AlongsidePage Choose partition to shrink: Choisir la partition à réduire : Allocate drive space by dragging the divider below: Allouer l'espace disque en faisant glisser le séparateur ci-dessous : With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Avec cette opération, la partition <strong>%1</strong> qui contient %4 sera réduite à %2Mo et une nouvelle partition %3 sera créée pour %5. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Une partition système EFI est introuvable sur ce système. Merci de revenir en arrière et d'utiliser le partitionnement manuel pour configurer %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partition système EFI à %1 sera utilisée pour démarrer %2. EFI system partition: Partition système EFI: Base Installer Installateur <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenue</span></p></body></html> Location Emplacement License Approval Acceptation de la Licence <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> Install System Installer le système <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> Reboot Redémarrer Language Langue User Info Informations utilisateur Summary Résumé Keyboard Clavier Disk Setup Configuration du disque <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Préparation</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partition de démarrage System Partition Partition Système Do not install a boot loader Ne pas installer de chargeur de démarrage %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formulaire GlobalStorage Stockage global JobQueue File de travail Modules Modules Debug information Informations de dépannage Calamares::ExecutionViewStep Install Installer Calamares::JobThread Done Fait Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Exécution de la commande %1 %2 Running command %1 %2 Exécution de la commande %1 %2 External command crashed La commande externe a échoué Command %1 crashed. Output: %2 La commande %1 a échoué. Sortie : %2 External command failed to start La commande externe n'a pu être lancée. Command %1 failed to start. La commande %1 n'a pu être lancée. Internal error when starting command Erreur interne au lancement de la commande Bad parameters for process job call. Mauvais paramètres pour l'appel au processus de job. External command failed to finish La commande externe ne s'est pas terminée. Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 La commande %1 ne s'est pas terminée en %2s. Sortie : %3 External command finished with errors La commande externe s'est terminée avec des erreurs Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 La commande %1 s'est terminée avec le code de sortie %2. Sortie : %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Exécution de l'opération %1. Bad working directory path Chemin du répertoire de travail invalide Working directory %1 for python job %2 is not readable. Le répertoire de travail %1 pour le job python %2 n'est pas accessible en lecture. Bad main script file Fichier de script principal invalide Main script file %1 for python job %2 is not readable. Le fichier de script principal %1 pour la tâche python %2 n'est pas accessible en lecture. Boost.Python error in job "%1". Erreur Boost.Python pour le job "%1". Calamares::ViewManager &Back &Précédent &Next &Suivant &Cancel &Annuler Cancel installation? Abandonner l'installation ? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voulez-vous réellement abandonner le processus d'installation ? L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Continue with setup? Poursuivre la configuration ? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'installateur %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin d'installer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.<strong> &Install now &Installer maintenant Go &back &Retour &Quit &Quitter Error Erreur Installation Failed Installation échouée CalamaresPython::Helper Unknown exception type Type d'exception inconnu unparseable Python error Erreur Python non analysable unparseable Python traceback Traçage Python non exploitable Unfetchable Python error. Erreur Python non rapportable. CalamaresWindow %1 Installer Installateur %1 Show debug information Afficher les informations de dépannage CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Vérification du système de fichiers sur la partition %1. The file system check on partition %1 failed. La vérification du système de fichiers sur la partition %1 a échoué. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Cet ordinateur ne satisfait pas les minimum prérequis pour installer %1.<br/>L'installation ne peut pas continuer. <a href="#details">Détails...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Cet ordinateur ne satisfait pas certains des prérequis recommandés pour installer %1.<br/>L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités pourraient être désactivées. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Ce programme va vous poser quelques questions et installer %2 sur votre ordinateur. For best results, please ensure that this computer: Pour de meilleur résultats, merci de s'assurer que cet ordinateur : System requirements Prérequis système ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Il semblerait que cet ordinateur ne comporte pas de système d'exploitation. Que voulez-vous faire? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Cet ordinateur comporte actuellement %1. Que voulez-vous faire? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Effacer le disque et installer %1</strong><br/><font color="red">Attention : </font>Ceci supprimera tous vos programmes, documents, photos, musiques, et tous les autres fichiers. <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Effacer le disque et installer %1</strong><br/>Vous aurez le choix du disque à effacer. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installer %2 à côté de %1</strong><br/>L'installateur va réduire le volume %1 pour faire de la place à %2. Vous pouvez choisir quel système d'exploitation vous voulez à chaque démarrage. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Effacer entièrement le disque %1 et installer %2</strong><br/><font color="red">Attention : Ceci va effacer le disque entier et supprimer tous vos programmes %1, documents, musiques, et autres fichiers. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. <strong>Remplacer une partition avec %1</strong><br/>Vous aurez le choix de la partition à effacer. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Cet ordinateur possède déjà un système d'exploitation. Que voulez-vous faire? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installer %1 à côté de votre système d'exploitation actuel</strong><br/>L'installateur va réduire un volume existant pour faire de la place à %2. Vous pouvez choisir quel système d'exploitation utiliser à chaque démarrage. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Cet ordinateur possède actuellement plusieurs systèmes d'exploitation. Que voulez-vous faire? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installer %1 à côté de vos systèmes d'exploitation actuels</strong><br/>L'installateur va réduire un volume existant pour faire de la place à %2. Vous pouvez choisir quel système d'exploitation utiliser à chaque démarrage. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <strong>Partitionnement manuel</strong><br/>Vous pouvez créer ou redimensionner des partitions vous-même, ou choisir plusieurs partitions pour %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Libération des points de montage pour les opérations de partitionnement sur %1. Cleared all mounts for %1 Tous les montages ont été retirés pour %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Supprimer les montages temporaires. Clearing all temporary mounts. Libération des points de montage temporaires. Cannot get list of temporary mounts. Impossible de récupérer la liste des montages temporaires. Cleared all temporary mounts. Supprimer les montages temporaires. CreatePartitionDialog Create a Partition Créer une partition Partition &Type: Type de partition : &Primary &Primaire E&xtended É&tendue F&ile System: S&ystème de fichiers : &Mount Point: Point de &Montage : Si&ze: Ta&ille : MB Mo Logical Logique Primary Primaire GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Créer une nouvelle partition de %2Mo sur %4 (%3) avec le système de fichiers %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Créer une nouvelle partition de <strong>%2Mo</strong> sur <strong>%4</strong> (%3) avec le système de fichiers <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Création d'une nouvelle partition %1 sur %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu créer la partition sur le disque '%1'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. The installer failed to create file system on partition %1. Le programme d'installation n'a pu créer le système de fichiers sur la partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Créer une table de partitionnement Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Créer une nouvelle table de partitionnement supprimera toutes les données existantes sur le disque. What kind of partition table do you want to create? Quel type de table de partitionnement voulez-vous créer ? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Table de partitionnement GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Créer une nouvelle table de partition %1 sur %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Créer une nouvelle table de partitions <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Création d'une nouvelle table de partitions %1 sur %2. The installer failed to create a partition table on %1. Le programme d'installation n'a pu créer la table de partitionnement sur le disque %1. Could not open device %1. Impossible d'ouvrir le périphérique %1. CreateUserJob Create user %1 Créer l'utilisateur %1 Create user <strong>%1</strong>. Créer l'utilisateur <strong>%1</strong>. Creating user %1. Création de l'utilisateur %1. Sudoers dir is not writable. Le répertoire Superutilisateur n'est pas inscriptible. Cannot create sudoers file for writing. Impossible de créer le fichier sudoers en écriture. Cannot chmod sudoers file. Impossible d'exécuter chmod sur le fichier sudoers. Cannot open groups file for reading. Impossible d'ouvrir le fichier groups en lecture. Cannot create user %1. Impossible de créer l'utilisateur %1. useradd terminated with error code %1. useradd s'est terminé avec le code erreur %1. Cannot set full name for user %1. Impossible de renseigner le nom complet pour l'utilisateur %1. chfn terminated with error code %1. chfn s'est terminé avec le code erreur %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Impossible de définir le propriétaire du répertoire home pour l'utilisateur %1. chown terminated with error code %1. chown s'est terminé avec le code erreur %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Supprimer la partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Supprimer la partition <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Suppression de la partition %1. The installer failed to delete partition %1. Le programme d'installation n'a pu supprimer la partition %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partition (%1) et le périphérique (%2) ne correspondent pas. Could not open device %1. Impossible d'ouvrir le périphérique %1. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Éditer une partition existante Content: Contenu : &Keep &Conserver Format Formater Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Attention : le formatage de cette partition effacera toutes les données existantes. &Mount Point: Point de &Montage : Si&ze: Ta&ille: Fi&le System: Sys&tème de fichiers: EraseDiskPage Select drive: Sélectionner le disque : Before: Avant : After: Après : FillGlobalStorageJob Set partition information Configurer les informations de la partition Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installer %1 sur le <strong>nouveau</strong> système de partition %2. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Configurer la <strong>nouvelle</strong> partition %2 avec le point de montage <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installer %2 sur la partition système %3 <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Configurer la partition %3 <strong>%1</strong> avec le point de montage <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installer le chargeur de démarrage sur <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Configuration des points de montage. FinishedPage Form Formulaire &Restart now &Redémarrer maintenant <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Installation terminée.</h1><br/>%1 a été installé sur votre ordinateur.<br/>Vous pouvez redémarrer sur le nouveau système, ou continuer d'utiliser l'environnement actuel %2 . FinishedViewStep Finish Terminer FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formater la partition %1 (système de fichier : %2, taille : %3 Mo) sur %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formater la partition <strong>%1</strong> de <strong>%3MB</strong> avec le système de fichiers <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formatage de la partition %1 avec le système de fichiers %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Le programme d'installation n'a pu formater la partition %1 sur le disque '%2'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. Could not open partition table. Impossible d'ouvrir la table de partitionnement. The installer failed to create file system on partition %1. Le programme d'installation n'a pu créer le système de fichiers sur la partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pu mettre à jour la table de partitionnement sur le disque '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole n'a pas été installé Please install the kde konsole and try again! Merci d'installer Konsole et de réessayer ! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Exécution en cours du script : &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Configurer le modèle de clavier à %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Configurer l'agencement clavier à %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Clavier LCLocaleDialog System locale setting Paramètre régional The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Les paramètres régionaux systèmes affectent la langue et le jeu de caractère pour la ligne de commande et différents éléments d'interface.<br/>Le paramètre actuel est <strong>%1</strong>. LicensePage Form Formulaire I accept the terms and conditions above. J'accepte les termes et conditions ci-dessus. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Accord de licence</h1>Cette procédure de configuration va installer des logiciels propriétaire sujet à des termes de licence. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Merci de relire les Contrats de Licence Utilisateur Final (CLUF/EULA) ci-dessus.<br/>Si vous n'acceptez pas les termes, la procédure ne peut pas continuer. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Accord de licence</h1>Cette procédure peut installer des logiciels propriétaires qui sont soumis à des termes de licence afin d'ajouter des fonctionnalités et améliorer l'expérience utilisateur. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Merci de relire les Contrats de Licence Utilisateur Final (CLUF/EULA) ci-dessus.<br/>Si vous n'acceptez pas les termes, les logiciels propriétaires ne seront pas installés, et des alternatives open-source seront utilisées à la place. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>Pilote %1</strong><br/>par %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>Pilote graphique %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Module de navigateur %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Codec %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>Paquet %1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">par %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">Consulter l'accord de licence</a> LicenseViewStep License Licence LocalePage The system locale is set to %1. Les paramètres régionaux du système sont %1. Region: Région : Zone: Zone : &Change... &Modifier... Set timezone to %1/%2.<br/> Configurer la zone de temps à %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Chargement des données de localisation... Location Localisation MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Déplacer le système de fichier de la partition %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Impossible d'ouvrir le sytème de fichiers sur la partition %1 à déplacer. Could not create target for moving file system on partition %1. Impossible de créer la cible pour le déplacement du système de fichiers sur la partition %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Le déplacement de la partition %1 a échoué, les changements ont été annulés. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Le déplacement de la partition %1 a échoué. L'annulation des changements a échoué. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. La mise à jour du secteur de démarrage après le déplacement de la partition %1 a échoué. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Les tailles des secteurs logiques source et cible pour la copie ne sont pas les mêmes. Ceci est actuellement non supporté. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. La source et la cible pour la copie ne se chevauchent pas : un retour en arrière n'est pas nécessaire. Could not open device %1 to rollback copying. Impossible d'ouvrir le périphérique %1 pour annuler la copie. Page_Keyboard Form Formulaire Keyboard Model: Modèle Clavier : Type here to test your keyboard Veuillez saisir ici pour tester votre clavier Page_UserSetup Form Formulaire What is your name? Quel est vote nom ? What name do you want to use to log in? Quel nom souhaitez-vous utiliser pour la connexion ? font-weight: normal style de police : normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après l'installation.</small> Choose a password to keep your account safe. Veuillez saisir le mot de passe pour sécuriser votre compte. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois afin de vérifier qu'il n'y ait pas d'erreur de frappe. Un bon mot de passe doit contenir un mélange de lettres, de nombres et de caractères de ponctuation, contenir au moins huit caractères et être changé à des intervalles réguliers.</small> What is the name of this computer? Quel est le nom de votre ordinateur ? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ce nom sera utilisé pour rendre l'ordinateur visible des autres sur le réseau.</small> Log in automatically without asking for the password. Démarrer la session sans demander de mot de passe. Use the same password for the administrator account. Utiliser le même mot de passe pour le compte administrateur. Choose a password for the administrator account. Choisir un mot de passe pour le compte administrateur. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Veuillez entrer le même mot de passe deux fois, afin de vérifier qu'ils n'y ait pas d'erreur de frappe.</small> PartitionModel Free Space Espace libre New partition Nouvelle partition Name Nom File System Système de fichiers Mount Point Point de montage Size Taille PartitionPage Form Forme &Disk: &Disque : &Revert All Changes &Annuler tous les changements New Partition &Table Nouvelle &table de partitionnement &Create &Créer &Edit &Modifier &Delete &Supprimer &Install boot loader on: &Installer le chargeur de démarrage sur : Are you sure you want to create a new partition table on %1? Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ? PartitionViewStep Gathering system information... Récupération des informations système… Partitions Partitions Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installer %1 <strong>à côté</strong>d'un autre système d'exploitation. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Effacer</strong> le disque et installer %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Remplacer</strong> une partition avec %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Partitionnement <strong>manuel</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installer %1 <strong>à côté</strong> d'un autre système d'exploitation sur le disque <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Effacer</strong> le disque <strong>%2</strong> (%3) et installer %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Remplacer</strong> une partition sur le disque <strong>%2</strong> (%3) avec %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Partitionnement <strong>manuel</strong> sur le disque <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disque <strong>%1</strong> (%2) Before: Avant : After: Après : QObject Default Keyboard Model Modèle Clavier par défaut Default Défaut ReplacePage Form Formulaire Dis&k: Dis&que Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Sélectionnez où installer %1.<br/><font color="red">Attention: </font>Ceci supprimera tous les fichiers de la partition sélectionnée. The selected item does not appear to be a valid partition. L'objet sélectionné ne semble pas être une partition valide. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ne peut pas être installé sur un espace vide. Veuillez sélectionner une partition existante. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ne peut pas être installé sur une partition étendue. Veuillez sélectionner une partition primaire ou logique existante. %1 cannot be installed on this partition. %1 ne peut pas être installé sur cette partition. Data partition (%1) Partition de données (%1) Unknown system partition (%1) Partition système inconnue (%1) %1 system partition (%2) Partition système %1 (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partition %1 est trop petite pour %2. Veuillez sélectionner une partition ayant une capacité d'au moins %3 Gio. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Une partition système EFI est introuvable sur ce système. Merci de revenir en arrière et d'utiliser le partitionnement manuel pour configurer %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sera installé sur %2.<br/><font color="red">Attention : </font>toutes les données sur la partition %2 seront perdues. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partition système EFI à %1 sera utilisée pour démarrer %2. EFI system partition: Partition système EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Récupération des informations système... has at least %1 GB available drive space a au moins %1 Go d'espace disque disponible There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Il n'y a pas assez d'espace disque. Au moins %1 Go sont requis. has at least %1 GB working memory a au moins %1 Go de mémoire vive The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Le système n'a pas assez de mémoire vive. Au moins %1 Go sont requis. is plugged in to a power source est relié à une source de courant The system is not plugged in to a power source. Le système n'est pas relié à une source de courant. is connected to the Internet est connecté à Internet The system is not connected to the Internet. Le système n'est pas connecté à Internet. The installer is not running with administrator rights. L'installateur ne dispose pas des droits administrateur. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionner le système de fichiers sur la partition %1. Parted failed to resize filesystem. Parted n'a pu redimensionner le système de fichiers. Failed to resize filesystem. Échec au redimensionnement du système de fichiers. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionner la partition %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Redimentionner la partition <strong>%1</strong> de <strong>%2MB</strong> à <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Redimensionnement de la partition %1 de %2Mo à %3Mo. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Le programme d'installation n'a pu redimensionner la partition %1 sur le disque '%2'. Could not open device '%1'. Impossible d'ouvrir le périphérique '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Définir le nom d'hôte %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Configurer le nom d'hôte <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Configuration du nom d'hôte %1. Internal Error Erreur interne Cannot write hostname to target system Impossible d'écrire le nom d'hôte sur le système cible. SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Configurer le modèle de clavier à %1, la disposition des touches à %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Échec de l'écriture de la configuration clavier pour la console virtuelle. Failed to write to %1 Échec de l'écriture sur %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Échec de l'écriture de la configuration clavier pour X11. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Mettre à jour la géométrie de la partition %1. Failed to change the geometry of the partition. Échec au changement de géométrie de la partition. SetPasswordJob Set password for user %1 Définir le mot de passe pour l'utilisateur %1 Setting password for user %1. Configuration du mot de passe pour l'utilisateur %1. Bad destination system path. Mauvaise destination pour le chemin système. rootMountPoint is %1 Le point de montage racine est %1 Cannot set password for user %1. Impossible de créer le mot de passe pour l'utilisateur %1. usermod terminated with error code %1. usermod s'est terminé avec le code erreur %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Configurer le fuseau-horaire à %1/%2 Cannot access selected timezone path. Impossible d'accéder au chemin d'accès du fuseau horaire sélectionné. Bad path: %1 Mauvais chemin : %1 Cannot set timezone. Impossible de définir le fuseau horaire. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Création du lien échouée, destination : %1; nom du lien : %2 Cannot set timezone, Impossible de définir le fuseau horaire. Cannot open /etc/timezone for writing Impossible d'ourvir /etc/timezone pour écriture SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Ceci est un aperçu de ce qui va arriver lorsque vous commencerez l'installation. SummaryViewStep Summary Résumé UsersPage Your username is too long. Votre nom d'utilisateur est trop long. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Votre nom d'utilisateur contient des caractères invalides. Seuls les lettres minuscules et les chiffres sont autorisés. Your hostname is too short. Le nom d'hôte est trop petit. Your hostname is too long. Le nom d'hôte est trop long. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Le nom d'hôte contient des caractères invalides. Seules les lettres, nombres et tirets sont autorisés. Your passwords do not match! Vos mots de passe ne correspondent pas ! UsersViewStep Users Utilisateurs WelcomePage Form Formulaire &Language: &Langue: &Release notes &Notes de publication &Known issues &Problèmes connus &Support &Support &About &À propos <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Bienvenue dans l'installateur de %1.</h1> About %1 installer À propos de l'installateur %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>pour %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Merci à : Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini et Rohan Garg.<br/><br/>Le développement de <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> est sponsorisé par <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Libérons le logiciel %1 support Support de %1 WelcomeViewStep Welcome Bienvenue