BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Mediul de boot</strong> al acestui sistem.<br><br>Sisteme x86 mai vechi suportă numai <strong>BIOS</strong>.<br>Sisteme moderne folosesc de obicei <strong>EFI</strong>, dar ar putea fi afișate ca BIOS dacă au fost configurate în modul de compatibilitate. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Acest sistem a fost pornit într-un mediu de boot <strong>EFI</strong>.<br><br>Pentru a configura pornirea dintr-un mediu EFI, acest program de instalare trebuie să creeze o aplicație pentru boot-are, cum ar fi <strong>GRUB</strong> sau <strong>systemd-boot</strong> pe o <strong>partiție de sistem EFI</strong>. Acest pas este automat, cu excepția cazului în care alegeți partiționarea manuală. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Sistemul a fost pornit într-un mediu de boot <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pentru a configura pornirea de la un mediu BIOS, programul de instalare trebuie să instaleze un mediu de boot, cum ar fi <strong>GRUB</strong> fie la începutul unei partiții sau pe <strong>Master Boot Record</strong> în partea de început a unei tabele de partiții (preferabil). Acesta este un pas automat, cu excepția cazului în care alegeți partiționarea manuală. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master boot record (MBR) al %1 Boot Partition Partiție de boot System Partition Partiție de sistem Do not install a boot loader Nu instala un bootloader %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formular GlobalStorage Stocare globală JobQueue Coadă de sarcini Modules Module Type: Tipul: none nimic Interface: Interfața: Tools Unelte Debug information Informație pentru depanare Calamares::ExecutionViewStep Install Instalează Calamares::JobThread Done Gata Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Rulează comanda %1 %2 Running command %1 %2 Se rulează comanda %1 %2 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Se rulează operațiunea %1. Bad working directory path Calea dosarului de lucru este proastă Working directory %1 for python job %2 is not readable. Dosarul de lucru %1 pentru sarcina python %2 nu este citibil. Bad main script file Fișierul script principal este prost Main script file %1 for python job %2 is not readable. Fișierul script peincipal %1 pentru sarcina Python %2 nu este citibil. Boost.Python error in job "%1". Eroare Boost.Python în sarcina „%1”. Calamares::ViewManager &Back &Înapoi &Next &Următorul &Cancel &Anulează Cancel installation without changing the system. Anulează instalarea fără schimbarea sistemului. Cancel installation? Anulez instalarea? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doriți să anulați procesul curent de instalare? Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. &Yes &Da &No &Nu &Close În&chide Continue with setup? Continuați configurarea? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Programul de instalare %1 este pregătit să facă schimbări pe discul dumneavoastră pentru a instala %2.<br/><strong>Nu veți putea anula aceste schimbări.</strong> &Install now &Instalează acum Go &back Î&napoi &Done &Gata The installation is complete. Close the installer. Instalarea este completă. Închide instalatorul. Error Eroare Installation Failed Instalare eșuată CalamaresPython::Helper Unknown exception type Tip de excepție necunoscut unparseable Python error Eroare Python neanalizabilă unparseable Python traceback Traceback Python neanalizabil Unfetchable Python error. Eroare Python nepreluabilă CalamaresUtils::CommandList Could not run command. No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment. CalamaresUtils::ProcessResult Output: External command crashed. Command <i>%1</i> crashed. External command failed to start. Command <i>%1</i> failed to start. Internal error when starting command. Bad parameters for process job call. Parametri proști pentru apelul sarcinii de proces. External command failed to finish. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. External command finished with errors. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. CalamaresWindow %1 Installer Program de instalare %1 Show debug information Arată informația de depanare CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Acest calculator nu satisface cerințele minimale pentru instalarea %1.<br/>Instalarea nu poate continua. <a href="#details">Detalii...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Acest calculator nu satisface unele din cerințele recomandate pentru instalarea %1.<br/>Instalarea poate continua, dar unele funcții ar putea fi dezactivate. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Acest program vă va pune mai multe întrebări și va seta %2 pe calculatorul dumneavoastră. For best results, please ensure that this computer: Pentru rezultate optime, asigurați-vă că acest calculator: System requirements Cerințe de sistem ChoicePage Form Formular After: După: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partiționare manuală</strong><br/>Puteți crea sau redimensiona partițiile. Boot loader location: Locație boot loader: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 va fi micșorată la %2MB și o nouă partiție %3MB va fi creată pentru %4. Select storage de&vice: Selectează dispoziti&vul de stocare: Current: Actual: Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizează %1 ca partiție home pentru %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selectează o partiție de micșorat, apoi trageți bara din jos pentru a redimensiona</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selectează o partiție pe care să se instaleze</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. O partiție de sistem EFI nu poate fi găsită nicăieri în acest sistem. Vă rugăm să reveniți și să partiționați manual pentru a seta %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2. EFI system partition: Partiție de sistem EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare nu pare să aibă un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Șterge discul</strong><br/>Aceasta va <font color="red">șterge</font> toate datele prezente pe dispozitivul de stocare selectat. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are %1. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalează laolaltă</strong><br/>Instalatorul va micșora o partiție pentru a face loc pentru %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Înlocuiește o partiție</strong><br/>Înlocuiește o partiție cu %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are deja un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are mai multe sisteme de operare instalate. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de a se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Eliminați montările pentru operațiunea de partiționare pe %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Se elimină montările pentru operațiunile de partiționare pe %1. Cleared all mounts for %1 S-au eliminat toate punctele de montare pentru %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Elimină toate montările temporare. Clearing all temporary mounts. Se elimină toate montările temporare. Cannot get list of temporary mounts. Nu se poate obține o listă a montărilor temporare. Cleared all temporary mounts. S-au eliminat toate montările temporare. ContextualProcessJob Contextual Processes Job Job de tip Contextual Process CreatePartitionDialog Create a Partition Creează o partiție MiB MiB Partition &Type: &Tip de partiție: &Primary &Primară E&xtended E&xtinsă Fi&le System: Sis&tem de fișiere: LVM LV name Flags: Flags: &Mount Point: Punct de &Montare Si&ze: Mă&rime: En&crypt &Criptează Logical Logică Primary Primară GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Creează o nouă partiție de %2MB pe %4 (3%) cu sistemul de operare %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Creează o nouă partiție de <strong>%2MB</strong> pe <strong>%4</strong> (%3) cu sistemul de fișiere <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Se creează nouă partiție %1 pe %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Programul de instalare nu a putut crea partiția pe discul „%1”. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Creează tabelă de partiții Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Crearea unei tabele de partiții va șterge toate datele de pe disc. What kind of partition table do you want to create? Ce fel de tabelă de partiții doriți să creați? Master Boot Record (MBR) Înregistrare de boot principală (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tabelă de partiții GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Creați o nouă tabelă de partiții %1 pe %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creați o nouă tabelă de partiții <strong>%1</strong> pe <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Se creează o nouă tabelă de partiții %1 pe %2. The installer failed to create a partition table on %1. Programul de instalare nu a putut crea o tabelă de partiții pe %1. CreateUserJob Create user %1 Creează utilizatorul %1 Create user <strong>%1</strong>. Creează utilizatorul <strong>%1</strong>. Creating user %1. Se creează utilizator %1. Sudoers dir is not writable. Nu se poate scrie în dosarul sudoers. Cannot create sudoers file for writing. Nu se poate crea fișierul sudoers pentru scriere. Cannot chmod sudoers file. Nu se poate chmoda fișierul sudoers. Cannot open groups file for reading. Nu se poate deschide fișierul groups pentru citire. Cannot create user %1. Nu se poate crea utilizatorul %1. useradd terminated with error code %1. useradd s-a terminat cu codul de eroare %1. Cannot add user %1 to groups: %2. Nu s-a reușit adăugarea utilizatorului %1 la grupurile: %2 usermod terminated with error code %1. usermod s-a terminat cu codul de eroare %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Nu se poate seta apartenența dosarului home pentru utilizatorul %1. chown terminated with error code %1. chown s-a terminat cu codul de eroare %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Șterge partiția %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Șterge partiția <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Se șterge partiția %1. The installer failed to delete partition %1. Programul de instalare nu a putut șterge partiția %1. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Tipul de <strong>tabelă de partiții</strong> de pe dispozitivul de stocare selectat.<br><br>Singura metodă de a schimba tipul de tabelă de partiții este ștergerea și recrearea acesteia de la zero, ceea de distruge toate datele de pe dispozitivul de stocare.<br>Acest program de instalare va păstra tabela de partiții actuală cu excepția cazului în care alegeți altfel.<br>Dacă nu sunteți sigur, GPT este preferabil pentru sistemele moderne. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Acest dispozitiv are o tabelă de partiții <strong>%1</strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Acesta este un dispozitiv de tip <strong>loop</strong>.<br><br>Este un pseudo-dispozitiv fără tabelă de partiții care face un fișier accesibil ca un dispozitiv de tip bloc. Această schemă conține de obicei un singur sistem de fișiere. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Programul de instalare <strong>nu poate detecta o tabelă de partiții</strong> pe dispozitivul de stocare selectat.<br><br>Dispozitivul fie nu are o tabelă de partiții, sau tabela de partiții este coruptă sau de un tip necunoscut.<br>Acest program de instalare poate crea o nouă tabelă de partiție în mod automat sau prin intermediul paginii de partiționare manuală. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Acesta este tipul de tabelă de partiții recomandat pentru sisteme moderne ce pornesc de pe un mediu de boot <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Această tabelă de partiții este recomandabilă doar pentru sisteme mai vechi care pornesc de la un mediu de boot <strong>BIOS</strong>. GPT este recomandabil în cele mai multe cazuri.<br><br><strong>Atenție:</strong> tabela de partiții MBR partition este un standard învechit din epoca MS-DOS.<br>Acesta permite doar 4 partiții <em>primare</em>, iar din acestea 4 doar una poate fi de tip <em>extins</em>, care la rândul ei mai poate conține un număr mare de partiții <em>logice</em>. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Scrie configurația LUKS pentru Dracut pe %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Omite scrierea configurației LUKS pentru Dracut: partiția „/” nu este criptată Failed to open %1 Nu s-a reușit deschiderea %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Dummy C++ Job EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editează partiție existentă Content: Conținut: &Keep &Păstrează Format Formatează Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Atenție: Formatarea partiției va șterge toate datele existente. &Mount Point: Punct de &Montare: Si&ze: Mă&rime MiB MiB Fi&le System: Sis&tem de fișiere: Flags: Flags: Mountpoint already in use. Please select another one. Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul. EncryptWidget Form Formular En&crypt system Sistem de &criptare Passphrase Frază secretă Confirm passphrase Confirmă fraza secretă Please enter the same passphrase in both boxes. Introduceți aceeași frază secretă în ambele căsuțe. FillGlobalStorageJob Set partition information Setează informația pentru partiție Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalează %1 pe <strong>noua</strong> partiție de sistem %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Setează <strong>noua</strong> partiție %2 cu punctul de montare <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalează %2 pe partiția de sistem %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Setează partiția %3 <strong>%1</strong> cu punctul de montare <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalează bootloader-ul pe <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Se setează puncte de montare. FinishedPage Form Formular <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> &Restart now &Repornește acum <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Gata.</h1><br/>%1 a fost instalat pe calculatorul dumneavoastră.<br/>Puteți reporni noul sistem, sau puteți continua să folosiți sistemul de operare portabil %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>Instalarea a eșuat</h1><br/>%1 nu a mai fost instalat pe acest calculator.<br/>Mesajul de eroare era: %2. FinishedViewStep Finish Termină Installation Complete Instalarea s-a terminat The installation of %1 is complete. Instalarea este %1 completă. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatează partiția %1 (sistem de fișiere: %2, mărime: %3 MB) pe %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatează partiția <strong>%1</strong>, de <strong>%3MB</strong> cu sistemul de fișiere <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Se formatează partiția %1 cu sistemul de fișiere %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Programul de instalare nu a putut formata partiția %1 pe discul „%2”. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole nu este instalat Please install KDE Konsole and try again! Trebuie să instalezi KDE Konsole și să încerci din nou! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Se execută scriptul: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Setează modelul tastaturii la %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Setează aranjamentul de tastatură la %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastatură LCLocaleDialog System locale setting Setările de localizare The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Setările de localizare ale sistemului afectează limba și setul de caractere folosit pentru unele elemente de interfață la linia de comandă.<br/>Setările actuale sunt <strong>%1</strong>. &Cancel &Anulează &OK %Ok LicensePage Form Formular I accept the terms and conditions above. Sunt de acord cu termenii și condițiile de mai sus. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Acord de licențiere</h1>Această procedură va instala software proprietar supus unor termeni de licențiere. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Vă rugăm să citiți Licența de utilizare (EULA) de mai sus.<br>Dacă nu sunteți de acord cu termenii, procedura de instalare nu poate continua. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Acord de licențiere</h1>Această procedură de instalare poate instala software proprietar supus unor termeni de licențiere, pentru a putea oferi funcții suplimentare și pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Vă rugăm să citiți Licența de utilizare (EULA) de mai sus.<br/>Dacă nu sunteți de acord cu termenii, softwareul proprietar nu va fi instalat și se vor folosi alternative open-source în loc. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 driver</strong><br/>de %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 driver grafic</strong><br/><font color="Grey">de %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 plugin de browser</strong><br/><font color="Grey">de %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">de %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pachet</strong><br/><font color="Grey">de %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">vezi acordul de licențiere</a> LicenseViewStep License Licență LocalePage The system language will be set to %1. Limba sistemului va fi %1. The numbers and dates locale will be set to %1. Formatul numerelor și datelor calendaristice va fi %1. Region: Regiune: Zone: Zonă: &Change... S&chimbă Set timezone to %1/%2.<br/> Setează fusul orar la %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Se încarcă datele locației... Location Locație NetInstallPage Name Nume Description Despre Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Instalarea rețelei. (Dezactivat: Nu se pot obține listele de pachete, verificați conexiunea la rețea) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) Instalare prin rețea. (Dezactivată: S-au recepționat grupuri de date invalide) NetInstallViewStep Package selection Selecția pachetelor Page_Keyboard Form Formular Keyboard Model: Modelul tastaturii: Type here to test your keyboard Tastați aici pentru a testa tastatura Page_UserSetup Form Formular What is your name? Cum vă numiți? What name do you want to use to log in? Ce nume doriți să utilizați pentru logare? font-weight: normal grosimea fontului: normală <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Dacă mai multe persoane vor utiliza acest calculator, puteți seta mai multe conturi după instalare.</small> Choose a password to keep your account safe. Alegeți o parolă pentru a menține contul în siguranță. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Introduceți parola de 2 ori pentru a se verifica greșelile de tipar. O parolă bună va conține o combinație de litere, numere și punctuație, ar trebui să aibă cel puțin 8 caractere și ar trebui schimbată la intervale regulate.</small> What is the name of this computer? Care este numele calculatorului? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Numele va fi folosit dacă faceți acest calculator vizibil pentru alții pe o rețea.</small> Log in automatically without asking for the password. Autentifică-mă automat, fără a-mi cere parola. Use the same password for the administrator account. Folosește aceeași parolă pentru contul de administrator. Choose a password for the administrator account. Alege o parolă pentru contul de administrator. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Introduceți parola de 2 ori pentru a se verifica greșelile de tipar.</small> PartitionLabelsView Root Root Home Home Boot Boot EFI system Sistem EFI Swap Swap New partition for %1 Noua partiție pentru %1 New partition Noua partiție %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Spațiu liber New partition Partiție nouă Name Nume File System Sistem de fișiere Mount Point Punct de montare Size Mărime PartitionPage Form Formular Storage de&vice: Dispoziti&v de stocare: &Revert All Changes &Retrage toate schimbările New Partition &Table &Tabelă nouă de partiții &Create &Crează &Edit &Editează &Delete &Șterge Install boot &loader on: Instalează boot&loaderul pe: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sigur doriți să creați o nouă tabelă de partiție pe %1? PartitionViewStep Gathering system information... Se adună informații despre sistem... Partitions Partiții Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Instalează %1 <strong>laolaltă</strong> cu un alt sistem de operare. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Șterge</strong> discul și instalează %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Înlocuiește</strong> o partiție cu %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Partiționare <strong>manuală</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Instalează %1 <strong>laolaltă</strong> cu un alt sistem de operare pe discul <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Șterge</strong> discul <strong>%2</strong> (%3) și instalează %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Înlocuiește</strong> o partiție pe discul <strong>%2</strong> (%3) cu %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Partiționare <strong>manuală</strong> a discului <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Discul <strong>%1</strong> (%2) Current: Actual: After: După: No EFI system partition configured Nicio partiție de sistem EFI nu a fost configurată An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Este necesară o partiție de sistem EFI pentru a porni %1.<br/><br/>Pentru a configura o partiție de sistem EFI, reveniți și selectați sau creați o partiție FAT32 cu flag-ul <strong>esp</strong> activat și montată la <strong>%2</strong>.<br/><br/>Puteți continua și fără configurarea unei partiții de sistem EFI, dar este posibil ca sistemul să nu pornească. EFI system partition flag not set Flag-ul de partiție de sistem pentru EFI nu a fost setat An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. O partiție de sistem EFI este necesară pentru a porni %1.<br/><br/>A fost configurată o partiție cu punct de montare la <strong>%2</strong> dar flag-ul <strong>esp</strong> al acesteia nu a fost setat.<br/>Pentru a seta flag-ul, reveniți și editați partiția.<br/><br/>Puteți continua și fără setarea flag-ului, dar este posibil ca sistemul să nu pornească. Boot partition not encrypted Partiția de boot nu este criptată A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A fost creată o partiție de boot împreună cu o partiție root criptată, dar partiția de boot nu este criptată.<br/><br/>Sunt potențiale probleme de securitate cu un astfel de aranjament deoarece importante fișiere de sistem sunt păstrate pe o partiție necriptată.<br/>Puteți continua dacă doriți, dar descuierea sistemului se va petrece mai târziu în timpul pornirii.<br/>Pentru a cripta partiția de boot, reveniți și recreați-o, alegând opțiunea <strong>Criptează</strong> din fereastra de creare de partiții. PlasmaLnfJob Plasma Look-and-Feel Job Job de tip Plasma Look-and-Feel Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package Nu s-a putut selecta pachetul pentru KDE Plasma Look-and-Feel PlasmaLnfPage Form Formular Placeholder Substituent Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Trebuie să alegi o interfață pentru KDE Plasma Desktop Poți sări acest pas și să configurezi interfața și după instalarea sistemului. PlasmaLnfViewStep Look-and-Feel Interfață QObject Default Keyboard Model Modelul tastaturii implicit Default Implicit unknown necunoscut extended extins unformatted neformatat swap swap Unpartitioned space or unknown partition table Spațiu nepartiționat sau tabelă de partiții necunoscută ReplaceWidget Form Formular Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selectați locul în care să instalați %1.<br/><font color="red">Atenție: </font>aceasta va șterge toate fișierele de pe partiția selectată. The selected item does not appear to be a valid partition. Elementul selectat nu pare a fi o partiție validă. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nu poate fi instalat în spațiul liber. Vă rugăm să alegeți o partiție existentă. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nu poate fi instalat pe o partiție extinsă. Vă rugăm selectați o partiție primară existentă sau o partiție logică. %1 cannot be installed on this partition. %1 nu poate fi instalat pe această partiție. Data partition (%1) Partiție de date (%1) Unknown system partition (%1) Partiție de sistem necunoscută (%1) %1 system partition (%2) %1 partiție de sistem (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partiția %1 este prea mică pentru %2. Vă rugăm selectați o partiție cu o capacitate de cel puțin %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>O partiție de sistem EFI nu a putut fi găsită nicăieri pe sistem. Vă rugăm să reveniți și să utilizați partiționarea manuală pentru a seta %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 va fi instalat pe %2.<br/><font color="red">Atenție: </font>toate datele de pe partiția %2 se vor pierde. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2. EFI system partition: Partiție de sistem EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Se adună informații despre sistem... has at least %1 GB available drive space are cel puțin %1 spațiu disponibil There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Nu este suficient spațiu disponibil. Sunt necesari cel puțin %1 GB. has at least %1 GB working memory are cel puțin %1 GB de memorie utilizabilă The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Sistemul nu are suficientă memorie utilizabilă. Sunt necesari cel puțin %1 GB. is plugged in to a power source este alimentat cu curent The system is not plugged in to a power source. Sistemul nu este alimentat cu curent. is connected to the Internet este conectat la Internet The system is not connected to the Internet. Sistemul nu este conectat la Internet. The installer is not running with administrator rights. Programul de instalare nu rulează cu privilegii de administrator. The screen is too small to display the installer. Ecranu este prea mic pentru a afișa instalatorul. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionează partiția %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Redimensionează partiția <strong>%1</strong> de la<strong>%2MB</strong> la <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Se redimensionează partiția %1 de la %2MG la %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Programul de instalare nu a redimensionat partiția %1 pe discul „%2”. ScanningDialog Scanning storage devices... Se scanează dispozitivele de stocare... Partitioning Partiționare SetHostNameJob Set hostname %1 Setează hostname %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Setați un hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Se setează hostname %1. Internal Error Eroare internă Cannot write hostname to target system Nu se poate scrie hostname pe sistemul țintă SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Setează modelul de tastatură la %1, cu aranjamentul %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură pentru consola virtuală. Failed to write to %1 Nu s-a reușit scrierea %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură pentru X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură în directorul existent /etc/default. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Setează flag-uri pentru partiția %1. Set flags on %1MB %2 partition. Setează flagurile pe partiția %2 de %1MB. Set flags on new partition. Setează flagurile pe noua partiție. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Șterge flag-urile partiției <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Elimină flagurile pe partiția <strong>%2</strong> de %1MB. Clear flags on new partition. Elimină flagurile pentru noua partiție. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Marchează partiția <strong>%1</strong> cu flag-ul <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Marchează partiția <strong>%2</strong> de %1MB ca <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marchează noua partiție ca <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Se șterg flag-urile pentru partiția <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Se elimină flagurile pe partiția <strong>%2</strong> de %1MB. Clearing flags on new partition. Se elimină flagurile de pe noua partiție. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Se setează flag-urile <strong>%2</strong> pentru partiția <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Se setează flagurile <strong>%3</strong> pe partiția <strong>%2</strong> de %1MB. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Se setează flagurile <strong>%1</strong> pe noua partiție. The installer failed to set flags on partition %1. Programul de instalare a eșuat în setarea flag-urilor pentru partiția %1. SetPasswordJob Set password for user %1 Setează parola pentru utilizatorul %1 Setting password for user %1. Se setează parola pentru utilizatorul %1. Bad destination system path. Cale de sistem destinație proastă. rootMountPoint is %1 rootMountPoint este %1 Cannot disable root account. Nu pot dezactiva contul root passwd terminated with error code %1. eroare la setarea parolei cod %1 Cannot set password for user %1. Nu se poate seta parola pentru utilizatorul %1. usermod terminated with error code %1. usermod s-a terminat cu codul de eroare %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Setează fusul orar la %1/%2 Cannot access selected timezone path. Nu se poate accesa calea fusului selectat. Bad path: %1 Cale proastă: %1 Cannot set timezone. Nu se poate seta fusul orar. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Crearea legăturii eșuată, ținta: %1; numele legăturii: 2 Cannot set timezone, Nu se poate seta fusul orar, Cannot open /etc/timezone for writing Nu se poate deschide /etc/timezone pentru scriere ShellProcessJob Shell Processes Job SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Acesta este un rezumat a ce se va întâmpla după ce începeți procedura de instalare. SummaryViewStep Summary Sumar TrackingInstallJob Installation feedback Feedback pentru instalare Sending installation feedback. Trimite feedback pentru instalare Internal error in install-tracking. Eroare internă în gestionarea instalării. HTTP request timed out. Requestul HTTP a atins time out. TrackingMachineNeonJob Machine feedback Feedback pentru mașină Configuring machine feedback. Se configurează feedback-ul pentru mașină Error in machine feedback configuration. Eroare în configurația de feedback pentru mașină. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare de script %1 Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare Calamares %1. TrackingPage Form Formular Placeholder Substituent <html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prin selectarea acestei opțiuni <span style=" font-weight:600;">nu vei trimite nicio informație</span> vei trimite informații despre instalare.</p></body></html> TextLabel EtichetăText ... ... <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Clic aici pentru mai multe informații despre feedback-ul de la utilizatori</span></a></p></body></html> Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. Urmărirea instalărilor ajută %1 să măsoare numărul de utilizatori, hardware-ul pe care se instalează %1 și (cu ajutorul celor două opțiuni de mai jos) poate obține informații în mod continuu despre aplicațiile preferate. Pentru a vedea ce informații se trimit, clic pe pictograma de ajutor din dreptul fiecărei zone. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes. Alegând să trimiți aceste informații despre instalare și hardware vei trimite aceste informații <b>o singură dată</b> după finalizarea instalării. By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1. Prin această alegere vei trimite informații despre instalare, hardware și aplicații în mod <b>periodic</b>. By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1. Prin această alegere vei trimite informații în mod <b>regulat</b> despre instalare, hardware, aplicații și tipare de utilizare la %1. TrackingViewStep Feedback Feedback UsersPage Your username is too long. Numele de utilizator este prea lung. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Numele de utilizator conține caractere invalide. Folosiți doar litere mici și numere. Your hostname is too short. Hostname este prea scurt. Your hostname is too long. Hostname este prea lung. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Hostname conține caractere invalide. Folosiți doar litere, numere și cratime. Your passwords do not match! Parolele nu se potrivesc! Password is too short Parola este prea scurtă Password is too long Parola este prea lungă UsersViewStep Users Utilizatori WelcomePage Form Formular &Language: &Limbă: &Release notes &Note asupra ediției &Known issues &Probleme cunoscute &Support &Suport &About &Despre <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Bine ați venit la programul de instalare pentru %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Bun venit în programul de instalare Calamares pentru %1.</h1> About %1 installer Despre programul de instalare %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 suport WelcomeViewStep Welcome Bine ați venit