AlongsidePage Choose partition to shrink: Escolliu la partició a reduir: Allocate drive space by dragging the divider below: Assigneu l'espai del disc arrossegant el separador d'avall: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Desa Open in External Browser Obre en un navegador extern ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Operacions i tasques Time Elapsed Temps transcorregut Total Time: 00:00:00 Temps total: 00:00:00 Operation: %p% Operació: %p% Status Estat Total: %p% Total: %p% Base Installer Instal·lador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Benvingut</span></p></body></html> Location Localització License Approval Aprovació de la llicència <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instal·lació</span></p></body></html> Install System Instal·lar el sistema <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuració</span></p></body></html> Reboot Reiniciar Language Idioma User Info Informació de l'usuari Summary Resum Keyboard Teclat Disk Setup Preparació del disc <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparació</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Registre d'inici mestre de %1 Boot Partition Partició d'arrencada System Partition Partició del sistema Calamares::DebugWindow Form GlobalStorage JobQueue Modules Mòduls Debug information Informació de depuració Calamares::InstallationViewStep Install Instal·lar Calamares::JobThread Done Fet Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Executa l'ordre %1 %2 External command crashed L'ordre externa ha fallat Command %1 crashed. Output: %2 L'ordre %1 ha fallat. Sortida: %2 External command failed to start L'ordre externa no s'ha pogut iniciar Command %1 failed to start. L'ordre %1 no s'ha pogut iniciar. Internal error when starting command Error intern a l'iniciar l'ordre Bad parameters for process job call. Paràmetres incorrectes per a la crida del procés. External command failed to finish L'ordre externa no ha finalitzat correctament Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 L'ordre %1 no s'ha pogut finalitzar en %2s. Sortida: %3 External command finished with errors L'ordre externa ha finalitzat amb errors Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 L'ordre %1 ha finalitzat amb el codi de sortida %2. Sortida: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Executar l'script %1 Bad working directory path Ruta errònia del directori de treball Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directori de treball %1 per la tasca python %2 no és llegible. Bad main script file Arxiu erroni d'script principal Main script file %1 for python job %2 is not readable. L'arxiu de script principal %1 per la tasca de python %2 no és llegible. Boost.Python error in job "%1". Error de Boost.Python a la tasca "%1". Calamares::ViewManager &Back &Enrere &Next &Següent &Cancel &Cancel·la Cancel installation? Cancel·lar la instal·lació? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual? L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Continue with setup? Voleu continuar la configuració? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> &Install now &Instal·la ara Go &back Vés &enrere &Quit &Tanca Error Error Installation Failed La instal·lació ha fallat CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tipus d'excepció desconeguda unparseable Python error Error de Python no analitzable unparseable Python traceback Traceback de Python no analitzable Unfetchable Python error. Error de Python irrecuperable. CalamaresWindow %1 Installer Instal·lador de %1 Show debug information CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Comprovant el sistema de fitxers de la partició %1. The file system check on partition %1 failed. La comprovació del sistema de fitxers de la partició %1 ha fallat. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Actualment aquest ordinador no sembla tenir cap sistema operatiu instal·lat. Què voleu fer? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Actualment aquest ordinador té %1 dins seu. Què voleu fer? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Aquest ordinador ja té un sistema operatiu instal·lat. Què voleu fer? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Actualment aquest ordinador té diversos sistemes operatius instal·lats. Què voleu fer? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Netejar els muntatges per les operacions de partició a %1 Cleared all mounts for %1 S'han netejar tots els muntatges de %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Cannot get list of temporary mounts. Cleared all temporary mounts. ConfigurePageAdvanced Permissions Permisos Allow applying operations without administrator privileges Permetre les operacions pendents sense privilegis d'administrador Backend Back-end Active backend: Back-end actiu Units Unitats Preferred unit: Unitat preferida: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Sistemes de fitxers luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: estesa: unformatted: no formatada: unknown: desconeguda: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Alineació de la partició Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Utilitzar alineació basada en cilindres (compatible amb Windows XP) Sector alignment: Alineació del sectors: sectors sectors Align partitions per default Alinear particions per defecte Logging Historial Hide messages below: Amaga els missatges davall: Debug Depuració Information Informació Warning Advertència Error Error File Systems Sistemes de fitxers Default file system: Sistema de fitxers per defecte: Shredding Eliminar Overwrite with: Sobreescriure amb: Random data Dades aleatòries Zeros Zeros CreatePartitionDialog Create a Partition Crea una partició Partition &Type: Partició & Tipus: &Primary &Primària E&xtended E&stesa F&ile System: S&istema de fitxers: &Mount Point: &Punt de muntatge: Si&ze: Mi&da: MB MB Logical Lògica Primary Primària GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. The installer failed to create partition on disk '%1'. L'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'. Could not open device '%1'. No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'. Could not open partition table. No s'ha pogut obrir la taula de particions. The installer failed to create file system on partition %1. L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers a la partició '%1'. The installer failed to update partition table on disk '%1'. L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crear la taula de particions Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Crear una nova taula de particions esborrarà totes les dades existents del disc. What kind of partition table do you want to create? Quin tipus de taula de particions voleu crear? Master Boot Record (MBR) Registre d'inici mestre (MBR) GUID Partition Table (GPT) Taula de particions GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). The installer failed to create a partition table on %1. L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1. Could not open device %1. No s'ha pogut obrir el dispositiu %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Escolliu el tipus de taula de particions que voleu crear: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (icona) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Advertència:</b> Això eliminarà totes les dades del dispositiu! CreateUserJob Create user %1 Crear usuari %1 Sudoers dir is not writable. El directori de sudoers no té permisos d'escriptura. Cannot create sudoers file for writing. No es pot crear el fitxer sudoers a escriure. Cannot chmod sudoers file. No es pot fer chmod al fitxer sudoers. Cannot open groups file for reading. No es pot obrir el fitxer groups per a ser llegit. Cannot create user %1. No es pot crear l'usuari %1. useradd terminated with error code %1. useradd ha finalitzat amb el codi d'error %1. Cannot set full name for user %1. No es pot assignar el nom complet de l'usuari %1. chfn terminated with error code %1. chfn ha finalitzat amb el codi d'error %1. Cannot set home directory ownership for user %1. No es pot assignar el permís de propietat del directori personal de l'usuari %1. chown terminated with error code %1. chown ha finalitzat amb el codi d'error %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nom: &Passphrase: &Frase de contrasenya: DeletePartitionJob Delete partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. The installer failed to delete partition %1. L'instal·lador no ha pogut eliminar la partició %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partició (%1) i el dispositiu (%2) no concorden. Could not open device %1. No s'ha pogut obrir el dispositiu %1. Could not open partition table. No s'ha pogut obrir la taula de particions. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Taula de particions; Cylinder alignment Alineació dels cilindres Sector based alignment Alineació basada en sectors Capacity: Capacitat: Total sectors: Total de sectors: Cylinders/Heads/Sectors: Cilindres/Capçals/Sectors: Logical sector size: Mida lògica dels sectors: Physical sector size: Mida física dels sectors: Cylinder size: Mida dels cilindres: Primaries/Max: Primaris/Màx: SMART status: estat de S.M.A.R.T: More... Més... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar la partició existent Content: Contingut: Keep Mantenir Format Format Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Advertència: Formatar la partició esborrarà totes les dades existents. &Mount Point: &Punt de muntatge: Size: Mida: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Editar les opcions de muntatge Edit the mount options for this file system: Editar les opcions de muntatge per aquest sistema de fitxers: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Ruta: Select... Seleccionar... Type: Tipus: Options: Opcions: Read-only només de lectura Users can mount and unmount Els usuaris poden muntar i desmuntar No automatic mount Cap muntatge automàtic No update of file access times Cap actualització dels temps d'accés de fitxer Synchronous access Accès sincrònic No update of directory access times Cap actualització dels temps d'accés de directori No binary execution Cap execució binària Update access times relative to modification Actualitzar els temps d'accés relatius a la modificació More... Més... Dump Frequency: Freqüència de bolcat: Pass Number: Nombre de contrasenya: Device Node Node del dispositiu UUID UUID Label Etiqueta Identify by: Identificar per: EraseDiskPage Select drive: Seleccionar el disc: Before: Abans: After: Després: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Aquesta taula mostra quins sistemes de fitxers es suporten i quines operacions específiques es poden efectuar en ells. Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes per tal de ser suportats. Però no sempre es poden dur a terme totes les operacions en tots els sistemes de fitxers, encara que totes les eines requerides estiguin instal·lades. Per a més detalls vegi's la documentació. File System Sistema de fitxers Create Crear Grow Augmentar Shrink Reduir Move Moure Copy Copiar Check Comprovar Read Label Llegir l'etiqueta Write Label Escriure l'etiqueta Read Usage Llegir l'ús Backup Còpia de seguretat Restore Restaurar Support Tools Eines de suport Rescan Support @action:button Suport de reescaneig FillGlobalStorageJob Set partition information Assignar la informació de la partició Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Failed to find path for boot loader No s'ha pogut trobar la ruta del gestor de l'engegada FinishedPage Form Forma &Restart now &Reinicia <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat al vostre ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar per tal d'accedir al vostre sistema operatiu nou, o bé seguir utilitzant l'entorn Live de %2. FinishedViewStep All done Tot fet FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatar la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MB) de %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'. Could not open device '%1'. No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'. Could not open partition table. No s'ha pogut obrir la taula de particions. The installer failed to create file system on partition %1. L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers de la partició %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Benvinguts a l'instal·lador %1.</h1><br/>Aquest programa us preguntarà unes quantes coses i instal·larà %2 al vostre ordinador. About %1 installer Sobre l'instal·lador %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support Form Forma &Release notes &Known issues &Support &About &Sobre GreetingViewStep Welcome Benvinguts KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Assignar el model del teclat a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Assignar la distribució del teclat a %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Teclat LCLocaleDialog System locale setting Configuració de la localització del sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. LocalePage The system locale is set to %1. S'ha triat %1 com a localització del sistema. Region: Regió: Zone: Zona: &Change... &Canvi... Set timezone to %1/%2.<br/> Assignar la zona horària a %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Carregant les dades de la localització... Location Localització MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Gestor de particions del KDE Devices @title:window Dispositius Pending Operations @title:window Operacions pendents Information @title:window Informació Log Output @title:window Sortida del registre MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Moure el sistema de fitxers de la partició %1. Could not open file system on partition %1 for moving. No s'ha pogut obrir el sistema de fitxers de la partició %1 per a ser mogut. Could not create target for moving file system on partition %1. No s'ha pogut crear l'objectiu per a moure el sistema de fitxers de la partició %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. El desplaçament de la partició %1 ha fallat, els canvis s'han restablert. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. El desplaçament de la partició %1 ha fallat. El restabliment dels canvis ha fallat. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. L'actualització del sector d'arrencada després de moure la partició %1 ha fallat. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Les mides dels sectors lògics de la font i de la destinació no coincideixen. Això de moment no es suporta. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. La font i la destinació de la còpia no es superposen: No es requereix el restabliment. Could not open device %1 to rollback copying. No s'ha pogut obrir el dispositiu %1 per a restablir el copiat. Page_Keyboard Form Forma Keyboard Model: Model de teclat: Type here to test your keyboard Escriviu aquí per a examinar el vostre teclat Page_UserSetup Form Forma What is your name? Com us dieu? What name do you want to use to log in? Quin nom voleu utilitzar per a iniciar la sessió d'usuari? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Podeu afegir múltiples comptes d'usuari després de la instal·lació, pel cas que més d'una persona utilitzi quest ordinador.</small> Choose a password to keep your account safe. Escolliu una contrasenya per tal de mantenir el vostre compte d'usuari segur. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, de manera que se'n puguin comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, nombres i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars de temps.</small> What is the name of this computer? Com es diu aquest ordinador? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Aquest nom s'utilitzarà en cas que feu visible per a altres aquest ordinador en una xarxa.</small> Choose a password for the administrator account. Escolliu una contrasenya pel compte d'administrador. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, per a poder-ne comprovar els errors de mecanografia.</small> Log in automatically Iniciar la sessió automàticament Require my password to log in Demanar la contrasenya per a iniciar la sessió PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Sistema de fitxers: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label Aquest sistema de fitxers no suporta l'assignació d'una etiqueta. Recreate existing file system @action:button Recrear el sistema de fitxers existent Mount point: @label Punt de muntatge: Partition type: @label Tipus de partició: Status: @label Estat: UUID: @label UUID: Size: @label Mida: Available: @label partition capacity available Disponible: Used: @label partition capacity used Usat: First sector: @label Primer sector: Last sector: @label Últim sector: Number of sectors: @label Nombre de sectors: Flags: @label Banderes: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Gestor de particions del KDE Partition Partició Type Tipus Mount Point Punt de muntatge Label Etiqueta UUID UUID Size Mida Used Usat Available Disponible First Sector Primer sector Last Sector Darrer sector Number of Sectors Nombre de sectors Flags Banderes PartitionModel Free Space Espai lliure New partition Nova partició Name Nom File System Sistema de fitxers Mount Point Punt de muntatge Size Mida PartitionPage Form Forma &Disk: &Disc &Revert All Changes &Desfés tots els canvis New Partition &Table Nova &taula de particions &Create &Crea &Edit &Edita &Delete &Suprimeix &Install boot loader on: &Instal·lar el gestor de l'arrencada a: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1? PartitionViewStep Gathering system information... Acumulant informació del sistema... Partitions Particions Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Before: Abans: After: Després: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Per a obtenir els millors resultats, assegureu-vos si us plau que aquest ordinador: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Aquest ordinador no satisfà els requisits mínims per a instal·lar %1. La instal·lació no pot continuar. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per a instal·lar %1. La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser desactivades. PrepareViewStep Gathering system information... Acumulant informació del sistema... has at least %1 GB available drive space té com a mínim %1 GB disponibles d'espai del disc. has at least %1 GB working memory té com a mínim %1 GB de memòria de treball is plugged in to a power source està connectat a una font de corrent is connected to the Internet està connectat a Internet Prepare Prepara ProgressTreeModel Prepare Prepara Install Instal·la Finish Finalitza QObject Default Keyboard Model Model de teclat per defecte Default Per defecte ReleaseDialog KDE Release Builder Constructor de versions del KDE Application Aplicació Name: Nom: &Version: &Versió: Repository and Revision Repositori i revisió &Checkout From: &Desmarcar de: trunk baül branches branques tags etiquetes Ta&g/Branch: Etiquet&a/Branca: &SVN Access: &Accés SVN: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Usuari: Options Opcions Get &Documentation Obtenir &documentació Get &Translations Obtenir &traduccions C&reate Tag C&rear etiqueta S&kip translations below completion: O&metre les traduccions inacabades: % % Create Tar&ball Crear un paquet& d'arxius Apply &fixes Aplicar &reparacions ReplacePage Form Forma &Disk: &Disc: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Advertència: </font>això eliminarà tots els fitxers de la partició seleccionada. The selected item does not appear to be a valid partition. L'element seleccionat no sembla ser una partició vàlida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. No es pot instal·lar %1 en un espai lliure. Per favor seleccioneu una partició ja existent. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. No es pot instal·lar %1 en una partició estesa. Per favor seleccioneu una partició primària o lògica ja existent. %1 cannot be installed on this partition. No es pot instal·lar %1 en aquesta partició. Data partition (%1) Partició de dades (%1) Unknown system partition (%1) Partició del sistema desconeguda (%1) %1 system partition (%2) %1 partició del sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar el sistema de fitxers de la partició %1. Parted failed to resize filesystem. El parted no ha pogut redimensionar el sistema d'arxius. Failed to resize filesystem. No s'ha pogut redimensionar el sistema d'arxius. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar la partició %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. L'instal·lador no ha pogut redimensionar la partició %1 del disc '%2'. Could not open device '%1'. No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Assignar el nom de l'equip %1 Internal Error Error intern Cannot write hostname to target system No s'ha pogut escriure el nom de l'equip al sistema de destí SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Canviar el model de teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per la consola virtual. Failed to write to %1 No s'ha pogut escriure a %1 Failed to write keyboard configuration for X11. No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Actualitzar la geometria de la partició %1. Failed to change the geometry of the partition. No s'ha pogut canviar la geometria de la partició. SetPasswordJob Set password for user %1 Assigneu una contrasenya per l'usuari %1 Bad destination system path. Destinació errònia de la ruta del sistema. rootMountPoint is %1 El punt de muntatge rootMountPoint és %1 Cannot set password for user %1. No s'ha pogut assignar la contrasenya de l'usuari %1. usermod terminated with error code %1. usermod ha terminat amb el codi d'error %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Assignar la zona horària a %1/%2 Cannot access selected timezone path. No es pot accedir a la ruta de la zona horària seleccionada. Bad path: %1 Ruta errònia: %1 Cannot set timezone. No es pot assignar la zona horària. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Ha fallat la creació del vincle; destinació: %1, nom del vincle: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Primer sector: Last sector: @label:listbox Últim sector: Align partition Alinear la partició SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Tipus de partició: Primary Primària Extended Estesa Logical Lògica File system: @label:listbox Sistema de fitxers: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label Aquest sistema de fitxers no permet afegir una etiqueta. Minimum size: @label Mida mínima: Maximum size: @label Mida màxima: Free space before: @label:listbox Espai lliure precedent: Size: @label:listbox Mida: Free space after: @label:listbox Espai lliure posterior: SmartDialogWidgetBase SMART status: Estat de S.M.A.R.T: Model: Model: Serial number: Número de sèrie: Firmware revision: Revisió del firmware: Temperature: Temperatura: Bad sectors: Sectors dolents: Powered on for: Encès durant: Power cycles: Cicles de potència: Id ld Attribute Atribut Failure Type Tipus de fallida Update Type Tipus d'actualització Worst Pitjor Current Actual Threshold Límit Raw Cru Assessment Valoració Value Valor Overall assessment: Valoració global: Self tests: Autodiagnòstics: SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. SummaryViewStep Summary Resum TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity Severitat Time @title:column a time stamp of a log entry Temps Message @title:column the text message of a log entry Missatge UsersPage Your username is too long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Your hostname is too short. Your hostname is too long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Your passwords do not match! Les vostres contrasenyes no encaixen! UsersViewStep Users Usuaris