AlongsidePage Choose partition to shrink: 縮小するパーティションを選択してください Allocate drive space by dragging the divider below: 下記のデバイダをドラッグして、ドライブスペースを割り当てる: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. この操作によって、 %4 を含むパーティション <b>%1</b> が %2 MBに縮小し、新たに %5 のために %3MB のパーティションが生成されます。 ApplyProgressDetailsWidgetBase Save 保存 Open in External Browser 外部ブラウザで開く ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs 操作およびジョブ Time Elapsed 経過時間 Total Time: 00:00:00 トータル時間: 00:00:00 Operation: %p% 操作: %p% Status 状態 Total: %p% トータル: %p% Base Installer インストーラー <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">ようこそ</span></p></body></html> Location 地域 License Approval ライセンスに同意 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;"インストール</span></p></body></html> Install System システムをインストール <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">設定</span></p></body></html> Reboot 再起動 Language 言語 User Info ユーザー情報 Summary 要約 Keyboard キーボード Disk Setup ディスクのセットアップ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">準備</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 %1 のマスターブートレコード Boot Partition ブートパーティション System Partition システムパーティション Calamares::InstallationViewStep Install インストール Calamares::JobThread Done 完了 Calamares::ProcessJob Run command %1 コマンド %1 を実行 External command crashed 外部コマンドのクラッシュ Command %1 crashed. Output: %2 コマンド %1 がクラッシュ 出力: %2 External command failed to start 外部コマンドの開始に失敗 Command %1 failed to start. コマンド %1 の開始に失敗 Internal error when starting command コマンド開始時における内部エラー Bad parameters for process job call. ジョブ呼び出しにおける不正なパラメータ External command failed to finish 外部コマンドの完了に失敗 Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 %2s においてコマンド %1 の完了に失敗。 出力: %3 External command finished with errors 外部コマンドでエラー Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 コマンド %1 がコード %2 によって終了 出力: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 スクリプト %1 を実行 Bad working directory path 不正なワーキングディレクトリパス Working directory %1 for python job %2 is not readable. pythonジョブ %2 におけるワーキングディレクトリ %1 が読み込めません。 Bad main script file 不正なメインスクリプトファイル Main script file %1 for python job %2 is not readable. pythonジョブ %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。 Boost.Python error in job "%1". ジョブ "%1" でのBoost.Pythonエラー Calamares::ViewManager &Back 戻る(&B) &Next 次へ(&N) &Quit 終了(&Q) Error エラー Installation Failed インストールに失敗 CalamaresPython::Helper Unknown exception type 不知の例外型 unparseable Python error 解析不能なPythonエラー unparseable Python traceback 解析不能なPythonトラックバック Unfetchable Python error. 取得不能なPythonエラー。 CalamaresWindow %1 Installer %1 インストーラー CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. パーティション %1 のファイルシステムをチェック。 The file system check on partition %1 failed. %1 のファイルシステムのチェックに失敗しました。 ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? このコンピューターには現在オペレーションシステムが搭載されて無いみたいです。どうしますか? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>ディスクを消去して %1をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はすべてのプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。 This computer currently has %1 on it. What would you like to do? このコンピューターには %1 が存在します。どうしますか? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b> %1 に共存して %2 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。 <b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b> %1 を消去して %2に置き換える</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はディスクのすべてを消去し、%1のプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。 This computer already has an operating system on it. What would you like to do? このコンピューターにはすでにオペレーティングシステムが搭載されています。どうしますか? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b> 現在のオペレーティングシステムに共存して %1 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。 <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>ディスクを消去して %1をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はすべてのWindowsプログラム、文書、画像、音楽などのファイルを削除します。 This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? このコンピューターには現在複数のオペレーションシステムが搭載されています。どうしますか? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b> 現在のオペレーティングシステムに共存して %1 をインストール</b><br/>文書、音楽などの個人データは保護されます。コンピューターを起動させる際にオペレーティングシステムを選択することができます。 <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>どれかを削除</b><br/>%1に使用するパーティションの選択、作成、手動によるパーティションのサイズ変更ができます。 ConfigurePageAdvanced Permissions パーミッション Allow applying operations without administrator privileges 管理者権限なしでの操作を許可する Backend バックエンド Active backend: アクティブなバックエンド: Units 単位 Preferred unit: 選択する単位: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems ファイルシステム luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: 拡張: unformatted: フォーマットされていない: unknown: 未知の: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment パーティションアライメント Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Cylinder based alignment (Windows XP と互換性があります) を使用 Sector alignment: セクタアライメント: sectors セクタ Align partitions per default デフォルトの方法でパーティションアライメントを実施 Logging Logging Hide messages below: メッセージを表示しない: Debug デバッグ Information 情報 Warning 警告 Error エラー File Systems ファイルシステム Default file system: デフォルトのファイルシステム; Shredding 破砕 Overwrite with: 上書き: Random data ランダムデータ Zeros ゼロ CreatePartitionDialog Create a Partition パーティションの生成 Partition &Type: パーティションの種類(&T): &Primary プライマリ(&P) E&xtended 拡張(&x) F&ile System: ファイルシステム: &Mount Point: マウントポイント(&M) / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: サイズ(&Z) MB MB Logical 論理 Primary プライマリ GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. %3 にパーティション(ファイルシステム: %1, サイズ: %2 MB)を作成。 The installer failed to create partition on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' にパーティションを作成することに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 The installer failed to create file system on partition %1. インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。 CreatePartitionTableDialog Create Partition Table パーティションテーブルの作成 Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. パーティションテーブルを作成することによって、ディスク上のデータが全て消去されます。 What kind of partition table do you want to create? どの種類のパーティションテーブルを作成しますか? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table パーティションテーブルの生成 The installer failed to create a partition table on %1. インストーラーは%1 上でのパーティションテーブルの作成に失敗しました。 Could not open device %1. デバイス %1 を開けませんでした。 CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: パーティションテーブルの種類を選択してください: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (アイコン) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>警告:</b> デバイス上のすべてのデータが破壊されます! CreateUserJob Create user %1 ユーザー %1 を作成 Sudoers dir is not writable. Sudoersディレクトリに書き込みできません。 Cannot create sudoers file for writing. sudoersファイルを作成できません。 Cannot chmod sudoers file. sudoersファイルの権限を変更できません。 Cannot open groups file for reading. groups ファイルを読み込めません。 Cannot create user %1. ユーザー %1 を作成できません。 useradd terminated with error code %1. エラーコード %1 によりuseraddを中止しました。 Cannot set full name for user %1. ユーサー %1 のフルネームを設定できません。 chfn terminated with error code %1. エラーコード %1 により chfn は中止しました。 Cannot set home directory ownership for user %1. ユーザー %1 のホームディレクトリの所有者の設定ができません。 chown terminated with error code %1. エラーコード %1 によりchown は中止しました。 DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: 名前(&N): &Passphrase: パスフレーズ(&P) DeletePartitionJob Delete partition %1 パーティション %1 の削除 The installer failed to delete partition %1. インストーラーはパーティション %1 の削除に失敗しました。 Partition (%1) and device (%2) do not match. パーティション (%1) とデバイス (%2) が適合しません。 Could not open device %1. デバイス %1 を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: パーティションテーブル: Cylinder alignment シリンダーアライメント: Sector based alignment セクタベースのアライメント Capacity: 容量: Total sectors: トータルセクタ: Cylinders/Heads/Sectors: シリンダ/ヘッド/セクタ : Logical sector size: 論理セクタサイズ: Physical sector size: 物理セクタサイズ Cylinder size: シリンダサイズ: Primaries/Max: プライマリ/最大: SMART status: SMART status: More... More... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition 既存のパーティションの編集 Content: 内容: Keep 保持 Format フォーマット Warning: Formatting the partition will erase all existing data. 警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します。 &Mount Point: マウントポイント(&M) / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: サイズ: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options マウントオプションの編集 Edit the mount options for this file system: このファイルシステムに対するマウントオプションの編集 EditMountPointDialogWidgetBase Path: パス: Select... 選択: Type: タイプ: Options: オプション; Read-only 読み込み専用 Users can mount and unmount マウント・アンマウントが可能 No automatic mount 自動的にマウントしない No update of file access times ファイルアクセス時刻を更新しない Synchronous access 同時にアクセス No update of directory access times ディレクトリアクセス時刻を更新しない No binary execution バイナリを実行しない Update access times relative to modification 修正があった時にアクセス時刻を更新 More... More... Dump Frequency: Dump Frequency: Pass Number: Pass Number: Device Node デバイスノード UUID UUID Label ラベル Identify by: 確認: EraseDiskPage Select drive: ドライブの選択: Before: 前 : After: 後 : FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. File System ファイルシステム Create 作成 Grow 拡大 Shrink 縮小 Move 移動 Copy コピー Check チェック Read Label ラベルの読み込み Write Label ラベルの書き込み Read Usage Usageの読み込み Backup バックアップ Restore 復元 Support Tools サポートツール Rescan Support @action:button サポートの再スキャン FillGlobalStorageJob Set partition information パーティション情報の設定 Failed to find path for boot loader ブートローダーのパスを見つけられません FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. %4 上でパーティション %1 (ファイルシステム: %2, サイズ: %3 MB) のフォーマット The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. インストーラーはディスク '%2' 上のパーティション %1 のフォーマットに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 Could not open partition table. パーティションテーブルを開くことができませんでした。 The installer failed to create file system on partition %1. インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' 上のパーティションテーブルのアップデートに失敗しました。 GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>%1 インストーラーにようこそ。</h1><br/>このプログラムはコンピュータに %2 をセットアップするために、いくつか質問をします。 GreetingViewStep Welcome ようこそ KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> キーボードのモデルを %1 に設定。<br/> Set keyboard layout to %1/%2. キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定。 KeyboardViewStep Keyboard キーボード LocalePage Region: 地域: Zone: ゾーン: Set timezone to %1/%2.<br/> タイムゾーンを %1/%2 に設定。<br/> LocaleViewStep Loading location data... ロケーションデータのローディング... Location ロケーション MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window KDEパーティションマネージャー Devices @title:window デバイス Pending Operations @title:window 操作のペンディング Information @title:window 情報 Log Output @title:window ログの出力 MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. パーティション %1 のファイルシステムの移動 Could not open file system on partition %1 for moving. パーティション %1 のファイルシステムを開けませんでした。 Could not create target for moving file system on partition %1. パーテション %1 のファイルシステム移動のためのターゲットを作成できませんでした。 Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. パーティション %1 の移動に失敗しました。変更はロールバックされます。 Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. パーティション %1 の移動に失敗しました。変更からのロールバックに失敗しました。 Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. パーティション %1 の移動に失敗した後、ブートセクタを更新しています。 The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. ソースとターゲットの論理セクタサイズが同じではありません。これは現在サポートされていません。 Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. ソースとコピー用のターゲットは領域が重なりません: ロールバックは必要ではありません。 Could not open device %1 to rollback copying. ロールバック用のデバイス %1 を開けませんでした。 Page_Keyboard Form フォーム Keyboard Model: キーボードモデル: Type here to test your keyboard ここでタイプしてキーボードをテストしてください Page_UserSetup Form フォーム What is your name? 名前は何ですか? What name do you want to use to log in? ログインの際、どの名前を使用しますか? font-weight: normal フォントウェイト: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> Choose a password to keep your account safe. アカウントを安全に使うため、パスワードを選択してください <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> 入力ミス防止のため、パスワードを二回入力して下さい。最低8字で、文字・数値・句読点を含めれば、強いパスワードになります。また、パスワードを定期的に変更したほうがお勧めです。 What is the name of this computer? このコンピューターの名前は何ですか? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> ネットワーク上、他人に当パソコンが見えるように設定されたら、この名前を使われます。 Choose a password for the administrator account. 管理者アカウントにパスワードを選択してください。 <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> 入力ミス防止のため、同じパスワードを二回入力して下さい。 Log in automatically 自動的にログインする Require my password to log in ログインする時にパスワードを要求する PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox ファイルシステム Label: @label ラベル This file system does not support setting a label. @label このファイルシステムには、ラベル設定できません。 Recreate existing file system @action:button 既存のファイルシステムを再現する Mount point: @label マウントポイント Partition type: @label パーティションタイプ Status: @label 状態 UUID: @label UUID Size: @label サイズ Available: @label partition capacity available 残量 Used: @label partition capacity used 使用済み First sector: @label 最初セクタ Last sector: @label 最後セクタ Number of sectors: @label セクタ数 Flags: @label フラグ PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window KDEパーティションマネージャー Partition パーティション Type タイプ Mount Point マウントポイント Label ラベル UUID UUID Size サイズ Used 使用済み Available 残量 First Sector 最初セクタ Last Sector 最後セクタ Number of Sectors セクタ数 Flags フラグ PartitionModel Free Space 空き領域 New partition 新しいパーテキション Name 名前 File System ファイルシステム Mount Point マウントポイント Size サイズ PartitionPage Form フォーム &Disk: ディスク &Revert All Changes 全ての変更を元に戻す New Partition &Table 新しいパーティションテーブル &Create 作成 &Edit 編集 &Delete 削除 &Install boot loader on: ブートローダをインストールするデバイス: Are you sure you want to create a new partition table on %1? %1で新しいパーティションテーブルを作成します。よろしいですか? PartitionViewStep Gathering system information... システム情報を取得中... Partitions パーティション Before: After: PreparePage For best results, please ensure that this computer: 好結果を得られるため、当パソコンについて以下の項目を確認して下さい: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. 当パソコンは、 %1 をインストールするには、最低条件を満たしていません。インストーラが進めません。 This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. 当パソコンは、 %1 をインストールするには、推薦条件をいくつか満たしていません。インストーラが進めますが、一部の機能が無効になる場合があります。 PrepareViewStep Gathering system information... システム情報を取得中... has at least %1 GB available drive space 最低 %1 GBのディスク空き領域があること has at least %1 GB working memory 最低 %1 GBのワーキングメモリーがあること is plugged in to a power source 電源が接続されていること is connected to the Internet インターネットに接続されていること Prepare 準備する ProgressTreeModel Prepare 準備する Finish 完了 QObject Default Keyboard Model デフォルトのキーボードモデル Default デフォルト ReleaseDialog KDE Release Builder KDEリリースビルダー Application アプリケーション Name: 名前 &Version: バージョン Repository and Revision &Checkout From: trunk branches tags タグ Ta&g/Branch: &SVN Access: anonsvn https https svn+ssh &User: ユーザ Options Get &Documentation Get &Translations C&reate Tag タグを作成 S&kip translations below completion: % Create Tar&ball Apply &fixes ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. パーティション %1 でのファイルシステムリサイズ Parted failed to resize filesystem. Partedは、ファイルシステムリサイズに失敗しました。 Failed to resize filesystem. ファイルシステムリサイズに失敗しました。 ResizePartitionJob Resize partition %1. パーティション %1 をリサイズする The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. インストーラが、ディスク '%2' でのパーティション %1 をリサイズに失敗しました。 Could not open device '%1'. デバイス '%1' を開けませんでした。 SetHostNameJob Set hostname %1 Internal Error 内部エラー Cannot write hostname to target system SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Failed to change the geometry of the partition. SetPasswordJob Set password for user %1 ユーザ %1 のパスワード設定 Bad destination system path. rootMountPoint is %1 root のマウントポイントは %1 。 Cannot set password for user %1. ユーザ %1 のパスワードは設定できませんでした。 usermod terminated with error code %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Cannot access selected timezone path. Bad path: %1 不正なパス: %1 Cannot set timezone. Link creation failed, target: %1; link name: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox 最初セクタ Last sector: @label:listbox 最後セクタ Align partition パーティション位置合わせ SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox パーティションタイプ Primary 基本パーティション Extended 拡張パーティション Logical 論理パーティション File system: @label:listbox ファイルシステム Label: @label ラベル This file system does not support setting a label. @label このファイルシステムには、ラベルを設定できません。 Minimum size: @label 最低サイズ Maximum size: @label 最大サイズ Free space before: @label:listbox 前方の空き領域 Size: @label:listbox サイズ Free space after: @label:listbox 後方の空き領域 SmartDialogWidgetBase SMART status: SMART状態 Model: モデル Serial number: シリアル番号 Firmware revision: Temperature: 温度 Bad sectors: 不正なセクタ Powered on for: Power cycles: Id ID Attribute Failure Type Update Type アップデートタイプ Worst Current Threshold Raw Assessment Value Overall assessment: Self tests: SummaryViewStep Summary 要約 TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Severity 重要度 Time @title:column a time stamp of a log entry 時間 Message @title:column the text message of a log entry メッセージ UsersPage Your username contains an invalid character '%1' ユーザーネームには、 '%1' の不正な字が含まれています。 Your username contains invalid characters! ユーザーネームには、不正な字が含まれています! Your hostname contains an invalid character '%1' ホストネームには、 '%1' の不正な字が含まれています。 Your hostname contains invalid characters! ホストネームには、不正な字が含まれています! Your passwords do not match! パスワードが一致していません! UsersViewStep Users ユーザーズ