# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Xosé, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/modules/grubcfg/main.py:37 msgid "Configure GRUB." msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:38 msgid "Mounting partitions." msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:187 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:191 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:171 #: src/modules/machineid/main.py:49 src/modules/initramfscfg/main.py:94 #: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:322 #: src/modules/fstab/main.py:328 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/networkcfg/main.py:48 msgid "Configuration Error" msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/initcpiocfg/main.py:188 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172 #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/fstab/main.py:323 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:35 msgid "Configure systemd services" msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "Cannot modify service" msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:74 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:78 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:80 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." msgstr "" #: src/modules/services-systemd/main.py:82 msgid "" "Unknown systemd commands {command!s} and " "{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." #: src/modules/unpackfs/main.py:41 msgid "Filling up filesystems." msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:180 msgid "rsync failed with error code {}." msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:241 src/modules/unpackfs/main.py:264 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:242 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:366 msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:367 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:372 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:373 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:385 src/modules/unpackfs/main.py:389 #: src/modules/unpackfs/main.py:403 msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:386 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:390 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:404 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" #: src/modules/displaymanager/main.py:515 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:516 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:577 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:578 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:661 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:662 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:736 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:737 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." #: src/modules/displaymanager/main.py:768 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" #: src/modules/displaymanager/main.py:769 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" #: src/modules/displaymanager/main.py:895 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." #: src/modules/displaymanager/main.py:896 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" "A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en " "bothglobalstorage e displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:978 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:36 msgid "Configuring mkinitcpio." msgstr "" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:192 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/machineid/main.py:50 src/modules/initramfscfg/main.py:99 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/fstab/main.py:329 #: src/modules/localecfg/main.py:145 src/modules/networkcfg/main.py:49 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 msgid "Configuring encrypted swap." msgstr "" #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:38 msgid "Configure OpenRC services" msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:66 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:68 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:70 msgid "" "Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" "level {level!s}." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:103 msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target runlevel does not exist" msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:119 msgid "Target service does not exist" msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:120 msgid "" "The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 msgid "Configure Plymouth theme" msgstr "" #: src/modules/machineid/main.py:36 msgid "Generate machine-id." msgstr "Xerar o identificador da máquina." #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." msgstr "Instalar paquetes." #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "A instalar un paquete." msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." #: src/modules/packages/main.py:70 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "A retirar un paquete." msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." #: src/modules/bootloader/main.py:51 msgid "Install bootloader." msgstr "" #: src/modules/removeuser/main.py:34 msgid "Remove live user from target system" msgstr "" #: src/modules/hwclock/main.py:35 msgid "Setting hardware clock." msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:36 msgid "Creating initramfs with dracut." msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:58 msgid "Failed to run dracut on the target" msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:59 msgid "The exit code was {}" msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:41 msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:38 msgid "Writing fstab." msgstr "" #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." msgstr "Tarefa parva de python." #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" msgstr "Paso parvo de python {}" #: src/modules/localecfg/main.py:39 msgid "Configuring locales." msgstr "" #: src/modules/networkcfg/main.py:37 msgid "Saving network configuration." msgstr ""