AlongsidePage Choose partition to shrink: Elige la partición a reducir: Allocate drive space by dragging the divider below: Asigna el espacio de disco moviendo el separado de debajo: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Con esta operación la partición <b>%1</b> que tiene %4 se va a reducir a %2MB y se va a crear una nueva partición de %3MB para %5 ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Guardar Open in External Browser Abrir en un navegador externo ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Tareas y trabajos Time Elapsed Tiempo transcurrido Total Time: 00:00:00 Tiempo total: 00:00:00 Operation: %p% Operación: %p% Status Estado Total: %p% Total: %p% Base Installer Instalador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenido</span></p></body></html> Location Ubicación License Approval Aprobación de la licencia. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalación</span></p></body></html> Install System Instalar el sistema <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html> Reboot Reiniciar Language Idioma User Info Información de usuario Summary Resumen Keyboard Teclado Disk Setup Configuración del disco <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparativos</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partición de arranque System Partition Partición de sistema Calamares::InstallationViewStep Install Instalar Calamares::JobThread Done Hecho Calamares::ProcessJob Run command %1 Ejecutar comando %1 External command crashed Ha fallado el comando externo Command %1 crashed. Output: %2 El comando %1 ha fallado. Salida: %2 External command failed to start El comando externo no ha podido iniciar Command %1 failed to start. El comando %1 no se puede iniciar. Internal error when starting command Error interno al arrancar el comando Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos en la llamada al proceso. External command failed to finish El comando externo no ha podido finalizar Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 El comando %1 ha fallado al finalizar en %2. Salida: %3 External command finished with errors El comando externo ha finalizado con errores Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 El comando %1 ha finalizado con el código %2. Salida: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Ejecutar script %1 Bad working directory path Ruta de trabajo errónea Working directory %1 for python job %2 is not readable. No se puede leer la ruta de trabajo %1 de la tarea %2 de python. Bad main script file Script principal erróneo Main script file %1 for python job %2 is not readable. No se puede leer el script principal %1 de la tarea %2 de python. Boost.Python error in job "%1". Error de Boost.Python en la tarea "%1". Calamares::ViewManager &Back &Atrás &Next &Siguiente &Cancel &Cancelar Cancel installation? ¿Cancelar instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Estás seguro de que quieres cancelar la instalación en curso? El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios. &Quit &Salir Error Error Installation Failed La instalación ha fallado CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tipo de excepción desconocida unparseable Python error Error de Python no analizable unparseable Python traceback Rastreo de Python no analizable Unfetchable Python error. Error de Python no alcanzable. CalamaresWindow %1 Installer Instalador %1 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Verificando el sistema de ficheros de la partición %1. The file system check on partition %1 failed. La verificación del sistema de ficheros de la partición %1 ha fallado. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? El ordenador no tiene ningún sistema operativo instalado. ¿Qué es lo que quieres hacer? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Borrar el disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esta operación va a borrar todos tus programas, documentos, fotos, música y cualquier otro fichero. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? El ordenador tiene %1. ¿Qué es lo que quieres hacer? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Instalar %2 junto a %1</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Borrar el disco con 1% e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esto borrará el disco por completo y eliminará todos tus programas de %1, documentos, fotos, música y cualquier otro archivo. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. Instalar %1 en una partición existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? El ordenador ya tiene un sistema operativo instalado. ¿Qué es lo que quieres hacer? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Instalar %1 junto a tu sistema operativo actual</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? El ordenador tiene varios sistemas operativos instalados. ¿Qué es lo que quieres hacer? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Instalar %1 junto al resto de sistemas operativos</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador. <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Además</b><br/>Puedes crear o redimensionar las particiones o elegir varias particiones para %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpiar los puntos de montaje para particionar %1 Cleared all mounts for %1 Unidades desmontadas en %1 ConfigurePageAdvanced Permissions Permisos Allow applying operations without administrator privileges Permitir aplicar operaciones sin tener permiso de administrador Backend Backend Active backend: Backend activo: Units Unidades Preferred unit: Unidad preferida: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Sistemas de ficheros luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs: hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: octs2: extended: extendida: unformatted: sin formato: unknown: desconocida: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Alineación de particiones Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Usar alineamiento basado en cilindros (compatible con Windows XP) Sector alignment: Alineación de sectores: sectors sectores Align partitions per default Alinear particiones por defecto Logging Accediendo Hide messages below: Ocultar los siguientes mensajes: Debug Debug Information Información Warning Aviso Error Error File Systems Sistemas de ficheros Default file system: Sistema de ficheros por defecto: Shredding Destruyendo Overwrite with: Sobreescribir con: Random data Datos aleatorios Zeros Ceros CreatePartitionDialog Create a Partition Crear una partición Partition &Type: &Tipo de partición: &Primary &Primaria E&xtended E&xtendida F&ile System: S&istema de ficheros: &Mount Point: Punto de &montaje: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: Tamaño MB MB Logical Logica Primary Primaria GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Crear partición (sistema de ficheros: %1, tamaño: % 2MB) en %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. El instalador no ha podido crear la partición en el disco '%1' Could not open device '%1'. No se puede abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se puede abrir la tabla de particiones. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador no ha podido crear el sistema de ficheros en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador no ha podido actualizar la tabla de particiones en el disco '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crear tabla de particiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Al crear una tabla de particiones se borrarán todos los datos del disco. What kind of partition table do you want to create? ¿Qué tipo de tabla de particiones quieres crear? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID de la tabla de particiones (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table Crear tabla de particiones The installer failed to create a partition table on %1. El instalador no ha podido crear la tabla de particiones en %1. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Elige el tipo de tabla de particiones que quieres crear: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (icono) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Aviso:</b>¡Esto va a borrar todos los datos del dispositivo! CreateUserJob Create user %1 Crear el usuario %1 Sudoers dir is not writable. No se puede escribir en el directorio Sudoers. Cannot create sudoers file for writing. No se puede crear el archivo sudoers como de escritura. Cannot chmod sudoers file. No se puede ejecutar chmod sobre el fichero de sudoers. Cannot open groups file for reading. No se puede abrir para leer el fichero groups. Cannot create user %1. No se puede crear el usuario %1. useradd terminated with error code %1. useradd ha terminado con el código de error %1. Cannot set full name for user %1. No se puede establecer el nombre y los apellidos del usuario %1. chfn terminated with error code %1. chfn ha terminado con el código de error %1. Cannot set home directory ownership for user %1. No se puede establecer el propietario del directorio personal del usuario %1. chown terminated with error code %1. chown ha terminado con el código de error %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nombre: &Passphrase: &Frase de paso: DeletePartitionJob Delete partition %1 Borrar partición %1 The installer failed to delete partition %1. El instalado no ha podido borrar la partición %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partición (%1) y el dispositvo (%2) no concuerdan. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. Could not open partition table. No se puede abrir la tabla de particiones. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Tabla de particiones: Cylinder alignment Alineación de cilindros Sector based alignment Alineamiento basado en sectores Capacity: Capacidad: Total sectors: Total de sectores: Cylinders/Heads/Sectors: Cilindros/Cabezales/Sectores: Logical sector size: Tamaño del sector lógico: Physical sector size: Tamaño del sector físico: Cylinder size: Tamaño del cilindro: Primaries/Max: Primarias/Max: SMART status: Estado SMART: More... Más... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar las particiones existentes. Content: Contenido: Keep Mantener Format Formatear Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Aviso: Al formatear la partición se borrarán todos los datos. &Mount Point: Punto de &montaje: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Tamaño: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Editar las opciones de montaje Edit the mount options for this file system: Editar las opciones de montaje para este sistema de archivos: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Ruta: Select... Seleccionar... Type: Tipo: Options: Opciones: Read-only Solo lectura Users can mount and unmount Los usuarios no pueden montar ni desmontar No automatic mount Sin montaje automático No update of file access times No actualizar la fecha de acceso del fichero Synchronous access Acceso síncrono No update of directory access times No actualizar la fecha de acceso del directorio No binary execution Sin ejecución binaria Update access times relative to modification Actualizar la fecha de acceso con relación a la modificación More... Más... Dump Frequency: Descartar frecuencia: Pass Number: Número de acceso: Device Node Dispositivo nodo UUID UUID Label Etiqueta Identify by: Identificado por: EraseDiskPage Select drive: Selecciona la unidad: Before: Antes: After: Después: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabla muestra que sistema de ficheros son soportados y que operaciones se admiten. Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser soportados. No todas las operaciones se pueden ejecutar sobre todos los sistemas de ficheros. Por favor consulta la documentación para ver los detalles. File System Sistema de ficheros Create Crear Grow Aumentar Shrink Reducir Move Mover Copy Copiar Check Comprobar Read Label Leer etiqueta Write Label Escribir etiqueta Read Usage Leer uso Backup Copia de seguridad Restore Restaurar Support Tools Herramientas de soporte Rescan Support @action:button Reescanear soporte FillGlobalStorageJob Set partition information Establecer la información de la partición Failed to find path for boot loader No se puede encontrar la ruta al cargador de arranque FinishedPage Form Formulario &Restart now &Reiniciar ahora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. Hecho. %1 ha sido instalado en tu ordenador. Puedes reiniciar el nuevo sistema, o continuar en el modo %2 Live. FinishedViewStep All done Hecho FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatear partición %1 (sistema de ficheros: %2, tamaño: %3 MB) en %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. El instalador no ha podido formatear la partición %1 en el disco '%2' Could not open device '%1'. No se puede abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se puede abrir la tabla de particiones. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador no ha podido crear el sistema de ficheros en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador no ha podido actualizar la tabla de particiones en el disco '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Bienvenido al instalador de %1.</h1><br/>El programa te hará algunas preguntas y configurará %2 en tu ordenador. About %1 installer Sobre el instalador %1 <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/>El desarrollo de <a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologías para un mundo mejor. Form Formulario &About Sobre GreetingViewStep Welcome Bienvenido KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Establecer el modelo de teclado a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Establecer la disposición del teclado a %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Teclado LCLocaleDialog System locale setting Ajustar configuración local The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. La configuración local afecta al idioma y caracteres de algunos elementos de la linea de comandos. El ajuste actual es %1 LocalePage The system locale is set to %1. Configuración local establecida en %1. Region: Región: Zone: Zona: &Change... &Cambiar Set timezone to %1/%2.<br/> Establecer la zona horaria a %1%2. <br/> LocaleViewStep Loading location data... Cargando datos de ubicación... Location Ubicación MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Gestor de particiones KDE Devices @title:window Dispositivos Pending Operations @title:window Operaciones pendientes Information @title:window Información Log Output @title:window Salida del registro MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Mover el sistema de ficheros de la partición %1. Could not open file system on partition %1 for moving. No se puede abrir para mover el sistema de ficheros de la partición %1. Could not create target for moving file system on partition %1. No se puede crear el destino para mover el sistema de ficheros en la partición %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Ha surgido un fallo al mover la partición 1%, los cambios han sido deshechos. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Ha surgido un fallo al mover la partición %1. No se han podido deshacer los cambios. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. No se ha podido actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. El tamaño lógico de los sectores del destino y del origen de la copia no es el mismo. Esta operación no está soportada. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. El origen y el destino no se superponen: no se necesita deshacer. Could not open device %1 to rollback copying. No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia. Page_Keyboard Form Formulario Keyboard Model: Modelo de teclado: Type here to test your keyboard Escribe aquí para probar el teclado Page_UserSetup Form Formulario What is your name? ¿Cómo te llamas? What name do you want to use to log in? ¿Qué nombre quieres usar para acceder al sistema? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Si el ordenador lo usa más de una persona puedes configurar más cuentas después de la instalación.</small> Choose a password to keep your account safe. Elige una contraseña para proteger tu cuenta. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Escribe dos veces la misma contraseña para que se pueda comprobar si tiene errores. Una buena contraseña está formada por letras, números y signos de puntuación, tiene por lo menos ocho caracteres y hay que cambiarla cada cierto tiempo.</small> What is the name of this computer? ¿Cuál es el nombre de este ordenador? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Este es el nombre que se usará para que otros usuarios de la red puedan identificar el ordenador</small> Choose a password for the administrator account. Elige una contraseña para la cuenta de administrador. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Escribe dos veces la contraseña para comprobar si tiene errores</small> Log in automatically Entrar automáticamente. Require my password to log in Pedir mi contraseña para acceder al sistema PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox Sistema de ficheros: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label El sistema de ficheros no permite poner etiquetas. Recreate existing file system @action:button Recrear un sistema de ficheros existente Mount point: @label Punto de montaje: Partition type: @label Tipo de partición: Status: @label Estado: UUID: @label UUID: Size: @label Tamaño: Available: @label partition capacity available Disponible: Used: @label partition capacity used Usado: First sector: @label Primer sector: Last sector: @label Último sector: Number of sectors: @label Número de sectores: Flags: @label Marcas: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Gestor de particiones KDE Partition Partición Type Tipo Mount Point Punto de montaje Label Etiqueta UUID UUID Size Tamaño Used Usado Available Disponible First Sector Primer sector Last Sector Último sector Number of Sectors Número de sectores Flags Marca PartitionModel Free Space Espacio sin usar New partition Nueva partición Name Nombre File System Sistema de ficheros Mount Point Punto de montaje Size Tamaño PartitionPage Form Formulario &Disk: &Disco: &Revert All Changes Deshace&r todos los cambios New Partition &Table Nueva &tabla de particiones &Create &Crear &Edit &Editar &Delete Borrar &Install boot loader on: &Instalar el cargador de arranque en: Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿Estás seguro de que quieres crear una nueva tabla de particiones en %1? PartitionViewStep Gathering system information... Recogiendo información sobre el sistema... Partitions Particiones Before: Antes: After: Después: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Para un mejor resultado asegurate que este ordenador: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. El ordenador no cumple con los requisitos mínimos para la instalación &1. No se puede continuar con la instalación. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. El ordenador no cumple con alguno de los requisitos recomendados para la instalación &1. Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pueden no estás disponibles. PrepareViewStep Gathering system information... Recogiendo información sobre el sistema... has at least %1 GB available drive space Tenga disponibles por lo menos %1 GB libres has at least %1 GB working memory Tenga disponibles por lo menos %1 GB de memoria is plugged in to a power source está enchufado a la corriente is connected to the Internet esté conectado a internet Prepare Preparar ProgressTreeModel Prepare Preparar Install Instalar Finish Terminar QObject Default Keyboard Model Modelo de teclado por defecto Default Por defecto ReleaseDialog KDE Release Builder Constructor de versiones de KDE Application Aplicación Name: Nombre: &Version: &Versión: Repository and Revision Repositorio y revisión &Checkout From: Formulario de &comprobación: trunk Rama principal branches Ramas tags etiquetas Ta&g/Branch: Etiquetas/Rama: &SVN Access: Acceso &SVN: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Usuario: Options Opciones Get &Documentation Obtener &documentación Get &Translations Obtener &traducciones C&reate Tag C&rear etiqueta S&kip translations below completion: Saltar las traducciones después de acabar: % % Create Tar&ball Crear Tar&ball Apply &fixes Aplicar correcciones ReplacePage Form Formulario &Disk: &Disco: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selecciona donde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada. The selected item does not appear to be a valid partition. El objeto seleccionado no parece ser una particón válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no se puede instalar en un sitio vacío. Selecciona una partición existente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no se puede instalar en una partición extendida. Selecciona una partición primaria o lógica. %1 cannot be installed on this partition. No se puede instalar %1 en esta partición. Data partition (%1) Partición de datos (%1) Unknown system partition (%1) Partición de sistema desconocida (%1) %1 system partition (%2) %1 partición de sistema (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>La partición %1 no es lo suficientemente grande para %2. Selecciona otra partición que tenga al menos %3 GiB. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 se instalará en %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>se eliminaran todos los datos de la partición %2. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar el sistema de ficheros de la partición %1 Parted failed to resize filesystem. Parted no ha podido redimensionar el sistema de ficheros. Failed to resize filesystem. No se ha podido redimensionar el sistema de ficheros. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar partición %1. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. El instalador no ha podido redimensionar la partición %1 del disco '%2'. Could not open device '%1'. No se puede abrir el dispositivo '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Establecer el nombre del equipo %1 Internal Error Error interno Cannot write hostname to target system No se puede escribir el nombre del equipo en el sistema destino SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Establecer el modelo de teclado %1, a una disposición %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. No se ha podido guardar la configuración de la consola virtual. Failed to write to %1 No se ha podido escribir en %1 Failed to write keyboard configuration for X11. No se ha podido guardar la configuración del teclado de X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Actualizar la geometría de la partición %1. Failed to change the geometry of the partition. No se ha podido cambiar la geometría de la partición. SetPasswordJob Set password for user %1 Establecer contraseña del usuario %1 Bad destination system path. El destino de la ruta del sistema es errónea. rootMountPoint is %1 El punto de montaje de root es %1 Cannot set password for user %1. No se puede establecer la contraseña del usuario %1. usermod terminated with error code %1. usermod ha terminado con el código de error %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Establecer el uso horario a %1%2 Cannot access selected timezone path. No se puede encontrar la ruta a la zona horaria seleccionada. Bad path: %1 Ruta errónea: %1 Cannot set timezone. No se puede establecer la zona horaria. Link creation failed, target: %1; link name: %2 No se puede crear el enlace, objetivo: %1; nombre del enlace: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Primer sector: Last sector: @label:listbox Último sector: Align partition Alinear partición SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Tipo de partición: Primary Primaria Extended Extendida Logical Lógica File system: @label:listbox Sistema de ficheros: Label: @label Etiqueta: This file system does not support setting a label. @label El sistema de ficheros no permite poner etiquetas. Minimum size: @label Tamaño mínimo: Maximum size: @label Tamaño máximo: Free space before: @label:listbox Espacio libre antes: Size: @label:listbox Tamaño: Free space after: @label:listbox Espacio libre después: SmartDialogWidgetBase SMART status: Estado SMART: Model: Modelo: Serial number: Número de serie: Firmware revision: Revisión de firmware: Temperature: Temperatura: Bad sectors: Sectores erróneos: Powered on for: Encendido durante: Power cycles: Ciclos de encendido: Id Identificador Attribute Atributo Failure Type Tipo de fallo Update Type Tipo de actualización Worst Peor Current Actual Threshold Umbral Raw Raw Assessment Valor Value Valor Overall assessment: Evaluación total: Self tests: Autocomprobaciones: SummaryViewStep Summary Resumen TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity Severidad Time @title:column a time stamp of a log entry Hora Message @title:column the text message of a log entry Mensaje UsersPage Your username is too long. Tu nombre de usuario es demasiado largo. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Tu nombre de usuario contiene caracteres no válidos. Solo se pueden usar letras minúsculas y números. Your hostname is too short. El nombre de tu equipo es demasiado corto. Your hostname is too long. El nombre de tu equipo es demasiado largo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Tu nombre de equipo contiene caracteres no válidos Sólo se pueden usar letras, números y guiones. Your passwords do not match! Tu contraseña no coincide UsersViewStep Users Usuarios