AlongsidePage Choose partition to shrink: Pasirinkite skirsnį kurį mažinsite: Allocate drive space by dragging the divider below: Paskirstykite diską, traukdami paskirstytoją apačioje: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Po šios operacijos, skirsnis <b>%1</b> kuriame yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir naujas %3MB skirsnis bus sukurtas sistemai %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Išsaugoti Open in External Browser Atidaryti išorinėjė naršyklėje ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Operacijos ir darbai Time Elapsed Praėjęs laikas Total Time: 00:00:00 Bendras laikas: 00:00:00 Operation: %p% Operacija: %p% Status Statusas Total: %p% Iš viso: %p% Base Installer Diegėjas <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Sveiki</span></p></body></html> Location Vieta License Approval Licencijos patvirtinimas <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Diegimas</span></p></body></html> Install System Įdiegti sistemą <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfigūravimas</span></p></body></html> Reboot Perkrauti Language Kalba User Info Vartotojo informacija Summary Suvestinė Keyboard Klaviatūra Disk Setup Disko sąranka <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Paruošimas</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 %1 MBR Boot Partition Įkrovos skirsnis System Partition Sistemos skirsnis Calamares::InstallationViewStep Install Diegti Calamares::JobThread Done Baigta Calamares::ProcessJob Run command %1 Paleisti komandą %1 External command crashed Išorinė komanda nepavyko Command %1 crashed. Output: %2 Komanda %1 nustojo veikti . Išvestis: %2 External command failed to start Nepavyko paleisti išorinės komandos Command %1 failed to start. Nepavyko paleisti %1 komandos Internal error when starting command Vidinė komandos klaida Bad parameters for process job call. Netinkamas proceso parametras External command failed to finish Nepavyko pabaigti išorinės komandos Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Nepavyko pabaigti komandos %1 per %2s. Išvestis: %3 External command finished with errors Išorinė komanda pabaigta su klaidomis Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Komanda %1 pabaigta su išėjimo kodu %2. Išvestis: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Paleisti skriptą %1 Bad working directory path Netinkama darbinio katalogo vieta Working directory %1 for python job %2 is not readable. Darbinis %1 python katalogas dėl %2 užduoties yra neskaitomas Bad main script file Prastas pagrindinio skripto failas Main script file %1 for python job %2 is not readable. Pagrindinis skriptas %1 dėl python %2 užduoties yra neskaitomas Boost.Python error in job "%1". Boost.Python klaida darbe "%1". Calamares::ViewManager &Back &Atgal &Next &Kitas &Quit &Išeiti Error Klaida Installation Failed Diegimas nepavyko CalamaresPython::Helper Unknown exception type Nežinomas išimties tipas unparseable Python error Nepalyginama Python klaida unparseable Python traceback Nepalyginamas Python atsekimas Unfetchable Python error. Neatgaunama Python klaida. CalamaresWindow %1 Installer %1 Diegėjas CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Tikrinama %1 skirsnio failų sistema The file system check on partition %1 failed. %1 skirsnio failų sistemos patikra nepavyko. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Šis kompiuteris šiuo metu neturi operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Ištrinti diską ir diegti %1</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visas jūsų programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Šiuo metu šis kompiuteris turi %1 . Ką norėtumėte daryti? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Diegti %2 šalia %1</b><br/>Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart ijungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti. <b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Pakeisti %1 su%2</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visą jūsų diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Šis kompiuteris jau turi operacinę sistemą. Ką norėtumėte daryti? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos</b><br/> Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart ijungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti. <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Ištrinti diską ir diegti %1</b><br/><font color="red">Ispėjimas: </font> Tai ištrins visas jūsų Windows 7 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Šis kompiuteris šiuo metu turi kelias operacines sistemas. Ką norėtumėte daryti? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos </b><br/>Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart įjungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti. <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Kita</b><br/>Galite patys kurti bei koreguoti skirsnius arba pasirinkti keletą skirsnių sistemai %1. ConfigurePageAdvanced Permissions Leidimai Allow applying operations without administrator privileges Įgalinti operacijų paleidimą be administratoriaus privilegijų Backend Vidinis Active backend: Aktyvus vidinis galas (backend): Units Vienetai Preferred unit: Pageidautinas vienetas: Byte Baitas KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Failų sistemos luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: išplėsta: unformatted: nesutvarkyta: unknown: nežinoma: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Skirsnio lygiavimas Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Naudoti cilindru pagrįstą lygiavimą (suderinamas su Windows XP) Sector alignment: Sektoriaus lygiavimas: sectors sektoriai Align partitions per default Lygiuoti skirsnius pagal numatymą Logging Protokolavimas Hide messages below: Paslėpti žinutes: Debug Derinti Information Informacija Warning Perspėjimas Error Klaida File Systems Failų sistemos Default file system: Numatytoji failų sistema: Shredding Naikinimas Overwrite with: Pakeisti: Random data Atsitiktiniai duomenys Zeros Nuliai CreatePartitionDialog Create a Partition Sukurti skirsnį Partition &Type: Skirsnis ir tipas: &Primary &Pirminė E&xtended Iš&plėstinė F&ile System: Fa&ilų Sistema: &Mount Point: &Prijungimo vieta: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: D&ydis: MB MB Logical Loginė Primary Pagrindinė GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Sukurti skirsnį (failų sistema: %1, dydis: %2 MB) diske %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. Diegėjui nepavyko sukurti skirsnio diske '%1'. Could not open device '%1'. Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'. Could not open partition table. Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės. The installer failed to create file system on partition %1. Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Diegėjui napavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Sukurti skirsnio lentelę Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Kuriant nauja skirsnio lentelė ištrinama visa esama informacija iš disko What kind of partition table do you want to create? Kokio tipo skirsnių lentelę norite sukurti? Master Boot Record (MBR) MBR GUID Partition Table (GPT) GPT CreatePartitionTableJob Create partition table Sukurti skirsnių lentelę The installer failed to create a partition table on %1. Diegėjui nepavyko %1 sukurti skirsnio lentelės. Could not open device %1. Nepavyko atidaryti įrenginio %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Pasirinkite, norimos sukurti skirsnio lentelės, tipą: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (piktograma) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Įspėjimas:</b> Tai sunaikins visus, jūsų įrenginyje esančius, duomenis! CreateUserJob Create user %1 Sukurti vartotoją %1 Sudoers dir is not writable. Nepavyko įrašymui sukurti katalogo sudoers. Cannot create sudoers file for writing. Nepavyko įrašymui sukurti failo sudoers. Cannot chmod sudoers file. Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers. Cannot open groups file for reading. Nepavyko skaitymui atverti grupių failo. Cannot create user %1. Nepavyko sukurti vartotojo %1. useradd terminated with error code %1. komanda useradd nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1. Cannot set full name for user %1. Neįmanoma nustatyti pilno vardo vartotojui %1. chfn terminated with error code %1. komanda chfn nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Nepavyko nustatyti home katalogo nuosavybės naudotojui %1. chown terminated with error code %1. komanda chown nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Vardas &Passphrase: Sla&pta Frazė: DeletePartitionJob Delete partition %1 Ištrinti skirsnį %1 The installer failed to delete partition %1. Diegėjui nepavyko ištrinti skirsnio %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Skirsnis (%1) ir įrenginys (%2) nesutampa. Could not open device %1. Nepavyko atidaryti įrenginio %1. Could not open partition table. Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Skirsnio lentelė: Cylinder alignment Cilindro lygiavimas Sector based alignment Sektoriais pagrįstas lygiavimas Capacity: Talpa: Total sectors: Iš viso sektorių: Cylinders/Heads/Sectors: Cilindrai/Galvutės/Sektoriai: Logical sector size: Loginio sektoriaus dydis: Physical sector size: Fizinio sektoriaus dydis: Cylinder size: Cilindro dydis: Primaries/Max: Pirminis/Maks: SMART status: S.M.A.R.T statusas: More... Daugiau... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Keisti Jau Esantį Skirsnį Content: Turinys: Keep Išsaugoti Format Formatuoti Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Įspėjimas: Skirsnio formatavimas sunaikins visus esamus duomenis. &Mount Point: &Prijungimo vieta: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Dydis: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Redaguoti prijungimo parametrus: Edit the mount options for this file system: Redaguoti prijungimo parametrus šiai failų sistemai: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Kelias: Select... Pasirinkti... Type: Tipas: Options: Nuostatos: Read-only Tik skaityti Users can mount and unmount Vartotojai gali prijungti bei atjungti No automatic mount Neigalintas automatinis prijungimas No update of file access times Neatnaujinti, kreipimosi į failus, laiko Synchronous access Sinchroninis kreipimasis No update of directory access times Neatnaujinti, kreipimosi į katalogus, laiko No binary execution Neleisti dvejetainių failų paleidimo Update access times relative to modification Atnaujinti kreipimosi laiką, esant pakeitimams More... Daugiau... Dump Frequency: Iškrovimo (dump) dažnis: Pass Number: Perdavimo Numeris: Device Node Įrenginio Mazgas UUID UUID Label Etiketė: Identify by: Identifikuoti pagal: EraseDiskPage Select drive: Pasirinkite diską: Before: Prieš: After: Po: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Ši lentelė rodo, kurios failų sistemos yra palaikomos ir kokie specifiniai veiksmai su jomis yra galimi. Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų įdiegti išoriniai įrankiai. Tačiau net įdiegus visus reikalaujamus įrankius, ne visi veiksmai su failų sistemomis gali būti atlikti. Išsamesnei informacijai, prašome žiūrėti dokumentaciją. File System Failų sistema: Create Sukurti Grow Padidinti Shrink Sumažinti Move Perkelti Copy Kopijuoti Check Pažymėti Read Label Nuskaityti etikete Write Label Įrašyti etiketę Read Usage Nuskaityti apkrova Backup Atsarginė kopija Restore Atstatyti Support Tools Palaikymo Įrankiai Rescan Support @action:button Iš naujo peržvelgti palaikymą FillGlobalStorageJob Set partition information Nustatyti skirsnio informaciją Failed to find path for boot loader Nepavyko rasti kelio iki pradinio įkėliklio FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatuoti skirsnį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MB) diske %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Diegėjui nepavyko formatuoti skirsnio %1 diske '%2'. Could not open device '%1'. Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'. Could not open partition table. Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės. The installer failed to create file system on partition %1. Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Diegėjui nepavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Sveiki atvykę į %1 diegėją.</h1><br/>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jūsų kompiuteryje nustatyti %2. GreetingViewStep Welcome Sveiki KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Klaviatūra LocalePage Region: Regionas: Zone: Zona: Set timezone to %1/%2.<br/> Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Įkeliami vietos duomenys... Location Vieta MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window KDE skirsnių tvarkyklė Devices @title:window Įrenginai Pending Operations @title:window Laukiami Veiksmai Information @title:window Informacija Log Output @title:window Protokolo Išvestis MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Perkelti %1 skirsnio failų sistemą. Could not open file system on partition %1 for moving. Nepavyko perkelimui atidaryti failų sistemos skirsnyje %1. Could not create target for moving file system on partition %1. Nepavyko sukurti paskirties vietos failų sistemos perkėlimui į skirsnį %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Nepavyko perkelti skirsnį %1, visi pakeitimai buvo anuliuoti. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Nepavyko perkelti skirsnį %1. Anuliuoti pakeitimus nepavyko. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Po skirsnio %1 perkėlimo, nepavyko atnaujinti įkėlimo sektorių. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Loginio sektoriaus dydžiai pradinėje ir kopijavimo paskirties vietoje yra nevienodi. Šiuo metu tai yra nepalaikoma. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Kopijavimo pradinė ir paskirties vietos nepersikloja. Ankstesnės būsenos atstatymas nereikalingas. Could not open device %1 to rollback copying. Nepavyko atidaryti įrenginio %1, ankstesnės būsenos kopijavimui. Page_Keyboard Form Forma Keyboard Model: Klaviatūros modelis: Type here to test your keyboard Rašykite čia ir išbandykite savo klaviatūrą Page_UserSetup Form Forma What is your name? Koks jūsų vardas? What name do you want to use to log in? Kokį vardą norite naudoti prisijungimui? font-weight: normal šrifto ryškumas: normalus <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.</small> Choose a password to keep your account safe. Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaičių ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.</small> What is the name of this computer? Koks šio kompiuterio vardas? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems vartotojams tinkle.</small> Choose a password for the administrator account. Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.</small> Log in automatically Prijungti automatiškai Require my password to log in Reikalauti slaptažodžio prisijungimo metu PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Failų sistema: Label: @label Etiketė: This file system does not support setting a label. @label Failų sistema nepalaiko disko etikečių: Recreate existing file system @action:button Atkurti egzistuojančia failų sistemą Mount point: @label Prijungimo vieta: Partition type: @label Skirsnis tipas: Status: @label Statusas: UUID: @label UUID Size: @label Dydis: Available: @label partition capacity available Prieinamos: Used: @label partition capacity used Panaudotos: First sector: @label Pirmas sektorius: Last sector: @label Paskutinis sektorius: Number of sectors: @label Sektorių kiekis: Flags: @label Vėliavėlės: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window KDE skirsnių tvarkyklė Partition Skirsnis Type Tipas Mount Point Prijungimo vieta Label Etiketė UUID UUID Size Dydis Used Panaudotos Available Laisvos First Sector Pirmas sektorius Last Sector Paskutinis sektorius Number of Sectors Sektorių kiekis Flags Vėliavėlės PartitionModel Free Space Laisva vieta New partition Naujas skirsnis Name Pavadinimas File System Failų sistema Mount Point Prijungimo Vieta Size Dydis PartitionPage Form Forma &Disk: &Diskas: &Revert All Changes &Atšaukti visus pakeitimus New Partition &Table Naujo skirsnio &Lentelė &Create &Sukurti &Edit &Redaguoti &Delete &Trinti &Install boot loader on: &Diegti įkrovos valdiklį skirsnyje: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Ar tikrai %1 norite sukurti naują skirsnio lentelę? PartitionViewStep Gathering system information... Renkama sistemos informacija... Partitions Skirsniai Before: Prieš: After: Po: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Norint pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite kad šis kompiuteris: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų. Diegimas negali būti tęsiamas. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimo rekomenduojamų reikalavimų. Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. PrepareViewStep Gathering system information... Renkama sistemos informacija... has at least %1 GB available drive space turi bent %1 GB laisvos disko vietos has at least %1 GB working memory turi bent %1 GB darbinės atminties is plugged in to a power source yra įjungtas į energijos šaltinį is connected to the Internet yra prijungtas prie Interneto Prepare Paruošti ProgressTreeModel Prepare Paruošti Finish Baigti QObject Default Keyboard Model Numatytasis klaviatūros modelis Default Numatytasis ReleaseDialog KDE Release Builder KDE Išleidimo kurėjas Application Programa Name: Pavadinimas: &Version: &Versija: Repository and Revision Saugykla ir persvarstymas &Checkout From: &Atsiųsti Iš: trunk kamienas branches šakos tags žymės Ta&g/Branch: Žy&mė/Šaka &SVN Access: &SVN prieiga: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Vartotojas: Options Nuostatos Get &Documentation Gauti &Dokumentaciją Get &Translations Gau&ti Vertimus C&reate Tag Suku&rti Žymę S&kip translations below completion: Praleisti neužbai&gtus vertimus: % % Create Tar&ball Sukurti tar archyvą Apply &fixes Taikyti taisy&mus ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Keisti failų sistemos dydį skirsnyje %1. Parted failed to resize filesystem. Parted nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio. Failed to resize filesystem. Nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio. ResizePartitionJob Resize partition %1. Keisti skirsnio %1 dydį. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Diegėjui nepavyko pakeisti skirsnio %1 dydį diske '%2'. Could not open device '%1'. Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Nustatyti kompiuterio vardą %1 Internal Error Vidinė klaida Cannot write hostname to target system Nepavyko įrašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemą SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Atnaujinti skirsnio %1 geometriją. Failed to change the geometry of the partition. Nepavyko pakeisti skirsnio geometriją. SetPasswordJob Set password for user %1 Nustatyti naudotojo %1 slaptažodį Bad destination system path. Neteisingas paskirties sistemos kelias. rootMountPoint is %1 root prijungimo vieta yra %1 Cannot set password for user %1. Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui %1. usermod terminated with error code %1. komanda usermod nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2 Cannot access selected timezone path. Nepavyko pasiekti pasirinktos laiko zonos Bad path: %1 Neteisingas kelias: %1 Cannot set timezone. Negalima nustatyti laiko juostas. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Nuorodos sukūrimas nepavyko, paskirtis: %1; nuorodos pavadinimas: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Pirmas sektorius: Last sector: @label:listbox Paskutinis sektorius: Align partition Lygiuoti skirsnį SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Skirsnio tipas: Primary Pirminė: Extended Išplėsta: Logical Loginė: File system: @label:listbox Failų sistema: Label: @label Etiketė: This file system does not support setting a label. @label Failų sistema nepalaiko disko etikėčių: Minimum size: @label Minimalus dydis: Maximum size: @label Maksimalus dydis: Free space before: @label:listbox Laisva vieta prieš: Size: @label:listbox Dydis: Free space after: @label:listbox Laisva vieta po: SmartDialogWidgetBase SMART status: S.M.A.R.T statusas: Model: Modelis: Serial number: Serijos numeris: Firmware revision: Aparatinės programos versija: Temperature: Temperatūra: Bad sectors: Pažeisti sektoriai: Powered on for: Įjungtas: Power cycles: Darbo ciklų: Id Id Attribute Atributas Failure Type Nesėkmes tipas Update Type Atnaujinimo tipas Worst Blogiausias Current Dabartinis Threshold Slenkstis Raw Neapdorota Assessment Įvertinimas Value Reikšmė Overall assessment: Bendras įvertinimas: Self tests: Savarankiškas testas: SummaryViewStep Summary Suvestinė TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sun. Severity Sunkumas Time @title:column a time stamp of a log entry Laikas Message @title:column the text message of a log entry Žinutė UsersPage Your username contains an invalid character '%1' Jūsų prisijungimo vardas turi neleistinų simbolių '%1' Your username contains invalid characters! Jūsų prisijungimo vardas turi neleistinų simbolių! Your hostname contains an invalid character '%1' Jūsų kompiuterio varde yra neleistinų simbolių '%1' Your hostname contains invalid characters! Jūsų kompiuterio varde yra neleistinų simbolių! Your passwords do not match! Jūsų slaptažodžiai nesutampa! UsersViewStep Users Vartotojai