BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Mjedisi i nisjes</strong> i këtij sistemi.<br><br>Sisteme x86 të vjetër mbulojnë vetëm <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemet moderne zakonisht përdorin <strong>EFI</strong>-n, por mund të shfaqen edhe si BIOS, nëse nisen nën mënyrën përputhshmëri. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Ky sistem qe nisur me një mjedis nisjesh <strong>EFI</strong>.<br><br>Që të formësojë nisjen nga një mjedis EFI, ky instalues duhet të vërë në punë një aplikacion ngarkuesi nisësi, të tillë si <strong>GRUB</strong> ose <strong>systemd-boot</strong> në një <strong>Pjesë EFI Sistemi</strong>. Kjo bëhet vetvetiu, hiq rastin kur zgjidhni pjesëzim dorazi, rast në të cilin duhet ta zgjidhni apo krijoni ju vetë. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Ky sistem qe nisur me një mjedis nisjesh <strong>BIOS</strong>.<br><br>Që të formësojë nisjen nga një mjedis BIOS, ky instalues duhet të instalojë një ngarkues nisjesh, të tillë si <strong>GRUB</strong>, ose në krye të një pjese, ose te <strong>Master Boot Record</strong> pranë fillimit të tabelës së pjesëve (e parapëlqyer). Kjo bëhet vetvetiu, veç në zgjedhshi pjesëzim dorazi, rast në të cilin duhet ta rregulloni ju vetë. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record për %1 Boot Partition Pjesë Nisjesh System Partition Pjesë Sistemi Do not install a boot loader Mos instalo ngarkues nisjesh %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formular GlobalStorage GlobalStorage JobQueue Radhë Aktesh Modules Module Type: Lloj: none asnjë Interface: Ndërfaqe: Tools Mjete Debug information Të dhëna diagnostikimi Calamares::ExecutionViewStep Install Instaloje Calamares::JobThread Done U bë Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Xhiro urdhrin %1 %2 Running command %1 %2 Po xhirohet urdhri %1 %2 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Po xhirohet %1 veprim. Bad working directory path Shteg i gabuar drejtorie pune Working directory %1 for python job %2 is not readable. Drejtoria e punës %1 për aktin python %2 s’është e lexueshme. Bad main script file Kartelë kryesore programthi e dëmtuar Main script file %1 for python job %2 is not readable. Kartela kryesore e programthit file %1 për aktin python %2 s’është e lexueshme. Boost.Python error in job "%1". Gabim Boost.Python tek akti \"%1\". Calamares::ViewManager &Back &Mbrapsht &Next &Pasuesi &Cancel &Anuloje Cancel installation without changing the system. Anuloje instalimin pa ndryshuar sistemin. &Install &Instaloje Cancel installation? Të anulohet instalimi? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i instalimit? Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. &Yes &Po &No &Jo &Close &Mbylle Continue with setup? Të vazhdohet me rregullimin? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instaluesi %1 është një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj, që të mund të instalojë %2.<br/><strong>S’do të jeni në gjendje t’i zhbëni këto ndryshime.</strong> &Install now &Instaloje tani Go &back Kthehu &mbrapsht &Done &U bë The installation is complete. Close the installer. Instalimi u plotësua. Mbylle instaluesin. Error Gabim Installation Failed Instalimi Dështoi CalamaresPython::Helper Unknown exception type Lloj i panjohur përjashtimi unparseable Python error Gabim kod Python i papërtypshëm dot unparseable Python traceback <i>Traceback</i> Python i papërtypshëm Unfetchable Python error. Gabim Python mosprurjeje kodi. CalamaresWindow %1 Installer Instalues %1 Show debug information Shfaq të dhëna diagnostikimi CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Ky kompjuter nuk i plotëson kërkesat minimum për instalimin e %1.<br/>Instalimi s’mund të vazhdojë. <a href=\"#details\">Hollësi…</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Ky kompjuter s’i plotëson disa nga domosdoshmëritë e rekomanduara për instalimin e %1.<br/>Instalimi mund të vazhdojë, por disa veçori mund të përfundojnë të çaktivizuara. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ky program do t’ju bëjë disa pyetje dhe të do të rregullojë %2 në kompjuterin tuaj. For best results, please ensure that this computer: Për përfundime më të mira, ju lutemi, garantoni që ky kompjuter: System requirements Sistem i domosdoshëm ChoicePage Form Formular After: Pas: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Pjesëzim dorazi</strong><br/>Pjesët mund t’i krijoni dhe ripërmasoni ju vetë. Boot loader location: Vendndodhje ngarkuesi nisjesh: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 do të zvogëlohet në %2MB dhe për %4 do të krijohet një pjesë e re %3MB. Select storage de&vice: Përzgjidhni &pajisje depozitimi: Current: E tanishmja: Reuse %1 as home partition for %2. Ripërdore %1 si pjesën shtëpi për %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë që të zvogëlohet, mandej tërhiqni shtyllën e poshtme që ta ripërmasoni</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë ku të instalohet</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Në këtë sistem s’gjendet gjëkundi një pjesë EFI sistemi. Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe përdorni pjesëzimin dorazi që të rregulloni %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Për nisjen e %2 do të përdoret pjesa EFI e sistemit te %1. EFI system partition: Pjesë Sistemi EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Fshije diskun</strong><br/>Kështu do të <font color=\"red\">fshihen</font> krejt të dhënat të pranishme tani në pajisjen e përzgjedhur. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instaloje në krah të tij</strong><br/>Instaluesi do të zvogëlojë një pjesë për të bërë vend për %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zëvendëso një pjesë</strong><br/>Zëvendëson një pjesë me %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka disa sisteme operativë në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Hiqi montimet për veprime pjesëzimi te %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Po hiqen montimet për veprime pjesëzimi te %1. Cleared all mounts for %1 U hoqën krejt montimet për %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Hiqi krejt montimet e përkohshme. Clearing all temporary mounts. Po hiqen krejt montimet e përkohshme. Cannot get list of temporary mounts. S’merret dot lista e montimeve të përkohshme. Cleared all temporary mounts. U hoqën krejt montimet e përkohshme. CommandList Could not run command. S’u xhirua dot urdhri. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. Urdhri xhirohet në mjedisin strehë dhe është e nevojshme të dijë shtegun për rrënjën, por nuk ka rootMountPoint të përcaktuar. The command needs to know the user's name, but no username is defined. Urdhri lypset të dijë emrin e përdoruesit, por s’ka të përcaktuar emër përdoruesi. ContextualProcessJob Contextual Processes Job Akt Procesesh Kontekstuale CreatePartitionDialog Create a Partition Krijoni një Pjesë MiB MiB Partition &Type: &Lloj Pjese: &Primary &Parësore E&xtended E&xtended Fi&le System: &Sistem Kartelash: LVM LV name Emër VLl LVM Flags: Flamurka: &Mount Point: Pikë &Montimi: Si&ze: &Madhësi: En&crypt &Fshehtëzoje Logical Logjike Primary Parësore GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Pikë montimi tashmë e përdorur. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Krijo pjesë të re %2MB te %4 (%3) me sistem kartelash %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Krijo pjesë të re <strong>%2MB</strong> te <strong>%4</strong> (%3) me sistem kartelash <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Po krijohet pjesë e re %1 te %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Instaluesi s’arriti të krijojë pjesë në diskun '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Krijo Tabelë Pjesësh Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Krijimi i një tabele të re pjesësh do të fshijë krejt të dhënat ekzistuese në disk. What kind of partition table do you want to create? Ç’lloj tabele pjesësh doni të krijoni? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tabelë Pjesësh GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Krijo tabelë të re pjesësh %1 te %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Krijoni tabelë pjesësh të re <strong>%1</strong> te <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Po krijohet tabelë e re pjesësh %1 te %2. The installer failed to create a partition table on %1. Instaluesi s’arriti të krijojë tabelë pjesësh në diskun %1. CreateUserJob Create user %1 Krijo përdoruesin %1 Create user <strong>%1</strong>. Krijo përdoruesin <strong>%1</strong>. Creating user %1. Po krijohet përdoruesi %1. Sudoers dir is not writable. Drejtoria sudoers s’është e shkrueshme. Cannot create sudoers file for writing. S’krijohet dot kartelë sudoers për shkrim. Cannot chmod sudoers file. S’mund të kryhet chmod mbi kartelën sudoers. Cannot open groups file for reading. S’hapet dot kartelë grupesh për lexim. DeletePartitionJob Delete partition %1. Fshije pjesën %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Fshije pjesën <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Po fshihet pjesa %1. The installer failed to delete partition %1. Instaluesi dështoi në fshirjen e pjesës %1. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Lloji i <strong>tabelës së pjesëve</strong> në pajisjen e përzgjedhur të depozitimeve.<br><br>Mënyra e vetme për ndryshim të tabelës së pjesëve është të fshihet dhe rikrijohet nga e para tabela e pjesëve, çka shkatërron krejt të dhënat në pajisjen e depozitimit.<br>Ky instalues do të ruajë tabelën e tanishme të pjesëve, veç në zgjedhshi shprehimisht ndryshe.<br>Nëse s’jeni i sigurt, në sisteme moderne parapëlqehet GPT. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Kjo pajisje ka një tabelë pjesësh <strong>%1</strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Kjo është një pajisje <strong>loop</strong>.<br><br>Është një pseudo-pajisje pa tabelë pjesësh, që e bën një kartelë të përdorshme si një pajisje blloqesh. Kjo lloj skeme zakonisht përmban një sistem të vetëm kartelash. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Ky instalues <strong>s’pikas dot tabelë pjesësh</strong> te pajisja e depozitimit e përzgjedhur.<br><br>Ose pajisja s’ka tabelë pjesësh, ose tabela e pjesëve është e dëmtuar ose e një lloji të panjohur.<br>Ky instalues mund të krijojë për ju një tabelë të re pjesësh, ose vetvetiu, ose përmes faqes së pjesëzimit dorazi. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ky është lloji i parapëlqyer tabele pjesësh për sisteme modernë që nisen nga një mjedis nisjesh <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ky lloj tabele pjesësh është i këshillueshëm vetëm në sisteme të vjetër të cilët nisen nga një mjedis nisjesh <strong>BIOS</strong>. Në shumicën e rasteve të tjera këshillohet GPT.<br><br><strong>Kujdes:</strong> Tabela e pjesëve MBR është një standard i vjetruar, i erës MS-DOS.<br>Mund të krijohen vetëm 4 pjesë <em>parësore</em>, dhe nga këto 4, një mund të jetë pjesë <em>extended</em>, e cila nga ana e vet mund të përmbajë mjaft pjesë <em>logjike</em>. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Shkruaj formësim LUKS për Dracut te %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Anashkalo shkrim formësimi LUKS për Dracut: pjesa \"/\" s’është e fshehtëzuar Failed to open %1 S’u arrit të hapet %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Akt C++ Dummy EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Përpuno Pjesën Ekzistuese Content: Lëndë: &Keep &Mbaje Format Formatoje Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Kujdes: Formatimi i pjesës do të fshijë krejt të dhënat ekzistuese. &Mount Point: Pikë &Montimi: Si&ze: &Madhësi: MiB MiB Fi&le System: &Sistem Kartelash: Flags: Flamurka: Mountpoint already in use. Please select another one. Pikë montimi tashmë e përdorur. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër. EncryptWidget Form Formular En&crypt system &Fshehtëzoje sistemin Passphrase Frazëkalim Confirm passphrase Ripohoni frazëkalimin Please enter the same passphrase in both boxes. Ju lutemi, jepni të njëjtin frazëkalim në të dy kutizat. FillGlobalStorageJob Set partition information Caktoni të dhëna pjese Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instaloje %1 në pjesë sistemi <strong>të re</strong> %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Rregullo pjesë të <strong>re</strong> %2 me pikë montimi <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instaloje %2 te pjesa e sistemit %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Rregullo pjesë %3 <strong>%1</strong> me pikë montimi <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalo ngarkues nisjesh në <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Po rregullohen pika montimesh. FinishedPage Form Formular <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kur i vihet shenjë kësaj kutie, sistemi juaj do të riniset menjëherë, kur klikoni mbi <span style=" font-style:italic;">U bë</span> ose mbyllni instaluesin.</p></body></html> &Restart now &Rinise tani <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Kaq qe.</h1><br/>%1 është instaluar në kompjuterin tuaj.<br/>Tani mundeni ta rinisni me sistemin tuaj të ri, ose të vazhdoni përdorimin e mjedisit %2 Live. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Instalimi Dështoi</h1><br/>%1 s’u instalua në kompjuterin tuaj.<br/>Mesazhi i gabimit qe: %2. FinishedViewStep Finish Përfundoje Installation Complete Instalimi u Plotësua The installation of %1 is complete. Instalimi i %1 u plotësua. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatoje pjesën %1 (sistem kartelash: %2, madhësi: %3 MB) në %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formato pjesë <strong>%3MB</strong> <strong>%1</strong> me sistem kartelash <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Po formatohet pjesa %1 me sistem kartelash %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instaluesi s’arriti të formatojë pjesën %1 në diskun '%2'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsol e painstaluar Please install KDE Konsole and try again! Ju lutemi, instaloni KDE Konsole dhe riprovoni! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Po përmbushet programthi: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Programth KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Si model tastiere do të caktohet %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Si model tastiere do të caktohet %1%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastierë LCLocaleDialog System locale setting Rregullim i vendores së sistemit The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Rregullimi i vendores së sistemit ka të bëjë me gjuhën dhe shkronjat për disa elementë të ndërfaqes së përdoruesit për rresht urdhrash.<br/>Vlera e tanishme është <strong>%1</strong>. &Cancel &Anuloje &OK &OK LicensePage Form Formular I accept the terms and conditions above. I pranoj termat dhe kushtet më sipër. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Marrëveshje Licence</h1>Kjo procedurë rregullimi do të instalojë software pronësor që është subjekt kushtesh licencimi. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Ju lutemi, shqyrtoni Marrëveshje Licencimi Për Përdorues të Thjeshtë (EULAs) më sipër.<br/>Nëse nuk pajtoheni me kushtet, procedura e rregullimit s’mund të shkojë më tej. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Marrëveshje Licence</h1>Që të furnizojë veçori shtesë dhe të përmirësojë punën e përdoruesit, kjo procedurë rregullimi mundet të instalojë software pronësor që është subjekt kushtesh licencimi. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Ju lutemi, shqyrtoni Marrëveshje Licencimi Për Përdorues të Thjeshtë (EULAs) më sipër.<br/>Nëse nuk pajtoheni me kushtet, nuk do të instalohet software pronësor, dhe në vend të tij do të përdoren alternativa nga burimi i hapët. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>përudhës %1</strong><br/>nga %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>Përudhës grafik %1</strong><br/><font color=\"Grey\">nga %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Shtojcë shfletuesi %1</strong><br/><font color=\"Grey\">nga %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Kodek %1</strong><br/><font color=\"Grey\">nga %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Paketë %1</strong><br/><font color=\"Grey\">nga %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color=\"Grey\">nga %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">shihni marrëveshje licence</a> LicenseViewStep License Licencë LocalePage The system language will be set to %1. Si gjuhë sistemi do të caktohet %1. The numbers and dates locale will be set to %1. Si vendore për numra dhe data do të vihet %1. Region: Rajon: Zone: Zonë: &Change... &Ndryshojeni… Set timezone to %1/%2.<br/> Si zonë kohore do të caktohet %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Po ngarkohen të dhëna vendndodhjeje… Location Vendndodhje NetInstallPage Name Emër Description Përshkrim Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Instalim Nga Rrjeti. (U çaktivizua: S’arrihet të sillen lista paketash, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Instalim Nga Rrjeti. (U çaktivizua: U morën të dhëna të pavlefshme grupesh) NetInstallViewStep Package selection Përzgjedhje paketash PWQ Password is too short Fjalëkalimi është shumë i shkurtër Password is too long Fjalëkalimi është shumë i gjatë Password is too weak Fjalëkalimi është shumë i dobët Memory allocation error when setting '%1' Gabim caktimi kujtese kur rregullohej '%1' Memory allocation error Gabim caktimi kujtese The password is the same as the old one Fjalëkalimi është i njëjtë me të vjetrin The password is a palindrome Fjalëkalimi është një palindromë The password differs with case changes only Fjalëkalimet ndryshojnë vetëm nga shkronja të mëdha apo të vogla The password is too similar to the old one Fjalëkalimi është shumë i ngjashëm me të vjetrin The password contains the user name in some form Fjalëkalimi, në një farë mënyre, përmban emrin e përdoruesit The password contains words from the real name of the user in some form Fjalëkalim, në një farë mënyre, përmban fjalë nga emri i vërtetë i përdoruesit The password contains forbidden words in some form Fjalëkalimi, në një farë mënyre, përmban fjalë të ndaluara The password contains less than %1 digits Fjalëkalimi përmban më pak se %1 shifra The password contains too few digits Fjalëkalimi përmban shumë pak shifra The password contains less than %1 uppercase letters Fjalëkalimi përmban më pak se %1 shkronja të mëdha The password contains too few uppercase letters Fjalëkalimi përmban pak shkronja të mëdha The password contains less than %1 lowercase letters Fjalëkalimi përmban më pak se %1 shkronja të vogla The password contains too few lowercase letters Fjalëkalimi përmban pak shkronja të vogla The password contains less than %1 non-alphanumeric characters Fjalëkalimi përmban më pak se %1 shenja jo alfanumerike The password contains too few non-alphanumeric characters Fjalëkalimi përmban pak shenja jo alfanumerike The password is shorter than %1 characters Fjalëkalimi është më i shkurtër se %1 shenja The password is too short Fjalëkalimi është shumë i shkurtër The password is just rotated old one Fjalëkalimi është i vjetri i ricikluar The password contains less than %1 character classes Fjalëkalimi përmban më pak se %1 klasa shkronjash The password does not contain enough character classes Fjalëkalimi s’përmban klasa të mjaftueshme shenjash The password contains more than %1 same characters consecutively Fjalëkalimi përmban më shumë se %1 shenja të njëjta njëra pas tjetrës The password contains too many same characters consecutively Fjalëkalimi përmban shumë shenja të njëjta njëra pas tjetrës The password contains more than %1 characters of the same class consecutively Fjalëkalimi përmban më shumë se %1 shenja të së njëjtës klasë njëra pas tjetrës The password contains too many characters of the same class consecutively Fjalëkalimi përmban shumë shenja të së njëjtës klasë njëra pas tjetrës The password contains monotonic sequence longer than %1 characters Fjalëkalimi përmban varg monoton më të gjatë se %1 shenja The password contains too long of a monotonic character sequence Fjalëkalimi përmban varg monoton gjatë shenjash No password supplied S’u dha fjalëkalim Cannot obtain random numbers from the RNG device S’merren dot numra të rëndomtë nga pajisja RNG Password generation failed - required entropy too low for settings Prodhimi i fjalëkalimit dështoi - entropi e domosdoshme për rregullimin shumë e ulët The password fails the dictionary check - %1 Fjalëkalimi s’kalon dot kontrollin kundrejt fjalorit - %1 The password fails the dictionary check Fjalëkalimi s’kalon dot kontrollin kundrejt fjalorit Unknown setting - %1 Rregullim i panjohur - %1 Unknown setting Rregullim i panjohur Bad integer value of setting - %1 Vlerë e plotë e gabuar për rregullimin - %1 Bad integer value Vlerë e plotë e gabuar Setting %1 is not of integer type Rregullimi për %1 is s’është numër i plotë Setting is not of integer type Rregullimi s’është numër i plotë Setting %1 is not of string type Rregullimi për %1 is s’është i llojit varg Setting is not of string type Rregullimi s’është i llojit varg Opening the configuration file failed Dështoi hapja e kartelës së formësimit The configuration file is malformed Kartela e formësimit është e keqformuar Fatal failure Dështim fatal Unknown error Gabim i panjohur Page_Keyboard Form Formular Keyboard Model: Model Tastiere: Type here to test your keyboard Që të provoni tastierën tuaj, shtypni këtu Page_UserSetup Form Formular What is your name? Cili është emri juaj? What name do you want to use to log in? Ç’emër doni të përdorni për t’u futur? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të rregulloni disa llogari, pas instalimit.</small> Choose a password to keep your account safe. Zgjidhni një fjalëkalim për ta mbajtur llogarinë tuaj të parrezikuar. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë, që të kontrollohet për gabime shkrimi. Një fjalëkalim i mirë do të përmbante një përzierje shkronjash, numrash dhe shenjash pikësimi, do të duhej të ishte të paktën tetë shenja i gjatë, dhe do të duhej të ndryshohej periodikisht.</small> What is the name of this computer? Cili është emri i këtij kompjuteri? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ky emër do të përdoret nëse e bëni kompjuterin të dukshëm për të tjerët në një rrjet.</small> Log in automatically without asking for the password. Kryej hyrje vetvetiu, pa kërkuar fjalëkalimin. Use the same password for the administrator account. Përdor të njëjtin fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit. Choose a password for the administrator account. Zgjidhni një fjalëkalim për llogarinë e përgjegjësit. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Jepeni të njëjtin fjalëkalim dy herë, që të mund të kontrollohet për gabime shkrimi.</small> PartitionLabelsView Root Rrënja Home Shtëpia Boot Boot EFI system Sistem EFI Swap Swap New partition for %1 Pjesë e re për %1 New partition Pjesë e re %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Hapësirë e Lirë New partition Pjesë e re Name Emër File System Sistem Kartelash Mount Point Pikë Montimi Size Madhësi PartitionPage Form Formular Storage de&vice: &Pajisje depozitimi: &Revert All Changes &Prapëso Krejt Ndryshimet New Partition &Table &Tabelë e Re Pjesësh &Create &Krijoje &Edit &Përpunoje &Delete &Fshije Install boot &loader on: Instalo &ngarkues nisjesh në: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Jeni i sigurt se doni të krijoni një tabelë të re pjesësh në %1? Can not create new partition S’krijohet dot pjesë e re The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. Tabela e pjesëzimit te %1 ka tashmë %2 pjesë parësore, dhe s’mund të shtohen të tjera. Ju lutemi, në vend të kësaj, hiqni një pjesë parësore dhe shtoni një pjesë të zgjeruar. PartitionViewStep Gathering system information... Po grumbullohen të dhëna mbi sistemin… Partitions Pjesë Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Instalojeni %1 <strong>në krah</strong> të një tjetër sistemi operativ. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Fshije</strong> diskun dhe instalo %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Zëvendësojeni</strong> një pjesë me %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Pjesëzim <strong>dorazi</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Instaloje %1 <strong>në krah</strong> të një tjetri sistemi operativ në diskun <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Fshije</strong> diskun <strong>%2</strong> (%3) dhe instalo %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Zëvendëso</strong> një pjesë te disku <strong>%2</strong> (%3) me %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Pjesëzim <strong>dorazi</strong> në diskun <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disku <strong>%1</strong> (%2) Current: E tanishmja: After: Më Pas: No EFI system partition configured S’ka të formësuar pjesë sistemi EFI An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Që të niset %1, është e domosdoshme një pjesë sistemi EFI.<br/><br/>Që të formësoni një pjesë sistemi EFI, kthehuni mbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem kartelash FAT32 me flamurkën <strong>esp</strong> të aktivizuar dhe me pikë montimi <strong>%2</strong>.<br/><br/>Mund të vazhdoni pa rregulluar një pjesë sistemi EFI, por mundet që sistemi të mos arrijë dot të niset. EFI system partition flag not set S’është vënë flamurkë EFI pjese sistemi An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Që të niset %1, është e domosdoshme një pjesë sistemi EFI.<br/><br/>Është formësuar një pjesë me pikë montimi <strong>%2</strong>, por pa i vënë flamurkën <strong>esp</strong>.<br/>Që t’ia vini, kthehuni mbrapsht dhe përpunoni pjesë.<br/><br/>Mund të vazhdoni pa i vënë flamurkën, por mundet që sistemi të mos arrijë dot të niset. Boot partition not encrypted Pjesë nisjesh e pafshehtëzuar A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Tok me pjesën e fshehtëzuar <em>root</em> qe rregulluar edhe një pjesë <em>boot</em> veçmas, por pjesa <em>boot</em> s’është e fshehtëzuar.<br/><br/>Ka preokupime mbi sigurinë e këtij lloj rregullimi, ngaqë kartela të rëndësishme sistemi mbahen në një pjesë të pafshehtëzuar.<br/>Mund të vazhdoni nëse doni, por shkyçja e sistemit të kartelave do të ndodhë më vonë, gjatë nisjes së sistemit.<br/>Që të fshehtëzoni pjesën <em>boot</em>, kthehuni mbrapsht dhe rikrijojeni, duke përzgjedhur te skena e krijimit të pjesës <strong>Fshehtëzoje</strong>. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job Akt Plasma Look-and-Feel Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package S’u përzgjodh dot paketa KDE Plasma Look-and-Feel PlasmaLnfPage Form Formular Placeholder Vendmbajtëse Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. Ju lutemi, zgjidhni pamje dhe ndjesi për Desktopin KDE Plasma. Mundeni edhe ta anashkaloni këtë hap dhe të formësoni pamje dhe ndjesi pasi të jetë instaluar sistemi. Klikimi mbi një përzgjedhje për pamje dhe ndjesi do t’ju japë një paraparje të atypëratyshme të tyre. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel Pamje-dhe-Ndjesi PreserveFiles Saving files for later ... Po ruhen kartela për më vonë ... No files configured to save for later. S’ka kartela të formësuara për t’i ruajtur më vonë. Not all of the configured files could be preserved. S’u mbajtën dot tërë kartelat e formësuara. ProcessResult There was no output from the command. S’pati përfundim nga urdhri. Output: Përfundim: External command crashed. Urdhri i jashtëm u vithis. Command <i>%1</i> crashed. Urdhri <i>%1</i> u vithis. External command failed to start. Dështoi nisja e urdhrit të jashtëm. Command <i>%1</i> failed to start. Dështoi nisja e urdhrit <i>%1</i>. Internal error when starting command. Gabim i brendshëm kur niset urdhri. Bad parameters for process job call. Parametra të gabuar për thirrje akti procesi. External command failed to finish. S’u arrit të përfundohej urdhër i jashtëm. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. S’u arrit të përfundohej urdhri <i>%1</i> në %2 sekonda. External command finished with errors. Urdhri i jashtë përfundoi me gabime. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Urdhri <i>%1</i> përfundoi me kod daljeje %2. QObject Default Keyboard Model Model Parazgjedhje Për Tastierën Default Parazgjedhje unknown e panjohur extended extended unformatted e paformatuar swap swap Unpartitioned space or unknown partition table Hapësirë e papjesëzuar ose tabelë e panjohur pjesësh ReplaceWidget Form Formular Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Përzgjidhni ku të instalohet %1.<br/><font color=\"red\">Kujdes: </font>kjo do të sjellë fshirjen e krejt kartelave në pjesën e përzgjedhur. The selected item does not appear to be a valid partition. Objekti i përzgjedhur s’duket se është pjesë e vlefshme. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 s’mund të instalohet në hapësirë të zbrazët. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë ekzistuese. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 s’mund të instalohet në një pjesë të llojit <em>extended</em>. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë parësore ose logjike ekzistuese. %1 cannot be installed on this partition. %1 s’mund të instalohet në këtë pjesë. Data partition (%1) Pjesë të dhënash (%1) Unknown system partition (%1) Pjesë sistemi e panjohur (%1) %1 system partition (%2) Pjesë sistemi %1 (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Ndarja %1 është shumë e vogël për %2. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë me kapacitet të paktën %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Në këtë sistem s’gjendet dot ndonjë pjesë sistemi EFI. Ju lutemi, që të rregulloni %1, kthehuni mbrapsht dhe përdorni procesin e pjesëzimit dorazi. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 do të instalohet në %2.<br/><font color=\"red\">Kujdes: </font>krejt të dhënat në pjesën %2 do të humbin. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Për nisjen e %2 do të përdoret ndarja EFI e sistemit te %1. EFI system partition: Pjesë Sistemi EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Po grumbullohen të dhëna mbi sistemin… has at least %1 GB available drive space ka të paktën %1 GB hapësirë të përdorshme There is not enough drive space. At least %1 GB is required. S’ka hapësirë të mjaftueshme. Lypset të paktën %1 GB. has at least %1 GB working memory ka të paktën %1 GB kujtesë të përdorshme The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Sistemi s’ka kujtesë të mjaftueshme për të punuar. Lypsen të paktën %1 GB. is plugged in to a power source është lidhur te një burim energjie The system is not plugged in to a power source. Sistemi s'është i lidhur me ndonjë burim energjie. is connected to the Internet është lidhur në Internet The system is not connected to the Internet. Sistemi s’është i lidhur në Internet. The installer is not running with administrator rights. Instaluesi s’po xhirohet me të drejta përgjegjësi. The screen is too small to display the installer. Ekrani është shumë i vogël për shfaqjen e instaluesit. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ripërmaso pjesën %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Ripërmasoje pjesën <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> në <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Po ripërmasohet ndarja %2MB %1 në %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Instaluesi s’arriti të ripërmasojë pjesën %1 në diskun '%2'. ScanningDialog Scanning storage devices... Po kontrollohen pajisje depozitimi… Partitioning Pjesëzim SetHostNameJob Set hostname %1 Cakto strehëemër %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Cakto strehëemër <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Po caktohet strehëemri %1. Internal Error Gabim i Brendshëm Cannot write hostname to target system S’shkruhet dot strehëemër te sistemi i synuar SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Si model tastiere do të caktohet %1, si skemë %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. S’u arrit të shkruhej formësim tastiere për konsolën virtuale. Failed to write to %1 S’u arrit të shkruhej te %1 Failed to write keyboard configuration for X11. S’u arrit të shkruhej formësim tastiere për X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. S’u arrit të shkruhej formësim tastiere në drejtori /etc/default ekzistuese. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Caktoni flamurka në pjesën %1. Set flags on %1MB %2 partition. Caktoni flamurka në pjesën %1MB %2.` Set flags on new partition. Caktoni flamurka në pjesë të re. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Hiqi flamurkat te ndarja <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Hiqi flamurkat te ndarja %1MB <strong>%2</strong>. Clear flags on new partition. Hiqi flamurkat te ndarja e re. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. I vini shenjë pjesës <strong>%1</strong> si <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. I vini shenjë pjesës %1MB <strong>%2</strong> si <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. I vini shenjë pjesës së re si <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Po hiqen shenjat në pjesën <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Po hiqen shenjat në pjesën %1MB <strong>%2</strong>. Clearing flags on new partition. Po hiqen shenjat në pjesën e re. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Po vihen flamurkat <strong>%2</strong> në pjesën <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Po vihen flamurkat <strong>%3</strong> në pjesën %1MB <strong>%2</strong>. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Po vihen flamurkat <strong>%1</strong> në pjesën e re. The installer failed to set flags on partition %1. Instaluesi s’arriti të vërë flamurka në pjesën %1. SetPasswordJob Set password for user %1 Caktoni fjalëkalim për përdoruesin %1 Setting password for user %1. Po caktohet fjalëkalim për përdoruesin %1. Bad destination system path. Shteg i gabuar destinacioni sistemi. rootMountPoint is %1 rootMountPoint është %1 Cannot disable root account. S’mund të çaktivizohet llogaria rrënjë. passwd terminated with error code %1. passwd përfundoi me kod gabimi %1. Cannot set password for user %1. S’caktohet dot fjalëkalim për përdoruesin %1. usermod terminated with error code %1. usermod përfundoi me kod gabimi %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Si zonë kohore do të caktohet %1/%2 Cannot access selected timezone path. S’përdor dot shtegun e zonës kohore të përzgjedhur. Bad path: %1 Shteg i gabuar: %1 Cannot set timezone. S’caktohet dot zonë kohore. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Krijimi i lidhjes dështoi, objektiv: %1; emër lidhjeje: %2 Cannot set timezone, S’caktohet dot zonë kohore, Cannot open /etc/timezone for writing S’hapet dot /etc/timezone për shkrim ShellProcessJob Shell Processes Job Akt Procesesh Shelli SlideCounter %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) %L1 / %L2 SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Kjo është një përmbledhje e asaj që do të ndodhë sapo të nisni procedurën e instalimit. SummaryViewStep Summary Përmbledhje TrackingInstallJob Installation feedback Përshtypje mbi instalimin Sending installation feedback. Po dërgohen përshtypjet mbi instalimin Internal error in install-tracking. Gabim i brendshëm në shquarjen e instalimit. HTTP request timed out. Kërkesës HTTP i mbaroi koha. TrackingMachineNeonJob Machine feedback Të dhëna nga makina Configuring machine feedback. Po formësohet moduli Të dhëna nga makina. Error in machine feedback configuration. Gabim në formësimin e modulit Të dhëna nga makina. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim programthi %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim Calamares %1. TrackingPage Form Formular Placeholder Vendmbajtëse <html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Duke përzgjedhur këtë, <span style=" font-weight:600;">s’do të dërgoni fare të dhëna</span> rreth instalimit tuaj.</p></body></html> TextLabel ... <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Për më tepër të dhëna rreth përshtypjeve të përdoruesit, klikoni këtu</span></a></p></body></html> Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Instalimi i gjurmimit e ndihmon %1 të shohë se sa përdorues ka, në çfarë hardware-i e instalojnë %1 dhe (përmes dy mundësive të fundit më poshtë), të marrë të dhëna të vazhdueshme rre aplikacioneve të parapëlqyera. Që të shihni se ç’dërgohet, ju lutemi, klikoni ikonën e ndihmës në krah të çdo fushe. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes. Duke përzgjedhur këtë, do të dërgoni të dhëna mbi instalimin dhe hardware-in tuaj. Këto të dhëna do të <b>dërgohen vetëm një herë</b>, pasi të përfundojë instalimi. By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1. Duke përzgjedhur këtë, do të dërgoni <b>periodikisht</b> te %1 të dhëna mbi instalimin, hardware-in dhe aplikacionet tuaja. By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1. Duke përzgjedhur këtë, do të dërgoni <b>rregullisht</b> te %1 të dhëna mbi instalimin, hardware-in, aplikacionet dhe rregullsitë tuaja në përdorim. TrackingViewStep Feedback Përshtypje UsersPage Your username is too long. Emri juaj i përdoruesit është shumë i gjatë. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Emri juaj i përdoruesit përmban shenja të pavlefshme. Lejohen vetëm shkronja të vogla dhe shifra. Your hostname is too short. Strehëemri juaj është shumë i shkurtër. Your hostname is too long. Strehëemri juaj është shumë i gjatë. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Strehëemri juaj përmban shenja të pavlefshme. Lejohen vetëm shkronja të vogla dhe shifra. Your passwords do not match! Fjalëkalimet tuaj s’përputhen! UsersViewStep Users Përdorues WelcomePage Form Formular &Language: &Gjuhë: &Release notes Shënime &versioni &Known issues &Probleme të njohura &Support &Asistencë &About &Mbi <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi i %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Mirë se vini te instaluesi Calamares për %1.</h1> About %1 installer Rreth instaluesit %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Të drejta Kopjimi 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Të drejta Kopjimi 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Falënderime për: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg dhe <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">ekipin e përkthyesve të Calamares-it</a>.<br/><br/>Zhvillimi i <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> sponsorizohet nga <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support Asistencë %1 WelcomeViewStep Welcome Mirë se vini