BootInfoWidgetO <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
<br><br> Os sistemas x86 antigos só admiten <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.BootLoaderModelRexistro de arranque maestro de %1Partición de arranquePartición do sistemaNon instalar un cargador de arranque%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPáxina en brancoCalamares::DebugWindowFormularioAlmacenamento globalCola de traballoMódulosTipo:NonInterfaceFerramentasInforme de depuración de erros.Calamares::ExecutionViewStepInstalarCalamares::JobThreadFeitoCalamares::ProcessJobExecutar a orde %1 %2Executando a orde %1 %2Calamares::PythonJobExcutando a operación %1.A ruta ó directorio de traballo é erróneaO directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexibleFicheiro de script principal erróneoO ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.Boost.Python tivo un erro na tarefa "%1".Calamares::ViewManager&Atrás&Seguinte&CancelarCancelar a instalación sen cambiar o sistemaFallou a inicialización do CalamaresNon é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares.<br/> Non foi posíbel cargar os módulos seguintes:&InstalarCancelar a instalación?Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.&Si&Non&PecharContinuar coa posta en marcha?O %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong>&Instalar agoraIr &atrás&FeitoCompletouse a instalacion. Peche o instaladorErroErro na instalaciónCalamaresPython::HelperExcepción descoñecidaErro de Python descoñecidoO rastreo de Python non é analizable.Erro de Python non recuperableCalamaresWindowInstalador de %1Mostrar informes de depuraciónCheckerWidgetEste ordenador non satisfai os requerimentos mínimos ara a instalación de %1.<br/>A instalación non pode continuar. <a href="#details">Máis información...</a>Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas.Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador.Para os mellores resultados, por favor, asegúrese que este ordenador:Requisitos do sistemaChoicePageFormularioDespois:<strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.Localización do cargador de arranque:%1 será acurtada a %2MB e unha nova partición de %3MB será creada para %4Seleccione o dispositivo de almacenamento:Actual:Reutilizar %1 como partición home para %2<strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong><strong>Seleccione unha partición para instalar</strong>Non foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1.A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.Partición EFI do sistema:Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.<strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada.A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade.<strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1<strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1.Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamentoEsta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.ClearMountsJobDesmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1Desmontando os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1.Os volumes para %1 foron desmontadosClearTempMountsJobLimpar todas as montaxes temporais.Limpando todas as montaxes temporais.Non se pode obter unha lista dos montaxes temporais.Desmontados todos os volumes temporais.CommandListNon foi posíbel executar a orde.A orde execútase no ambiente hóspede e precisa coñecer a ruta a root, mais non se indicou ningún rootMountPoint.A orde precisa coñecer o nome do usuario, mais non se indicou ningún nome de usuario.ContextualProcessJobTarefa de procesos contextuaisCreatePartitionDialogCrear particiónMiB&Tipo de partición:&PrimariaE&xtendidaSistema de ficheiros:Nome de LV de LVMBandeiras:Punto de &montaxe:&Tamaño:EncriptarLóxicaPrimariaGPTPunto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outroCreatePartitionJobCrear unha nova partición de %2 MB en %4 (%3) empregando o sistema de arquivos %1.Crear unha nova partición de <strong>%2 MB</strong> en <strong>%4<7strong>(%3) empregando o sistema de arquivos <strong>%1</strong>.Creando unha nova partición %1 en %2.O instalador fallou ó crear a partición no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCrear Táboa de ParticiónsCreando unha nova táboa de particións eliminará todos os datos existentes no disco.Que tipo de táboa de particións desexa crear?Rexistro de Arranque Maestro (MBR)Táboa de Particións GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCrear unha nova táboa de particións %1 en %2.Crear unha nova táboa de particións %1 en <strong>%2</strong>(%3)Creando nova táboa de partición %1 en %2.O instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1.CreateUserJobCrear o usuario %1Crear usario <strong>%1</strong>Creación do usuario %1.O directorio sudoers non ten permisos de escritura.Non foi posible crear o arquivo de sudoers.Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.Non foi posible ler o arquivo grupos.CreateVolumeGroupJobCrear un grupo de volume novo chamado %1.Crear un grupo de volume nome chamado <strong>%1</strong>.A crear un grupo de volume novo chamado %1.O instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado «%1».DeactivateVolumeGroupJobDesactivar o grupo de volume chamado %1.Desactivar o grupo de volume chamado <strong>%1</strong>.O instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado %1.DeletePartitionJobEliminar partición %1.Eliminar partición <strong>%1</strong>.Eliminando partición %1O instalador fallou ó eliminar a partición %1DeviceInfoWidgetO tipo de <strong>táboa de partición</strong>no dispositivo de almacenamento escollido.<br><br>O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. <br> Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. <br> Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT.O dispositivo ten <strong>%1</strong> una táboa de partición.Este é un dispositivo de tipo <strong>loop</strong>. <br><br> É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual.Este instalador <strong>non pode detectar unha táboa de partición </strong>no sistema de almacenamento seleccionado. <br><br>O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.<br>Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. <br><br>Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.<br><br><strong>Atención:</strong>A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.<br>So pódense crear 4 particións <em>primarias</em>, e desas 4, una pode ser unha partición<em>extensa</em>, que pode conter muitas particións <em>lóxicas</em>.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - (%2)DracutLuksCfgJobEscribila configuración LUKS para Dracut en %1Omítese escribir a configuración LUKS para Dracut: A partición «/» non está cifradaFallou ao abrir %1DummyCppJobTarefa parva de C++EditExistingPartitionDialogEditar unha partición existenteContido:&GardarFormatoAtención: Dar formato á partición borrará tódolos datos existentes.Punto de &montaxe:&Tamaño:MiBSistema de Ficheiros:Bandeiras:Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro.EncryptWidgetFormularioEn&criptar sistemaFrase de contrasinalConfirme a frase de contrasinalFaga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas.FillGlobalStorageJobPoñela información da particiónInstalar %1 nunha <strong>nova</strong> partición do sistema %2Configure unha <strong>nova</strong> partición %2 con punto de montaxe <strong>%1</strong>.Instalar %2 na partición do sistema %3 <strong>%1</strong>.Configurala partición %3 <strong>%1</strong> con punto de montaxe <strong>%2</strong>.Instalar o cargador de arranque en <strong>%1</strong>.Configuralos puntos de montaxe.FinishedPageFormulario<html><head/><body><p>Ao marcar esta opción, o sistema reiníciase inmediatamente ao premer en <span style=" font-style:italic;">Feito</span> ou pechar o instalador.</p></body></html>&Reiniciar agora.<h1>Todo feito.</h1><br/>%1 foi instalado na súa computadora.<br/>Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live %2.<h1>Fallou a instalación</h1><br/>%1 non se pudo instalar na sua computadora. <br/>A mensaxe de erro foi: %2.FinishedViewStepFinInstalacion completaCompletouse a instalación de %1FormatPartitionJobFormato da partición %1 (sistema de ficheiros: %2, tamaño: %3 MB) en %4.Formato <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheiros <strong>%2</strong>.Dando formato a %1 con sistema de ficheiros %2.O instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco '%2'.InteractiveTerminalPageKonsole non está instaladoInstale KDE Konsole e ténteo de novo!Executando o script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptKeyboardPageSeleccionado modelo de teclado a %1.<br/>Seleccionada a disposición do teclado a %1/%2.KeyboardViewStepTecladoLCLocaleDialogConfiguración da localizaciónA configuración de localización afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalgúns elementos da interface de usuario de liña de comandos. <br/>A configuración actúal é <strong>%1</strong>.&Cancelar&OkLicensePageFormularioAcepto os termos e condicións anteriores.<h1>Acordo de licencia</h1>Este proceso de configuración instalará programas privativos suxeito a termos de licencia.Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. <br/>De non estar dacordo cos termos non se pode seguir co proceso de configuración.<h1>Acordo de licencia</h1>Este proceso de configuración pode instalar programas privativos suxeito a termos de licencia para fornecer características adicionaís e mellorala experiencia do usuario.Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. <br/>De non estar dacordo cos termos non se instalará o programa privativo e no seu lugar usaranse alternativas de código aberto.%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>dispositivo %1</strong><br/>por %2%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>Controlador gráfico %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>Engadido de navegador %1</strong><br/><font color="Grey"> de %2</font><strong>Códec %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><a href="%1">ver o acordo da licenza</a>LicenseViewStepLicenzaLocalePageA linguaxe do sistema será establecida a %1.A localización de números e datas será establecida a %1.Rexión:Zona:&Cambio...Establecer a zona de tempo a %1/%2.<br/>Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepCargando datos de localización...Localización...NetInstallPageNomeDescripciónInstallación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede)Instalación de rede. (Desactivado: Recibírense datos de grupos incorrectos)NetInstallViewStepSelección de pacotes.PWQO contrasinal é demasiado curtoO contrasinal é demasiado longoO contrasinal é moi febleErro de asignación de memoria ao configurar «%1»Erro de asignación de memoriaO contrasinal é o mesmo que o anteriorO contrasinal é un palíndromoO contrasinal difire só no uso de maiúsculasO contrasinal é demasiado semellante ao anteriorO contrasinal contén o nome do usuario ou unha varianteO contrasinal contén palabras do nome real do usuario ou unha varianteO contrasinal contén palabras prohibidas ou unha varianteO contrasinal contén menos de %1 díxitosO contrasinal contén moi poucos díxitosO contrasinal contén menos de %1 maiúsculasO contrasinal contén moi poucas maiúsculasO contrasinal contén menos de %1 minúsculasO contrasinal contén moi poucas minúsculasO contrasinal contén menos de %1 caracteres alfanuméricosO contrasinal contén moi poucos caracteres non alfanuméricosO contrasinal ten menos de %1 caracteresO contrasinal é moi curtoO contrasinal é un anterior reutilizadoO contrasinal contén menos de %1 clases de caracteresO contrasinal non contén suficientes clases de caracteresO contrasinal contén máis de %1 caracteres iguais consecutivosO contrasinal contén demasiados caracteres iguais consecutivosO contrasinal contén máis de %1 caracteres consecutivos da mesma claseO contrasinal contén demasiados caracteres da mesma clase consecutivosO contrasinal contén unha secuencia monotónica de máis de %1 caracteresO contrasinal contén unha secuencia de caracteres monotónica demasiado longaNon se indicou o contrasinalNon é posíbel obter números aleatorios do servizo de RNGFallou a xeración do contrasinal - a entropía requirida é demasiado baixa para a configuraciónO contrasinal falla a comprobación do dicionario - %1O contrasinal falla a comprobación do dicionarioConfiguración descoñecida - %1Configuración descoñecidaValor enteiro incorrecto de opción - %1Valor enteiro incorrectoA opción %1 non é de tipo enteiroA opción non é de tipo enteiroA opción %1 non é de tipo cadeaA opción non é de tipo cadeaNon foi posíbel abrir o ficheiro de configuraciónO ficheiro de configuración está mal escritoFallo fatalErro descoñecidoPage_KeyboardFormularioModelo de teclado.Teclee aquí para comproba-lo seu teclado.Page_UserSetupFormularioCal é o seu nome?Cal é o nome que quere usar para entrar?Tamaño de letra: normal<small>Se máis dunha persoa vai usa-lo computador, pode configurar contas múltiples trala instalción.</small>Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.<small>Entre o mesmo contrasinal dúas veces, deste xeito podese comprobar errores ó teclear. Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras, números e signos de puntuación, deberá ter como mínimo oito carácteres, e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares.</small>Cal é o nome deste computador?<small>Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede.</small>Entrar automáticamente sen preguntar polo contrasinal.Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.Escoller un contrasinal para a conta de administrador.<small>Introduza o mesmo contrasinal dúas veces para comprobar que non houbo erros ao escribilo.</small>PartitionLabelsViewRaízCartafol persoalArranqueSistema EFIIntercambioNova partición para %1Nova partición%1 %2PartitionModelEspazo libreNova particiónNomeSistema de ficheirosPunto de montaxeTamañoPartitionPageFormulario&Dispositivo de almacenamento:&Reverter todos os cambiosNova &táboa de particiónsCre&ar&EditarElimina&rNovo grupo de volumesCambiar o tamaño do grupo de volumesDesactivar o grupo de volumesRetirar o grupo de volumesI&nstalar o cargador de arranque en:Confirma que desexa crear unha táboa de particións nova en %1?Non é posíbel crear a partición novaA táboa de particións de %1 xa ten %2 particións primarias e non é posíbel engadir máis. Retire unha partición primaria e engada unha partición estendida.PartitionViewStepA reunir a información do sistema...ParticiónsInstalar %1 <strong>a carón</strong> doutro sistema operativo.<strong>Limpar</strong> o disco e instalar %1.<strong>Substituír</strong> unha partición por %1.Particionamento <strong>manual</strong>.Instalar %1 <strong>a carón</strong> doutro sistema operativo no disco <strong>%2</strong> (%3).<strong>Limpar</strong> o disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.<strong>Substituír</strong> unha partición do disco <strong>%2</strong> (%3) por %1.Particionamento <strong>manual</strong> do disco <strong>%1</strong> (%2).Disco <strong>%1</strong> (%2)Actual:Despois:Non hai ningunha partición de sistema EFI configuradaÉ necesaria unha partición de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar unha partición de sistema EFI volva atrás e seleccione ou cree un sistema de ficheiros FAT32 coa bandeira <strong>esp</strong> activada e co punto de montaxe <strong>%2.<br/><br/>Pode continuar sen configurar unha partición de sistema EFI mais pode que o sistema non dea arrancado.A bandeira da partición de sistema EFI non está configuradaÉ necesaria unha partición de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>Configurouse unha partición co punto de montaxe <strong>%2</strong> mais a súa bandeira <strong>esp</strong> non está conrfigurada.<br/>Para configurar a bandeira volva atrás e edite a partición.<br/><br/>Pode continuar sen configurar unha partición de sistema EFI mais pode que o sistema non dea arrancado.A partición de arranque non está cifradaConfigurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións.PlasmaLnfJobTarefa de aparencia e experiencia de PlasmaNon foi posíbel seleccionar o paquete de aparencia e experiencia do Plasma de KDEPlasmaLnfPageFormularioComodínEscolla unha aparencia e experiencia para o Escritorio Plasma de KDE. Tamén pode omitir este paso e configurar a aparencia e experiencia unha vez instalado o sistema. Ao premer nunha selección de aparencia e experiencia pode ver unha vista inmediata dela.PlasmaLnfViewStepAparencia e experienciaPreserveFilesA gardar ficheiros para máis tarde...Non hai ficheiros configurados que gardar para máis tardeNon foi posíbel manter todos os ficheiros configurados.ProcessResult
A saída non produciu ningunha saída.
Saída:
A orde externa fallouA orde <i>%1</i> fallou.Non foi posíbel iniciar a orde externa.Non foi posíbel iniciar a orde <i>%1</i>.Produciuse un erro interno ao iniciar a orde.Erro nos parámetros ao chamar o traballoA orde externa non se puido rematar.A orde <i>%1</i> non se puido rematar en %2s segundos.A orde externa rematou con erros.A orde <i>%1</i> rematou co código de erro %2.QObjectModelo de teclado predeterminadoPredeterminadodescoñecidoestendidosen formatarintercambioEspazo sen particionar ou táboa de particións descoñecidaRemoveVolumeGroupJobRetirar o grupo de volumes %1.Retirar o grupo de volumes chamado <strong>%1</strong>.O instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado «%1».ReplaceWidgetFormularioSeleccione onde instalar %1.<br/><font color="red">Advertencia: </font>isto elimina todos os ficheiros da partición seleccionada.O elemento seleccionado non parece ser unha partición válida.Non é posíbel instalar %1 nun espazo baleiro. Seleccione unha partición existente.Non é posíbel instalar %1 nunha partición estendida. Seleccione unha partición primaria ou lóxica existente.Non é posíbel instalar %1 nesta particiónPartición de datos (%1)Partición de sistema descoñecida (%1)%1 partición do sistema (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>A partición %1 é demasiado pequena para %2. Seleccione unha partición cunha capacidade mínima de %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>Non foi posíbel atopar ningunha partición de sistema EFI neste sistema. Recúe e empregue o particionamento manual para configurar %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 vai ser instalado en %2. <br/><font color="red">Advertencia: </font>vanse perder todos os datos da partición %2.A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.Partición EFI do sistema:RequirementsCheckerA reunir a información do sistema...ten un mínimo de %1 GB de espazo de disco dispoñíbeisNon hai espazo abondo no disco. Precísanse cando menos %1 GB.ten cando menos %1 GB de memoria de traballoO sistema non ten memoria de traballo abonda. Requírense cando menos %1 GB.está conectado a unha fonte de enerxíaO sistema non está conectado a unha fonte de enerxía.está conectado á InternetO sistema non está conectado á Internet.O instalador non se está a executar con dereitos de administrador.A pantalla é demasiado pequena para mostrar o instalador.ResizeFSJobTraballo de mudanza de tamaño do sistema de ficheirosConfiguración incorrectaO traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros ten unha configuración incorrecta e non vai ser executado.KPMCore non está dispoñíbelCalamares non pode iniciar KPMCore para o traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros.Fallou a mudanza de tamañoNon foi posíbel atopar o sistema de ficheiros %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.Non foi posíbel atopar o dispositivo %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.Non é posíbel mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1.Non é posíbel mudar o tamaño do dispositivo %1.Hai que mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1 mais non é posíbel.Hai que mudar o tamaño do dispositivo %1 mais non é posíbelResizePartitionJobRedimensionar partición %1.Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>.Redimensionando %2MB %1 a %3MB.O instalador fallou a hora de reducir a partición %1 no disco '%2'.ResizeVolumeGroupJobMudar o tamaño do grupo de volumes chamado %1 de %2 para %3.Mudar o tamaño do grupo de volumes chamado <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> para <strong>%3</strong>.O instalador non foi quen de lle mudar o tamaño ao grupo de volumes chamado «%1».ScanningDialogA examinar os dispositivos de almacenamento...ParticionamentoSetHostNameJobHostname: %1Configurar hostname <strong>%1</strong>.Configurando hostname %1.Erro internoNon foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivoSetKeyboardLayoutJobConfigurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3Houbo un fallo ao escribir a configuración do teclado para a consola virtual.Non pode escribir en %1Non foi posíbel escribir a configuración do teclado para X11.Non foi posíbel escribir a configuración do teclado no directorio /etc/default existente.SetPartFlagsJobConfigurar as bandeiras na partición %1.Configurar as bandeiras na partición de %1MB %2.Configurar as bandeiras na nova partición.Limpar as bandeiras da partición <strong>%1</strong>.Limpar as bandeiras da partición de %1MB <strong>%2</strong>.Limpar as bandeiras da nova partición.Marcar a partición <strong>%1</strong> coa bandeira <strong>%2</strong>.Marcar a partición de %1MB <strong>%2</strong> coa bandeira <strong>%3</strong>.Marcar a nova partición coa bandeira <strong>%1</strong>.A limpar as bandeiras da partición <strong>%1</strong>.A limpar as bandeiras da partición de %1MB <strong>%2</strong>.A limpar as bandeiras da nova partición.A configurar as bandeiras <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>.A configurar as bandeiras <strong>%3</strong> na partición de %1MB <strong>%2</strong>.A configurar as bandeiras <strong>%1</strong> na nova partición.O instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partición %1.SetPasswordJobConfigurar contrasinal do usuario %1A configurar o contrasinal do usuario %1.Ruta incorrecta ao sistema de destino.rootMountPoint é %1Non é posíbel desactivar a conta do superusuario.passwd terminou co código de erro %1.Non é posíbel configurar o contrasinal do usuario %1.usermod terminou co código de erro %1.SetTimezoneJobEstabelecer a fuso horario de %1/%2Non é posíbel acceder á ruta do fuso horario seleccionado.Ruta incorrecta: %1Non é posíbel estabelecer o fuso horarioFallou a creación da ligazón; destino: %1; nome da ligazón: %2Non é posíbel estabelecer o fuso horario,Non é posíbel abrir /etc/timezone para escribir nelShellProcessJobTraballo de procesos de consolaSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageEsta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación.SummaryViewStepResumoTrackingInstallJobOpinións sobre a instalacióEnviar opinións sobre a instalación.Produciuse un erro interno en install-tracking.Esgotouse o tempo de espera de HTTP.TrackingMachineNeonJobInformación fornecida pola máquinaConfiguración das informacións fornecidas pola máquina.Produciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1.Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1.TrackingPageFormularioComodín<html><head/><body><p>Ao seleccionar isto vostede <span style=" font-weight:600;">non envía ningunha información</span> sobre esta instalación.</p></body></html>EtiquetaTexto...<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Prema aquí para máis información sobre as opinións do usuario</span></a></p></body></html>O seguimento da instalación axuda a %1 a ver cantos usuarios ten, en que hardware instalan %1 (coas dúas últimas opcións de embaixo) e obter información continua sobre os aplicativos preferidos. Para ver o que se envía, prema na icona de axuda que hai a carón de cada zona.Ao seleccionar isto vostede envía información sobre a súa instalación e hardware. Esta información <b>só se envía unha vez</b>, logo de rematar a instalación.Ao seleccionar isto vostede envía información <b>periodicamente</b> sobre a súa instalación, hardware e aplicativos a %1.Ao seleccionar isto vostede envía información <b>regularmente</b> sobre a súa instalación, hardware, aplicativos e patrón de uso a %1.TrackingViewStepOpiniónsUsersPageO nome de usuario é demasiado longo.O nome de usuario contén caracteres non válidos. Só se permiten letras en minúscula e números.O nome do computador é demasiado curto.O nome do computador é demasiado longo.O nome do computador contén caracteres non válidos. Só se permiten letras, números e guións.Os contrasinais non coinciden!UsersViewStepUsuariosVolumeGroupBaseDialogDiálogoGrupoVolumesLista de volumes físicosNome do grupo de volumes:Tipo do grupo de volumes:Tamaño de extensión física:MiBTamaño total:---Tamaño usado:Sectores totais:Cantidade de LV:WelcomePageFormulario&Idioma:&Notas de publicación&Problemas coñecidos&Axuda&Acerca de<h1>Benvido o instalador %1.</h1><h1>Reciba a benvida ao instalador Calamares para %1.</h1>Acerca do instalador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>por %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Agradecementos para: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg e o <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipo de tradutores de Calamares</a>.<br/><br/>O desenvolvemento do <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 axudaWelcomeViewStepBenvido