BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.El <strong>entorno de arranque<strong> de este sistema.<br><br>Los sistemas x86 sólo soportan <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemas modernos habitualmente usan <strong>EFI</strong>, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Este sistema se inició con un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>Partición de Sistema EFI</strong>. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>
Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong>, tanto al principio de una partición o en el <strong>Master Boot Record</strong> (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartición de ArranqueSystem PartitionPartición del SistemaDo not install a boot loaderNo instalar el gestor de arranque%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePágina BlancaCalamares::DebugWindowFormFormularioGlobalStorageAlmacenamiento GlobalJobQueueLista de trabajos pendientesModulesMódulosType:Tipo:noneningunoInterface:Interfaz:ToolsHerramientasDebug informationInformación de depuración.Calamares::ExecutionViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneHechoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Ejecutar comando %1 %2Running command %1 %2Ejecutando comando %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Ejecutando %1 operación.Bad working directory pathError en la ruta del directorio de trabajoWorking directory %1 for python job %2 is not readable.El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.Bad main script fileScript principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.Boost.Python error in job "%1".Error Boost.Python en el proceso "%1".Calamares::ViewManager&Back&Atrás &Next&Siguiente&Cancel&CancelarCancel installation without changing the system.Cancelar instalación sin cambiar el sistema.Calamares Initialization FailedLa inicialización de Calamares falló%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.%1 no se pudo instalar. Calamares no fue capaz de cargar todos los módulos configurados. Esto es un problema con la forma en que Calamares es usado por la distribución<br/>The following modules could not be loaded:Los siguientes módulos no se pudieron cargar:&Install&InstalarCancel installation?¿Cancelar la instalación?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación?
Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.&Yes&Sí&No&No&Close&CerrarContinue with setup?¿Continuar con la configuración?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong>&Install now&Instalar ahoraGo &backRegresar&Done&HechoThe installation is complete. Close the installer.La instalación se ha completado. Cierre el instalador.ErrorErrorInstallation FailedError en la InstalaciónCalamaresPython::HelperUnknown exception typeExcepción desconocidaunparseable Python errorerror unparseable Pythonunparseable Python tracebackrastreo de Python unparseableUnfetchable Python error.Error de Python Unfetchable.CalamaresWindow%1 Installer%1 InstaladorShow debug informationMostrar información de depuración.CheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador.For best results, please ensure that this computer:Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador:System requirementsRequisitos del sistemaChoicePageFormFormularioAfter:Despues:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Particionado manual </strong><br/> Usted puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo.Boot loader location:Ubicación del cargador de arranque:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.%1 se contraerá a %2 MB y se creará una nueva partición de %3 MB para %4.Select storage de&vice:Seleccionar dispositivo de almacenamiento:Current:CorrienteReuse %1 as home partition for %2.Volver a usar %1 como partición home para %2<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para cambiar el tamaño</strong><strong>Select a partition to install on</strong><strong>Seleccione una partición para instalar en</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ningún lugar de este sistema. Por favor, vuelva y use el particionamiento manual para establecer %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partición de sistema EFI en %1 se usará para iniciar %2.EFI system partition:Partición del sistema EFI:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Este dispositivo de almacenamiento no parece tener un sistema operativo en él. ¿Qué quiere hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que se haga cualquier cambio en el dispositivo de almacenamiento.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.%1 se encuentra instalado en este dispositivo de almacenamiento. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instalar junto al otro SO</strong><br/>El instalador reducirá la partición del SO existente para tener espacio para instalar %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Reemplazar una partición</strong><br/>Reemplazar una partición con %1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Este dispositivo de almacenamiento parece que ya tiene un sistema operativo instalado en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Este dispositivo de almacenamiento contiene múltiples sistemas operativos instalados en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1.Cleared all mounts for %1Limpiados todos los puntos de montaje para %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpiar todos los puntos de montaje temporales.Clearing all temporary mounts.Limpiando todos los puntos de montaje temporales.Cannot get list of temporary mounts.No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales.Cleared all temporary mounts.Limpiado todos los puntos de montaje temporales.CommandListCould not run command.No se pudo ejecutar el comando.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.El comando corre en el ambiente anfitrión y necesita saber el directorio raiz, pero no está definido el punto de montaje de la raizThe command needs to know the user's name, but no username is defined.El comando necesita saber el nombre de usuario, pero no hay nombre de usuario definido.ContextualProcessJobContextual Processes JobTarea Contextual ProcessesCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear partición MiB MiBPartition &Type:&Tipo de partición:&Primary&PrimariaE&xtendedE&xtendidaFi&le System:Sistema de archivos:LVM LV nameNombre del LV (volumen lógico) del LVM (administrador de LVs)Flags:Banderas:&Mount Point:Punto de &montaje:Si&ze:&Tamaño:En&crypt&CifrarLogicalLógicaPrimaryPrimariaGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro.CreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Crear nueva %2MB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Crear nueva <strong>%2MB</strong> partición en <strong>%4</strong> (%3) con el sistema de ficheros <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Creando nueva %1 partición en %2The installer failed to create partition on disk '%1'.El instalador fallo al crear la partición en el disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear Tabla de ParticionesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco.What kind of partition table do you want to create?¿Qué tipo de tabla de particiones desea crear?Master Boot Record (MBR)Registro de arranque principal (MBR)GUID Partition Table (GPT)Tabla de Particiones GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Crear nueva %1 tabla de particiones en %2Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Crear nueva <strong>%1</strong> tabla de particiones en <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Creando nueva %1 tabla de particiones en %2.The installer failed to create a partition table on %1.El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1.CreateUserJobCreate user %1Crear usuario %1Create user <strong>%1</strong>.Crear usuario <strong>%1</strong>.Creating user %1.Creando usuario %1.Sudoers dir is not writable.El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura.Cannot create sudoers file for writing.No es posible crear el archivo de escritura para sudoers.Cannot chmod sudoers file.No es posible modificar los permisos de sudoers.Cannot open groups file for reading.No es posible abrir el archivo de grupos del sistema.DeletePartitionJobDelete partition %1.Eliminar partición %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Eliminar partición <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Eliminando partición %1.The installer failed to delete partition %1.El instalador falló al eliminar la partición %1.DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos.This device has a <strong>%1</strong> partition table.Este dispositivo tiene un <strong>% 1 </ strong> tabla de particiones.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Este es un dispositivo <strong>loop</strong>.<br/><br/>Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br> El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Este es el tipo de tabla de particiones recomendado para sistemas modernos que arrancan mediante un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Este tipo de tabla de partición sólo es aconsejable en sistemas antiguos que se inician desde un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>. La tabla GPT está recomendada en la mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Advertencia:</strong> La tabla de partición MBR es un estándar obsoleto de la era MS-DOS.<br>Sólo se pueden crear 4 particiones <em>primarias</em>, y de esas 4, una puede ser una partición <em>extendida</em> que, en cambio, puede contener varias particiones <em>lógicas</em>.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Escribir la configuración de LUKS para Dracut en %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedOmitir la escritura de la configuración de LUKS para Dracut: La partición "/" no está cifradaFailed to open %1No se pudo abrir %1DummyCppJobDummy C++ JobTarea C++ ficticiaEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar Partición ExistenteContent:Contenido:&Keep&MantenerFormatFormatoWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes.&Mount Point:Punto de &montaje:Si&ze:&Tamaño: MiB MiBFi&le System:S&istema de archivo:Flags:Banderas:Mountpoint already in use. Please select another one.Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro.EncryptWidgetFormFormularioEn&crypt system&Cifrar sistemaPassphraseFrase-contraseñaConfirm passphraseConfirmar frase-contraseñaPlease enter the same passphrase in both boxes.Por favor, introduzca la misma frase-contraseña en ambos recuadros.FillGlobalStorageJobSet partition informationEstablecer la información de la particiónInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Instalar %1 en <strong>nuevo</strong> %2 partición del sistema.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Instalar gestor de arranque en <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Configurando puntos de montaje.FinishedPageFormFormulario<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><html><head/><body><p>Cuando esta casilla esté marcada, su sistema se reiniciará inmediatamente cuando pulse sobre <span style=" font-style:italic;">Hecho</span> o cierre el instalador.</p></body></html>&Restart now&Reiniciar ahora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Listo.</h1><br/>%1 ha sido instalado en su equipo.<br/>Ahora puede reiniciar hacia su nuevo sistema, o continuar utilizando %2 Live.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>La instalación falló</h1><br/>%1 no se ha instalado en su equipo.<br/>El mensaje de error fue: %2.FinishedViewStepFinishFinalizarInstallation CompleteInstalación completadaThe installation of %1 is complete.Se ha completado la instalación de %1.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formatear <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheros <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Formateando partición %1 con sistema de ficheros %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole no está instaladaPlease install KDE Konsole and try again!¡Por favor, instale KDE Konsole e inténtelo de nuevo!Executing script: <code>%1</code>Ejecutando script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Establecer el modelo de teclado a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Configurar la disposición de teclado a %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingConfiguración regional del sistema.The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>.&Cancel&Cancelar&OK&AceptarLicensePageFormFormularioI accept the terms and conditions above.Acepto los términos y condiciones anteriores.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. <br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.<br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 driver</strong><br/>por %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">vista contrato de licencia</a>LicenseViewStepLicenseLicenciaLocalePageThe system language will be set to %1.El idioma del sistema se establecerá a %1.The numbers and dates locale will be set to %1.La localización de números y fechas se establecerá a %1.Region:Región:Zone:Zona:&Change...&Cambiar...Set timezone to %1/%2.<br/>Configurar zona horaria a %1/%2.<br/>%1 (%2)Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepLoading location data...Detectando ubicación...LocationUbicaciónNetInstallPageNameNombreDescriptionDescripciónNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Instalación a través de la Red. (Desactivada: no se ha podido obtener una lista de paquetes, comprueba tu conexión a la red)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Instalación de red. (Deshabilitada: Se recibieron grupos de datos no válidos)NetInstallViewStepPackage selectionSelección de paquetesPWQPassword is too shortLa contraseña es demasiado cortaPassword is too longLa contraseña es demasiado largaPassword is too weakLa contraseña es demasiado débilMemory allocation error when setting '%1'Error de asignación de memoria al establecer '%1'Memory allocation errorError de asignación de memoriaThe password is the same as the old oneLa contraseña es la misma que la antiguaThe password is a palindromeLa contraseña es un palíndromoThe password differs with case changes onlyLa contraseña difiere sólo en cambios de mayúsculas/minúsculasThe password is too similar to the old oneLa contraseña es demasiado similar a la antiguaThe password contains the user name in some formLa contraseña contiene el nombre de usuario de alguna formaThe password contains words from the real name of the user in some formLa contraseña contiene palabras procedentes del nombre real del usuario de alguna formaThe password contains forbidden words in some formLa contraseña contiene palabras prohibidas de alguna formaThe password contains less than %1 digitsLa contraseña contiene menos de %1 dígitosThe password contains too few digitsLa contraseña contiene demasiado pocos dígitosThe password contains less than %1 uppercase lettersLa contraseña contiene menos de %1 letras mayúsculasThe password contains too few uppercase lettersLa contraseña contiene demasiado pocas letras mayúsculasThe password contains less than %1 lowercase lettersLa contraseña contiene menos de %1 letras mayúsculasThe password contains too few lowercase lettersLa contraseña contiene demasiado pocas letras minúsculasThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersLa contraseña contiene menos de %1 caracteres alfanuméricosThe password contains too few non-alphanumeric charactersLa contraseña contiene demasiado pocos caracteres alfanuméricosThe password is shorter than %1 charactersLa contraseña tiene menos de %1 caracteresThe password is too shortLa contraseña es demasiado cortaThe password is just rotated old oneLa contraseña sólo es la antigua invertidaThe password contains less than %1 character classesLa contraseña contiene menos de %1 clases de caracteresThe password does not contain enough character classesLa contraseña no contiene suficientes clases de caracteresThe password contains more than %1 same characters consecutivelyLa contraseña contiene más de %1 caracteres iguales consecutivamenteThe password contains too many same characters consecutivelyLa contraseña contiene demasiados caracteres iguales consecutivamenteThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyLa contraseña contiene más de %1 caracteres de la misma clase consecutivamenteThe password contains too many characters of the same class consecutivelyLa contraseña contiene demasiados caracteres de la misma clase consecutivamenteThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersLa contraseña contiene una secuencia monótona de más de %1 caracteresThe password contains too long of a monotonic character sequenceLa contraseña contiene una secuencia monótona de caracteres demasiado largaNo password suppliedNo se proporcionó contraseñaCannot obtain random numbers from the RNG deviceNo se puede obtener números aleatorios del dispositivo RNG (generador de números aleatorios)Password generation failed - required entropy too low for settingsLa generación de contraseña falló - la entropía requerida es demasiado baja para la configuraciónThe password fails the dictionary check - %1La contraseña no paso el test de diccionario - %1The password fails the dictionary checkLa contraseña no pasó el test de diccionarioUnknown setting - %1Configuración desconocida - %1Unknown settingConfiguración desconocidaBad integer value of setting - %1Valor entero de la configuración erróneo - %1Bad integer valueValor entero erróneoSetting %1 is not of integer typeLa configuración %1 no es de tipo enteroSetting is not of integer typeLa configuración no es de tipo enteroSetting %1 is not of string typeLa configuración %1 no es de tipo cadena de caracteresSetting is not of string typeLa configuración no es de tipo cadena de caracteresOpening the configuration file failedNo se pudo abrir el fichero de configuraciónThe configuration file is malformedEl fichero de configuración está mal formadoFatal failureFallo fatalUnknown errorError desconocidoPage_KeyboardFormFormularioKeyboard Model:Modelo de teclado:Type here to test your keyboardEscriba aquí para comprobar su tecladoPage_UserSetupFormFormularioWhat is your name?NombreWhat name do you want to use to log in?¿Qué nombre desea usar para ingresar?font-weight: normaltamaño de la fuente: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small>Choose a password to keep your account safe.Elija una contraseña para mantener su cuenta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.</small>What is the name of this computer?Nombre del equipo<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.</small>Log in automatically without asking for the password.Conectarse automaticamente sin pedir la contraseña.Use the same password for the administrator account.Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador.Choose a password for the administrator account.Elegir una contraseña para la cuenta de administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.</small>PartitionLabelsViewRootRootHomeInicioBootBootEFI systemSistema EFISwapSwapNew partition for %1Nueva partición de %1New partitionPartición nueva%1 %2%1 %2PartitionModelFree SpaceEspacio libreNew partitionPartición nuevaNameNombreFile SystemSistema de archivosMount PointPunto de montajeSizeTamañoPartitionPageFormFormularioStorage de&vice:Dispositivo de almacenamiento:&Revert All Changes&Deshacer todos los cambiosNew Partition &TableNueva &tabla de particionesCre&ateCre&ar&Edit&Editar&Delete&BorrarInstall boot &loader on:Instalar gestor de arranque en:Are you sure you want to create a new partition table on %1?¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?Can not create new partitionNo se puede crear una partición nuevaThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.La tabla de particiones en %1 tiene %2 particiones primarias y no se pueden agregar más. Por favor remueva una partición primaria y agregue una partición extendida en su reemplazo.PartitionViewStepGathering system information...Obteniendo información del sistema...PartitionsParticionesInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Borrar</strong> disco e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Reemplazar</strong> una partición con %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Particionamiento <strong>manual</strong>.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo en disco <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Borrar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Reemplazar</strong> una partición en disco <strong>%2</strong> (%3) con %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Disco <strong>%1<strong> (%2)Current:CorrienteAfter:Despúes:No EFI system partition configuredNo hay una partición del sistema EFI configuradaAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.Una partición EFI del sistema es necesaria para empezar %1.<br/><br/>Para configurar una partición EFI, vuelva atrás y seleccione crear un sistema de archivos FAT32 con el argumento <strong>esp</strong> activado y montada en <strong>%2</strong>.<br/><br/>Puede continuar sin configurar una partición EFI pero su sistema puede fallar al arrancar.EFI system partition flag not setBandera EFI no establecida en la partición del sistemaAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.Una partición EFI del sistema es necesaria para empezar %1.<br/><br/>Una partición EFI fue configurada para ser montada en <strong>%2</strong> pero su argumento <strong>esp</strong> no fue seleccionado.<br/>Para activar el argumento, vuelva atrás y edite la partición.<br/><br/>Puede continuar sin configurar el argumento pero su sistema puede fallar al arrancar.Boot partition not encryptedPartición de arranque no cifradaA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobTarea Plasma Look-and-FeelCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageNo se pudo seleccionar el paquete Plasma Look-and-Feel de KDEPlasmaLnfPageFormFormularioPlaceholderIndicador de posiciónPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Elija una apariencia para KDE Plasma Desktop. También puede omitir este paso y configurar el aspecto una vez que el sistema está instalado. Al hacer clic en una selección de apariencia, obtendrá una vista previa en vivo de esa apariencia.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelAparienciaPreserveFilesSaving files for later ...Guardando archivos para después ...No files configured to save for later.No hay archivos configurados para guardarlos para después.Not all of the configured files could be preserved.No todos los archivos de configuración se pudieron preservar.ProcessResult
There was no output from the command.
No hubo salida del comando.
Output:
Salida:
External command crashed.El comando externo falló.Command <i>%1</i> crashed.El comando <i>%1</i> falló.External command failed to start.El comando externo no se pudo iniciar.Command <i>%1</i> failed to start.El comando <i>%1</i> no se pudo iniciar.Internal error when starting command.Error interno al iniciar el comando.Bad parameters for process job call.Parámetros erróneos para la llamada de la tarea del procreso.External command failed to finish.El comando externo no se pudo finalizar.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.El comando <i>%1</i> no se pudo finalizar en %2 segundos.External command finished with errors.El comando externo finalizó con errores.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.El comando <i>%1</i> finalizó con un código de salida %2.QObjectDefault Keyboard ModelModelo de teclado por defectoDefaultPor defectounknowndesconocidoextendedextendidounformattedsin formatoswapswapUnpartitioned space or unknown partition tableEspacio no particionado o tabla de partición desconocidaReplaceWidgetFormFormularioSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Seleccione dónde instalar %1<br/><font color="red">Atención: </font>esto borrará todos sus archivos en la partición seleccionada.The selected item does not appear to be a valid partition.El elemento seleccionado no parece ser una partición válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 no se puede instalar en el espacio vacío. Por favor, seleccione una partición existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 no se puede instalar en una partición extendida. Por favor, seleccione una partición primaria o lógica existente.%1 cannot be installed on this partition.%1 no se puede instalar en esta partición.Data partition (%1)Partición de datos (%1)Unknown system partition (%1)Partición desconocida del sistema (%1)%1 system partition (%2)%1 partición del sistema (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 es demasiado pequeña para %2. Por favor, seleccione una participación con capacidad para al menos %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ninguna parte de este sistema. Por favor, retroceda y use el particionamiento manual para establecer %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 se instalará en %2.<br/><font color="red">Advertencia: </font>Todos los datos en la partición %2 se perderán.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partición del sistema EFI en %1 se utilizará para iniciar %2.EFI system partition:Partición del sistema EFI:RequirementsCheckerGathering system information...Obteniendo información del sistema...has at least %1 GB available drive spacetiene al menos %1 GB espacio libre en el discoThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.No hay suficiente espació en el disco duro. Se requiere al menos %1 GB libre.has at least %1 GB working memorytiene al menos %1 GB de memoria.The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.El sistema no tiene suficiente memoria. Se requiere al menos %1 GBis plugged in to a power sourceesta conectado a una fuente de alimentaciónThe system is not plugged in to a power source.El sistema no esta conectado a una fuente de alimentación.is connected to the Internetesta conectado a InternetThe system is not connected to the Internet.El sistema no esta conectado a InternetThe installer is not running with administrator rights.El instalador no esta ejecutándose con permisos de administrador.The screen is too small to display the installer.La pantalla es demasiado pequeña para mostrar el instalador.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partición %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Redimensionando %2MB %1 a %3MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.El instalador ha fallado a la hora de reducir la partición %1 en el disco '%2'.ScanningDialogScanning storage devices...Dispositivos de almacenamiento de escaneado...PartitioningParticionesSetHostNameJobSet hostname %1Hostname: %1Set hostname <strong>%1</strong>.Configurar hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Configurando hostname %1.Internal ErrorError internoCannot write hostname to target systemNo es posible escribir el hostname en el sistema de destinoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para la consola virtual.Failed to write to %1No se puede escribir en %1Failed to write keyboard configuration for X11.Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.No se pudo escribir la configuración de teclado en el directorio /etc/default existente.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Establecer indicadores en la partición %1.Set flags on %1MB %2 partition.Establecer indicadores en la partición de %1 MB %2.Set flags on new partition.Establecer indicadores en una nueva partición.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Limpiar indicadores en la partición <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Limpiar indicadores en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>.Clear flags on new partition.Limpiar indicadores en la nueva partición.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Indicar partición <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>.Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Indicar partición de %1 MB <strong>%2</strong> como <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Indicar nueva partición como <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Limpiando indicadores en la partición <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Limpiando indicadores en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>.Clearing flags on new partition.Limpiando indicadores en la nueva partición.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Estableciendo indicadores <strong>%2</strong> en la partición <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.Establecinedo indicadores <strong>%3</strong> en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.Estableciendo indicadores <strong>%1</strong> en una nueva partición.The installer failed to set flags on partition %1.El instalador no pudo establecer indicadores en la partición %1.SetPasswordJobSet password for user %1Definir contraseña para el usuario %1.Setting password for user %1.Configurando contraseña para el usuario %1.Bad destination system path.Destino erróneo del sistema.rootMountPoint is %1El punto de montaje de la raíz es %1Cannot disable root account.No se puede deshabilitar la cuenta rootpasswd terminated with error code %1.passwd finalizó con el código de error %1.Cannot set password for user %1.No se puede definir contraseña para el usuario %1.usermod terminated with error code %1.usermod ha terminado con el código de error %1SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Configurar uso horario a %1/%2Cannot access selected timezone path.No se puede acceder a la ruta de la zona horaria.Bad path: %1Ruta errónea: %1Cannot set timezone.No se puede definir la zona horariaLink creation failed, target: %1; link name: %2Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2Cannot set timezone,No se puede establecer la zona horaria,Cannot open /etc/timezone for writingNo se puede abrir/etc/timezone para la escrituraShellProcessJobShell Processes JobTarea de procesos del interprete de comandosSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación.SummaryViewStepSummaryResumenTrackingInstallJobInstallation feedbackRespuesta de la instalaciónSending installation feedback.Enviar respuesta de la instalaciónInternal error in install-tracking.Error interno en el seguimiento-de-instalación.HTTP request timed out.La petición HTTP agotó el tiempo de espera.TrackingMachineNeonJobMachine feedbackRespuesta de la máquinaConfiguring machine feedback.Configurando respuesta de la máquina.Error in machine feedback configuration.Error en la configuración de la respuesta de la máquina.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de script %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de Calamares %1.TrackingPageFormFormularioPlaceholderIndicador de posición<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>Al seleccionar esto, no enviará <span style=" font-weight:600;">información en absoluto</span> acerca de su instalación.</p></body></html>TextLabelEtiqueta de texto......<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Pulse aquí para más información acerca de la respuesta del usuario</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.El seguimiento de instalación ayuda a %1 a ver cuántos usuarios tiene, en qué hardware se instala %1, y (con las últimas dos opciones de debajo) a obtener información continua acerca de las aplicaciones preferidas. Para ver lo que se enviará, por favor, pulse en el icono de ayuda junto a cada área.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.Al seleccionar esto enviará información acerca de su instalación y hardware. Esta información <b>sólo se enviará una vez</b> después de que finalice la instalación.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.Al seleccionar esto enviará información <b>periódicamente</b> acerca de su instalación, hardware y aplicaciones, a %1.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.Al seleccionar esto enviará información <b>regularmente</b> acerca de su instalación, hardware, aplicaciones y patrones de uso, a %1.TrackingViewStepFeedbackRespuestaUsersPageYour username is too long.Su nombre de usuario es demasiado largo.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras minúsculas y números.Your hostname is too short.El nombre del Host es demasiado corto.Your hostname is too long.El nombre del Host es demasiado largo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.El nombre del Host contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras, números y guiones.Your passwords do not match!¡Sus contraseñas no coinciden!UsersViewStepUsersUsuariosWelcomePageFormFormulario&Language:&Idioma:&Release notes&Notas de publicación&Known issues&Problemas conocidos&Support&Ayuda&About&Acerca de<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Bienvenido al instalador %1.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>Bienvenido al instalador de Calamares para %1.</h1>About %1 installerAcerca del instalador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Agradecimientos: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg y al <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipo de traductores de Calamares</a>.<br/><br/> El desarrollo <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberando Software.%1 support%1 ayudaWelcomeViewStepWelcomeBienvenido