BootInfoWidgetL'<strong>entorn d'arrencada</strong> d'aquest sistema.<br><br>Els sistemes antics x86 només tenen suport per a <strong>BIOS</strong>.<br>Els moderns normalment usen <strong>EFI</strong>, però també poden mostrar-se com a BIOS si l'entorn d'arrencada s'executa en mode de compatibilitat.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>. <br><br> Per configurar una arrencada des d'un entorn EFI, aquest instal·lador ha de desplegar una aplicació de càrrega d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong> o el <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partició EFI del sistema</strong>. Això és automàtic, llevat que trieu un partiment manual, en què caldrà que ho configureu vosaltres mateixos.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>BIOS </strong>. Per configurar una arrencada des d'un entorn BIOS, aquest instal·lador ha d'instal·lar un carregador d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong>, ja sigui al començament d'una partició o al <strong>Registre d'Arrencada Mestre</strong>, a prop del començament de la taula de particions (millor). Això és automàtic, llevat que trieu un partiment manual, en què caldrà que ho configureu pel vostre compte.BootLoaderModelRegistre d'inici mestre (MBR) de %1Partició d'arrencadaPartició del sistemaNo instal·lis cap carregador d'arrencada%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormulariEmmagatzematge globalCua de tasquesMòdulsTipus:capInterfície:EinesInformació de depuracióCalamares::ExecutionViewStepInstal·laCalamares::JobThreadFetCalamares::ProcessJobExecuta l'ordre %1 %2Executant l'ordre %1 %2L'ordre externa ha fallatL'ordre %1 ha fallat.
Sortida:
%2L'ordre externa no s'ha pogut iniciarL'ordre %1 no s'ha pogut iniciar.Error intern en iniciar l'ordreParàmetres incorrectes per a la crida del procés.L'ordre externa no ha acabat correctamentL'ordre %1 no s'ha pogut acabar en %2s.
Sortida:
%3L'ordre externa ha acabat amb errorsL'ordre %1 ha acabat amb el codi de sortida %2.
Sortida:
%3Calamares::PythonJobExecutant l'operació %1.Ruta errònia del directori de treballEl directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible.Fitxer erroni d'script principalEl fitxer de script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible.Error de Boost.Python a la tasca "%1".Calamares::ViewManager&Enrere&Següent&Cancel·laCancel·leu la instal·lació sense canviar el sistema.Cancel·lar la instal·lació?Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.&Sí&NoTan&caVoleu continuar la configuració?L'instal·lador de %1 està a punt de fer canvis al disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong>&Instal·la araVés &enrere&FetLa instal·lació s'ha acabat. Tanqueu l'instal·lador.ErrorLa instal·lació ha fallatCalamaresPython::HelperTipus d'excepció desconegudaError de Python no analitzableTraceback de Python no analitzableError de Python irrecuperable.CalamaresWindowInstal·lador de %1Mostra la informació de depuracióCheckerWidgetAquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a>Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien estar desactivades.Aquest programa us farà unes quantes preguntes i instal·larà %2 al vostre ordinador.Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos, si us plau, que aquest ordinador:Requisits del sistemaChoicePageFormulariDesprés:<strong>Partiment manual</strong><br/>Podeu crear o redimensionar les particions vosaltres mateixos.Ubicació del carregador d'arrencada:%1 s'encongirà a %2MB i es crearà una partició nova de %3MB per a %4.Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge:Actual:Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2.<strong>Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la</strong><strong>Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació</strong>No s'ha pogut trobar enlloc una partició EFI en aquest sistema. Si us plau, torneu enrere i useu el partiment manual per configurar %1. La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2.Partició EFI del sistema:Aquest dispositiu d'emmagatzematge no sembla que tingui un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu.<strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">esborrarà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat.Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. <strong>Instal·la al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per fer espai per a %1.<strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1.Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. ClearMountsJobNeteja els muntatges per les operacions de partició a %1Netejant els muntatges per a les operacions del particionament de %1.S'han netejat tots els muntatges de %1ClearTempMountsJobNeteja tots els muntatges temporalsNetejant tots els muntatges temporals.No es pot obtenir la llista dels muntatges temporals.S'han netejat tots els muntatges temporals.CreatePartitionDialogCrea una partició MBPartició & tipus:&Primària&AmpliadaS&istema de fitxers:Banderes:Punt de &muntatge:Mi&da:En&criptaLògicaPrimàriaGPTEl punt de muntatge ja s'usa. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.CreatePartitionJobCrea una partició nova de %2MB a %4 (%3) amb el sistema de fitxers %1.Crea una partició nova de <strong>%2MB</strong> a <strong>%4</strong> (%3) amb el sistema de fitxers <strong>%1</strong>.Creant la partició nova %1 a %2.L'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'.No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'.No s'ha pogut obrir la taula de particions.L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers a la partició '%1'.L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'.CreatePartitionTableDialogCrea la taula de particionsLa creació d'una nova taula de particions esborrarà totes les dades existents al disc.Quin tipus de taula de particions voleu crear?Registre d'inici mestre (MBR)Taula de particions GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCrea una taula de particions %1 nova a %2.Crea una taula de particions <strong>%1</strong> nova a <strong>%2</strong> (%3).Creant la nova taula de particions %1 a %2.L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1.No s'ha pogut obrir el dispositiu %1.CreateUserJobCrea l'usuari %1Crea l'usuari <strong>%1</strong>.Creant l'usuari %1.El directori de sudoers no té permisos d'escriptura.No es pot crear el fitxer sudoers a escriure.No es pot fer chmod al fitxer sudoers.No es pot obrir el fitxer groups per ser llegit.No es pot crear l'usuari %1.useradd ha acabat amb el codi d'error %1.No es pot afegir l'usuari %1 als grups: %2.usermod ha acabat amb el codi d'error %1.No es pot establir la propietat del directori personal a l'usuari %1.chown ha acabat amb el codi d'error %1.DeletePartitionJobSuprimeix la partició %1.Suprimeix la partició <strong>%1</strong>.Eliminant la partició %1.L'instal·lador no ha pogut eliminar la partició %1.La partició (%1) i el dispositiu (%2) no concorden.No s'ha pogut obrir el dispositiu %1.No s'ha pogut obrir la taula de particions.DeviceInfoWidgetEl tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat. L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br> Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, als sistemes moderns es prefereix GPT.Aquest dispositiu té una taula de particions <strong>%1</strong>.Aquest dispositiu és un dispositu <strong>de bucle</strong>.<br><br>Això és un pseudodispositiu sense taula de particions que fa que un fitxer sigui accessible com un dispositiu de bloc. Aquest tipus de configuració normalment només conté un sol sistema de fitxers.Aquest instal·lador <strong>no pot detectar una taula de particions</strong> al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br>O bé el dispositiu no té taula de particions o la taula de particions és corrupta o d'un tipus desconegut.<br>Aquest instal·lador pot crear una nova taula de particions, o bé automàticament o a través de la pàgina del partidor manual.<br><br>Aquest és el tipus de taula de particions recomanat per als sistemes moderns que s'inicien des d'un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>.<br><br>Aquest tipus de taula de particions és només recomanable en sistemes més antics que s'iniciïn des d'un entorn d'arrencada <strong>BIOS</strong>. Per a la majoria d'altres usos, es recomana fer servir GPT.<br><strong>Avís:</strong> la taula de particions MBR és un estàndard obsolet de l'era MSDOS. <br>Només es poden crear 4 particions <em>primàries</em> i d'aquestes 4, una pot ser una partició <em>ampliada</em>, que pot contenir algunes particions <em>lògiques</em>.<br>DeviceModel%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobEscriu la configuració de LUKS per a Dracut a %1Omet l'escriptura de la configuració de LUKS per a Dracut: la partició "/" no està encriptadaHa fallat obrir %1DummyCppJobTasca C++ fictíciaEditExistingPartitionDialogEdita la partició existentContingut:&ManténFormatarAdvertència: formatar la partició esborrarà totes les dades existents.&Punt de muntatge:Mi&da: MBS&istema de fitxers:Banderes:El punt de muntatge ja s'usa. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.EncryptWidgetFormulariEn&cripta el sistemaContrasenya:Confirmeu la contrasenyaSi us plau, escriviu la mateixa constrasenya a les dues caselles.FillGlobalStorageJobEstableix la informació de la particióInstal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2.Estableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong>.Instal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong>.Estableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong>.Instal·la el carregador d'arrencada a <strong>%1</strong>.Establint els punts de muntatge.FinishedPageFormulari&Reinicia ara<h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat al vostre ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar-lo per tal d'accedir al sistema operatiu nou o bé continuar utilitzant l'entorn Live de %2.<h1>La instal·lació ha fallat</h1><br/>No s'ha instal·lat %1 a l'ordinador.<br/>El missatge d'error ha estat el següent: %2.FinishedViewStepAcabaInstal·lació acabadaLa instal·lació de %1 ha acabat.FormatPartitionJobFormata la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MB) de %4.Formata la partició de <strong>%3MB</strong> <strong>%1</strong> amb el sistema de fitxers <strong>%2</strong>.Formatant la partició %1 amb el sistema d'arxius %2.L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'.No s'ha pogut obrir el dispositiu '%1'.No s'ha pogut obrir la taula de particions.L'instal·lador no ha pogut crear el sistema de fitxers de la partició %1.L'instal·lador no ha pogut actualitzar la taula de particions del disc '%1'.InteractiveTerminalPageEl Konsole no està instal·latSi us plau, instal·leu el konsole del kde i torneu-ho a intentar!Executant l'script <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptKeyboardPageAssigna el model del teclat a %1.<br/>Assigna la distribució del teclat a %1/%2.KeyboardViewStepTeclatLCLocaleDialogConfiguració de la llengua del sistemaLa configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interície de línia d'ordres. <br/>La configuració actual és <strong>%1</strong>.&Cancel·laD'ac&ordLicensePageFormulariAccepto els termes i les condicions anteriors.<h1>Acord de llicència</h1> Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència.Si us plau, reviseu l'acord de llicència End User License Agreements (EULAs) anterior.<br/>Si no esteu d'acord en els termes, el procediment de configuració no pot continuar.<h1>Acord de llicència</h1> Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència per tal de proporcionar característiques addicionals i millorar l'experiència de l'usuari.Si us plau, reviseu l'acord de llicència End User License Agreements (EULAs) anterior.<br/>Si no esteu d'acord en els termes, no s'instal·larà el programari de propietat i es faran servir les alternatives de codi lliure.%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 controlador</strong><br/>de %2%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 controlador gràfic</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 connector del navegador</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 còdec</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 paquet</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><a href="%1">mostra l'acord de llicència</a>LicenseViewStepLlicènciaLocalePageLa llengua del sistema s'establirà a %1.Els números i les dates de la configuració local s'establiran a %1.Regió:Zona:&Canvi...Estableix la zona horària a %1/%2.<br/>Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepCarregant les dades de la ubicació...UbicacióNetInstallPageNomDescripcióInstal·lació per xarxa. (Inhabilitada: no es poden obtenir les llistes de paquets, comproveu la connexió.)Instal·lació per xarxa. (Inhabilitat: dades de grups rebudes no vàlides)NetInstallViewStepSelecció de paquetsPage_KeyboardFormulariModel del teclat:Escriviu aquí per comprovar el teclatPage_UserSetupFormulariCom us dieu?Quin nom voleu utilitzar per iniciar la sessió d'usuari?font-weight: normal<small>Podeu afegir múltiples comptes d'usuari després de la instal·lació, si més d'una persona ha de fer servir aquest ordinador.</small>Trieu una contrasenya per tal de mantenir el compte d'usuari segur.<small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, de manera que se'n puguin comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, nombres i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars de temps.</small>Com es diu aquest ordinador?<small>Aquest nom s'utilitzarà en cas que feu visible per a altres aquest ordinador en una xarxa.</small>Entra automàticament sense demanar la contrasenya.Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració.Trieu una contrasenya per al compte d'administració.<small>Introduïu la mateixa contrasenya dues vegades, per tal de poder-ne comprovar els errors de mecanografia.</small>PartitionLabelsViewArrelIniciArrencadaSistema EFIIntercanviPartició nova per a %1Partició nova%1 %2PartitionModelEspai lliurePartició novaNomSistema de fitxersPunt de muntatgeMidaPartitionPageFormulariDispositiu d'e&mmagatzematge:&Desfés tots els canvisNova &taula de particions&Crea&Edita&Suprimeix&Instal·la el carregador d'arrencada a:Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1?PartitionViewStepRecopilant informació del sistema...ParticionsInstal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu.<strong>Esborra</strong> el disc i instal·la-hi %1.<strong>Reemplaça</strong> una partició amb %1.Partiment <strong>manual</strong>.Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu al disc <strong>%2</strong> (%3).<strong>Esborra</strong> el disc <strong>%2</strong> (%3) i instal·la-hi %1.<strong>Reemplaça</strong> una partició del disc <strong>%2</strong> (%3) amb %1.Partiment <strong>manual</strong> del disc <strong>%1</strong> (%2).Disc <strong>%1</strong> (%2)Actual:Després:No hi ha cap partició EFI de sistema configuradaCal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar una partició EFI de sistema, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers FAT32 amb la bandera <strong>esp</strong> habilitada i el punt de muntatge <strong>%2</strong>. <br/><br/>Podeu continuar sense la creació d'una partició EFI de sistema, però el sistema podria no iniciar-se.No s'ha establert la bandera de la partició EFI del sistemaCal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/> Ja s'ha configurat una partició amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> però no se n'ha establert la bandera <strong>esp</strong>. Per establir-la-hi, torneu enrere i editeu la partició. <br/><br/>Podeu continuar sense establir la bandera, però el sistema podria no iniciar-se.Partició d'arrel no encriptadaS'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha aspectes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició.QObjectModel de teclat per defectePer defectedesconegudaampliadasense formatIntercanviEspai sense partir o taula de particions desconegudaReplaceWidgetFormulariSeleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Atenció: </font>això esborrarà tots els fitxers de la partició seleccionada.L'element seleccionat no sembla que sigui una partició vàlida.%1 no es pot instal·lar en un espai buit. Si us plau, seleccioneu una partició existent.%1 no es pot instal·lar en un partició ampliada. Si us plau, seleccioneu una partició existent primària o lògica.%1 no es pot instal·lar en aquesta partició.Partició de dades (%1)Partició de sistema desconeguda (%1)%1 partició de sistema (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>La partició %1 és massa petita per a %2. Si us plau, seleccioneu una partició amb capacitat d'almenys %3 GB.<strong>%2</strong><br/><br/>No es pot trobar cap partició EFI enlloc del sistema. Si us plau, torneu enrere i useu el partiment manual per establir %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 s'instal·larà a %2.<br/><font color="red">Atenció: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran.La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2.Partició EFI del sistema:RequirementsCheckerRecopilant informació del sistema...té com a mínim %1 GB d'espai de disc disponible.No hi ha prou espai de disc disponible. Com a mínim hi ha d'haver %1 GB.té com a mínim %1 GB de memòria de treballEl sistema no té prou memòria de treball. Com a mínim es necessita %1 GB.està connectat a una font de correntEl sistema no està connectat a una font de corrent.està connectat a InternetEl sistema no està connectat a Internet.L'instal·lador no s'ha executat amb privilegis d'administrador.La pantalla és massa petita per mostrar l'instal·lador.ResizePartitionJobRedimensiona la partició %1.Redimensiona la partició de <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>.Canviant la mida de la partició %1 de %2MB a %3MB.L'instal·lador no ha pogut redimensionar la partició %1 del disc '%2'.ScanningDialogEscanejant els dispositius d'emmagatzematge...ParticionsSetHostNameJobAssigna el nom de l'equip %1Establir el nom de l'hoste <strong>%1</strong>.Establint el nom de l'hoste %1.Error internNo s'ha pogut escriure el nom de l'equip al sistema de destinacióSetKeyboardLayoutJobCanvia el model de teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per a la consola virtual.No s'ha pogut escriure a %1No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11.Ha fallat escriure la configuració del teclat al directori existent /etc/default.SetPartFlagsJobEstableix les banderes a la partició %1.Estableix les banderes a la partició %1MB %2.Estableix les banderes a la partició nova.Neteja les banderes de la partició <strong>%1</strong>.Neteja les banderes de la partició %1MB <strong>%2</strong>.Neteja les banderes de la partició nova.Estableix la bandera <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>.Estableix la bandera de la partició %1MB <strong>%2</strong> com a <strong>%3</strong>.Estableix la bandera de la partició nova com a <strong>%1</strong>.Netejant les banderes de la partició <strong>%1</strong>.Es netegen les banderes de la partició %1MB <strong>%2</strong>.Es netegen les banderes de la partició nova.Establint les banderes <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>.S'estableixen les banderes <strong>%3</strong> a la partició %1MB <strong>%2</strong>.S'estableixen les banderes <strong>%1</strong> a la partició nova.L'instal·lador ha fallat en establir les banderes a la partició %1.No s'ha pogut obrir el dispositiu "%1".No s'ha pogut obrir la taula de particions del dispositiu "%1".No s'ha pogut trobar la partició "%1".SetPasswordJobAssigneu una contrasenya per a l'usuari %1Establint la contrasenya de l'usuari %1.Destinació errònia de la ruta del sistema.El punt de muntatge rootMountPoint és %1No es pot inhabilitar el compte d'arrel.El procés passwd ha acabat amb el codi d'error %1.No s'ha pogut assignar la contrasenya de l'usuari %1.usermod ha terminat amb el codi d'error %1.SetTimezoneJobAssigna la zona horària a %1/%2No es pot accedir a la ruta de la zona horària seleccionada.Ruta errònia: %1No es pot assignar la zona horària.Ha fallat la creació del vincle; destinació: %1, nom del vincle: %2No es pot establir la zona horària,No es pot obrir /etc/timezone per escriure-hiSummaryPageAixò és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés d'instal·lació.SummaryViewStepResumUsersPageEl nom d'usuari és massa llarg.El nom d'usuari conté caràcters no vàlids. Només s'hi admeten lletres i números.El nom d'usuari és massa curt.El nom d'amfitrió és massa llarg.El nom d'amfitrió conté caràcters no vàlids. Només s'hi admeten lletres, números i guions.Les contrasenyes no coincideixen!La contrasenya és massa curta.La contrasenya és massa llarga.UsersViewStepUsuarisWelcomePageFormulari&Llengua:&Notes de la versió&Problemes coneguts&Suport&Quant a<h1>Benvinguts a l'instal·lador %1.</h1><h1>Us donem la benvinguda a l'instal·lador Calamares per a %1.</h1>Quant a l'instal·lador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Agraïments: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Equip de traducció del Calamares</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">El desenvolupament </a> del Calamares està patrocinat per <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 suportWelcomeViewStepBenvinguts