs/main.py:334 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." msgstr "Dateisysteme aushängen." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." msgstr "Dummy Python-Job" #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" msgstr "Dummy Python-Schritt {}" #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." msgstr "Daten installieren." #: src/modules/machineid/main.py:35 msgid "Generate machine-id." msgstr "Generiere Computer-ID" #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." msgstr "Pakete installieren " #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installiere ein Paket" msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." #: src/modules/packages/main.py:70 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Entferne ein Paket" msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."