AlongsidePage Choose partition to shrink: Wählen Sie eine Partition zum Verkleinern: Allocate drive space by dragging the divider below: Teilen Sie Festplattenplatz zu, indem Sie den Trenner unten verschieben: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Mit dieser Operation wird die Partition <strong>%1</strong>, welche %4 enthält, auf %2MB verkleinert, und für %5 wird eine neue Partition mit %3MB erstellt. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück, und nutzen Sie die manuelle Partitionierung, um %1 aufzusetzen. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt, um %2 zu starten. EFI system partition: EFI-Systempartition: Base Installer Installationsprogramm <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Willkommen</span></p></body></html> Location Standort License Approval Anerkennung der Lizenz <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> Install System System installieren <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfiguration</span></p></body></html> Reboot Neustart Language Sprache User Info Informationen über Benutzer Summary Zusammenfassung Keyboard Tastaturbelegung Disk Setup Einrichten des Datenträgers <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Vorbereitung</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record von %1 Boot Partition Boot Partition System Partition Systempartition Do not install a boot loader Installiere keinen Bootloader %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Form GlobalStorage Globale Einstellungen JobQueue Job-Queue Modules Module Debug information Debug-Information Calamares::ExecutionViewStep Install Installieren Calamares::JobThread Done Fertig Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Führe Befehl %1%2 aus Running command %1 %2 Befehl %1 %2 wird ausgeführt External command crashed Ausführung des externen Befehls gescheitert Command %1 crashed. Output: %2 Befehl %1 ist abgestürzt. Ausgabe: %2 External command failed to start Externer Befehl konnte nicht gestartet werden Command %1 failed to start. Befehl %1 konnte nicht gestartet werden Internal error when starting command Interner Fehler beim Ausführen des Befehls Bad parameters for process job call. Ungültige Parameter für Prozessaufruf. External command failed to finish Externer Befehl konnte nicht abgeschlossen werden Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Befehl %1 wurde nicht innerhalb %2s beendet. Ausgabe: %3 External command finished with errors Externer Befehl schloss mit Fehlern ab Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Befehl %1 wurde mit Code %2 beendet. Ausgabe: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Operation %1 wird ausgeführt. Bad working directory path Fehlerhafter Arbeitsverzeichnis-Pfad Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbeitsverzeichnis %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. Bad main script file Fehlerhaftes Hauptskript Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hauptskript-Datei %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python-Fehler in Job "%1". Calamares::ViewManager &Back &Zurück &Next &Weiter &Cancel &Beenden Cancel installation? Installation abbrechen? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen? Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Continue with setup? Mit dem Setup fortfahren? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Das Installationsprogramm %1 wird im Zuge der %2-Installation Aenderungen auf Ihrer Festplatte vornehmen.<br/><strong>Diese Aenderungen können Sie nicht rückgängig machen.</strong> &Install now Jetzt &installieren Go &back Gehe &zurück &Quit &Beenden Error Fehler Installation Failed Die Installation ist gescheitert CalamaresPython::Helper Unknown exception type Unbekannte Ausnahme unparseable Python error Nicht analysierbarer Python-Fehler unparseable Python traceback Nicht analysierbarer Python-Traceback Unfetchable Python error. Nicht zuzuordnender Python-Fehler CalamaresWindow %1 Installer %1 Installationsprogramm Show debug information Debug-Information anzeigen CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Das Dateisystem auf Partition %1 wird überprüft. The file system check on partition %1 failed. Die Überprüfung des Dateisystems auf Partition %1 scheiterte. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Dieser Computer erfüllt nicht die Mindestvoraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Dieser Computer erfüllt nicht alle Voraussetzungen für die Installation von %1.<br/>Die Installation wird fortgesetzt, aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verfügbar sein. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen, um %2 auf Ihrem Computer zu installieren. For best results, please ensure that this computer: Für das beste Ergebnis stellen Sie bitte sicher, dass dieser Computer: System requirements Systemanforderungen ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Auf diesem Computer scheint aktuell kein Betriebssystem installiert zu sein. Was möchten Sie tun? This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Auf diesem Computer ist aktuell %1 installiert. Was möchten Sie tun? <strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Festplatte löschen und %1 installieren</strong><br/><font color="red">Warnung: </font>Sämtliche Programme, Dokumente, Fotos, Musik und sonstige Dateien werden gelöscht! <strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase. <strong>Festplatte löschen und %1 installieren</strong><br/>Sie werden wählen können, welche Festplatte gelöscht wird. <strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installation von %2 parallel zu %1</strong><br/>Das Installationsprogramm wird die Partition %1 verkleinern, um Platz für %2 zu schaffen. Jeweils beim Systemstart kann dann das zu bootende Betriebssystem ausgewählt werden. <strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <strong>Gesamte Festplatte mit %1 löschen und %2 installieren</strong><br/><font color="red">Warnung: </font>Die gesamte Festplatte einschliesslich aller %1 Programme, Dokumente, Fotos, Musik und sonstigen Dateien wird gelöscht. <strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase. <strong>Eine bestehende Partition für %1 verwenden</strong><br/>Sie können auswählen, welche Partition gelöscht werden soll. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Auf diesem Computer ist bereits ein Betriebssystem installiert. Was möchten Sie tun? <strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installation von %1 parallel zum derzeitigen Betriebssystem</strong><br/>Das Installationsprogramm wird eine bestehende Partition verkleinern, um Platz für %2 zu schaffen. Jeweils beim Systemstart kann dann das zu bootende Betriebssystem ausgewählt werden. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Auf diesem Computer sind aktuell mehrere Betriebssysteme installiert. Was möchten Sie tun? <strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <strong>Installation von %1 parallel zu den derzeitigen Betriebssystemen</strong><br/>Das Installationsprogramm wird eine bestehende Partition verkleinern, um Platz für %2 zu schaffen. Jeweils beim Systemstart kann dann das zu bootende Betriebssystem ausgewählt werden. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <strong>Manuelle Partitionierung</strong><br/>Sie können Partitionen eigenhändig erstellen oder in der Grösse verändern sowie mehrere Partitionen für %1 verwenden. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Leere Mount-Points für Partitioning-Operation auf %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Leere Mount-Punkte für Partitionierung auf %1 Cleared all mounts for %1 Alle Mount-Points für %1 geleert ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Alle temporären Mount-Points leeren. Clearing all temporary mounts. Alle temporären Mount-Punkte werden geleert. Cannot get list of temporary mounts. Konnte keine Liste von temporären Mount-Points einlesen. Cleared all temporary mounts. Alle temporären Mount-Points geleert. CreatePartitionDialog Create a Partition Partition erstellen Partition &Type: Partitions&typ: &Primary &Primär E&xtended Er&weitert F&ile System: Datei&system: &Mount Point: Ein&hängepunkt: Si&ze: Grö&sse: MB MB Logical Logisch Primary Primär GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Erstelle eine neue Partition mit %2MB auf %4 (%3) mit Dateisystem %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Erstelle eine neue Partition mit <strong>%2MB</strong> auf <strong>%4</strong> (%3) mit Dateisystem <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Erstelle eine neue %1 Partition auf %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Das Installationsprogramm scheiterte beim Erstellen der Partition auf Datenträger '%1'. Could not open device '%1'. Konnte Gerät '%1' nicht öffnen. Could not open partition table. Konnte Partitionstabelle nicht öffnen. The installer failed to create file system on partition %1. Das Installationsprogramm scheiterte beim Erstellen des Dateisystems auf Partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Das Installationsprogramm scheiterte beim Aktualisieren der Partitionstabelle auf Datenträger '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Partitionstabelle erstellen Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Beim Erstellen einer neuen Partitionstabelle werden alle Daten auf dem Datenträger gelöscht. What kind of partition table do you want to create? Welchen Partitionstabellen-Typ möchten Sie erstellen? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partitions-Tabelle (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Erstelle eine neue %1 Partitionstabelle auf %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Erstelle eine neue <strong>%1</strong> Partitionstabelle auf <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Erstelle eine neue %1 Partitionstabelle auf %2. The installer failed to create a partition table on %1. Das Installationsprogramm konnte die Partitionstabelle auf %1 nicht erstellen. Could not open device %1. Konnte Gerät %1 nicht öffnen. CreateUserJob Create user %1 Erstelle Benutzer %1 Create user <strong>%1</strong>. Erstelle Benutzer <strong>%1</strong>. Creating user %1. Erstelle Benutzer %1 Sudoers dir is not writable. Sudoers-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Cannot create sudoers file for writing. Kann sudoers-Datei nicht zum Schreiben erstellen. Cannot chmod sudoers file. Kann chmod nicht auf sudoers-Datei anwenden. Cannot open groups file for reading. Kann groups-Datei nicht zum Lesen öffnen. Cannot create user %1. Kann Benutzer %1 nicht erstellen. useradd terminated with error code %1. useradd wurde mit Fehlercode %1 beendet. Cannot set full name for user %1. Kann vollen Namen von Benutzer %1 nicht setzen. chfn terminated with error code %1. chfn wurde mit Fehlercode %1 beendet. Cannot set home directory ownership for user %1. Kann Besitzrechte des Home-Verzeichnisses von Benutzer %1 nicht setzen. chown terminated with error code %1. chown wurde mit Fehlercode %1 beendet. DeletePartitionJob Delete partition %1. Lösche Partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Lösche Partition <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Partition %1 wird gelöscht. The installer failed to delete partition %1. Das Installationsprogramm konnte Partition %1 nicht löschen. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partition (%1) und Gerät (%2) stimmen nicht überein. Could not open device %1. Kann Gerät %1 nicht öffnen. Could not open partition table. Kann Partitionstabelle nicht öffnen. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editiere bestehende Partition Content: Inhalt: &Keep &Beibehalten Format Formatieren Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Warnung: Beim Formatieren der Partition werden alle Daten gelöscht. &Mount Point: Einhängepun&kt: Si&ze: Grö&sse: Fi&le System: Datei&system: EraseDiskPage Select drive: Wähle Laufwerk: Before: Davor: After: Danach: FillGlobalStorageJob Set partition information Setze Partitionsinformationen Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installiere %1 auf <strong>neue</strong> %2 Systempartition. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Erstelle <strong>neue</strong> %2 Partition mit Einhängepunkt <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installiere %2 auf %3 Systempartition <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Erstelle %3 Partition <strong>%1</strong> mit Einhängepunkt <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installiere Bootloader auf <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Richte Mount-Punkte ein. FinishedPage Form Form &Restart now Jetzt &Neustarten <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Alles erledigt.</h1><br/>%1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/>Sie können nun in Ihr neues System neustarten oder mit der %2 Live-Umgebung fortfahren. FinishedViewStep Finish Ende FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatiere Partition %1 (Dateisystem: %2, Grösse: %3 MB) auf %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatiere <strong>%3MB</strong> Partition <strong>%1</strong> mit Dateisystem <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formatiere Partition %1 mit Dateisystem %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Das Formatieren von Partition %1 auf Datenträger '%2' ist fehlgeschlagen. Could not open device '%1'. Gerät '%1' konnte nicht geöffnet werden. Could not open partition table. Partitionstabelle konnte nicht geöffnet werden. The installer failed to create file system on partition %1. Das Dateisystem auf Partition %1 konnte nicht erstellt werden. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Das Aktualisieren der Partitionstabelle auf Datenträger '%1' ist fehlgeschlagen. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole nicht installiert Please install the kde konsole and try again! Bitte installiere die KDE Konsole und probiere es noch einmal! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Führe Skript aust: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Skript KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Setze Tastaturmodell auf %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Setze Tastaturbelegung auf %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastatur LCLocaleDialog System locale setting Regions- und Spracheinstellungen The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Die Lokalisierung des Systems beeinflusst die Sprache und den Zeichensatz einiger Elemente der Kommandozeile.<br/>Die derzeitige Einstellung ist <strong>%1</strong>. LicensePage Form Form I accept the terms and conditions above. Ich akzeptiere die obigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Lizenzvereinbarung</h1>Diese Setup Prozedur wird proprietäre Software installieren welche Lizenzbedingungen unterliegt. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Bitte überprüfen Sie die Endbenutzer-Lizenzvereinbarungen ( EULAs) oben . <br/> Wenn Sie nicht mit den Bedingungen einverstanden sind, kann das Setup-Verfahren nicht fortgesetzt werden. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1> Lizenzvereinbarung </ h1> Dieser Einrichtungsvorgang kann proprietäre Software installieren die Lizenzbedingungen unterliegt um zusätzliche Funktionen bereitzustellen und dadurch die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Bitte überprüfen Sie die Endbenutzer-Lizenzvereinbarungen ( EULAs) oben . <br/> Wenn Sie nicht mit den Bedingungen einverstanden sind, dann wird proprietäre Software nicht installiert werden , und Open-Source- Alternativen werden stattdessen verwendet werden. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 Treiber</strong><br/>by %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 Grafiktreiber</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 Browser-Plugin</strong><br/><font color="Grey">von %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 Codec</strong><br/><font color="Grey">von %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 Paket</strong><br/><font color="Grey">von %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">durch %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">zeige Lizenzvereinbarung</a> LicenseViewStep License Lizenz LocalePage The system locale is set to %1. Das Systemgebietsschema wird auf %1 eingestellt. Region: Region: Zone: Zeitzone: &Change... &Ändern... Set timezone to %1/%2.<br/> Setze Zeitzone auf %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Lade Standortdaten... Location Standort MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Verschiebe Dateisystem von Partition %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Kann Dateisystem auf Partition %1 nicht zum Verschieben öffnen. Could not create target for moving file system on partition %1. Konnte das Ziel für das Verschieben des Dateisystems auf Partition %1 nicht erstellen. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen, Änderungen wurden zurückgesetzt. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen. Zurücksetzen der Änderungen ist fehlgeschlagen. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Erneuern des Bootsektors nach dem Verschieben der Partition %1 ist fehlgeschlagen. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Die logischen Sektorgrössen von Quelle und Ziel des Kopiervorgangs sind nicht identisch. Dies wird zur Zeit nicht unterstützt. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Quelle und Ziel für den Kopiervorgang überlappen nicht: Ein Zurücksetzen ist nicht erforderlich. Could not open device %1 to rollback copying. Kann Gerät %1 nicht öffnen, um den Kopiervorgang rückgängig zu machen. Page_Keyboard Form Form Keyboard Model: Tastaturmodell: Type here to test your keyboard Tippen Sie hier, um die Tastaturbelegung zu testen Page_UserSetup Form Form What is your name? Wie ist Ihr Vor- und Nachname? What name do you want to use to log in? Welchen Namen möchten Sie zum Anmelden benutzen? font-weight: normal Schriftstil: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small> Choose a password to keep your account safe. Wählen Sie ein Passwort, um Ihr Konto zu sichern. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Bitte geben Sie Ihr Passwort zweimal ein, um Tippfehler auszuschliessen. Ein gutes Passwort enthält Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen. Ferner sollte es mindestens acht Zeichen umfassen und regelmässig geändert werden.</small> What is the name of this computer? Wie ist der Name dieses Computers? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Dieser Name wird benutzt, wenn Sie den Computer im Netzwerk sichtbar machen.</small> Log in automatically without asking for the password. Automatisch Einloggen ohne Passwortabfrage. Use the same password for the administrator account. Nutze das gleiche Passwort auch für das Administrationskonto. Choose a password for the administrator account. Wählen Sie ein Passwort für das Administrationskonto. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Geben Sie das Passwort zweimal ein, um es auf Tippfehler zu prüfen.</small> PartitionModel Free Space Freier Platz New partition Neue Partition Name Name File System Dateisystem Mount Point Einhängepunkt Size Grösse PartitionPage Form Form &Disk: &Datenträger: &Revert All Changes Alle Änderungen &rückgängig machen New Partition &Table Neue Partitions&tabelle &Create &Erstellen &Edit Ä&ndern &Delete Lösc&hen &Install boot loader on: &Installiere Bootloader hier: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Sind Sie sicher, dass Sie eine neue Partitionstabelle auf %1 erstellen möchten? PartitionViewStep Gathering system information... Sammle Systeminformationen... Partitions Partitionen Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installiere %1 <strong>neben</strong> einem anderen Betriebssystem. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Lösche</strong> Festplatte und installiere %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Ersetze</strong> eine Partition durch %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Manuelle</strong> Partitionierung. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). %1 <strong>parallel</strong> zu einem anderen Betriebssystem auf Speichermedium <strong>%2</strong> (%3) installieren. <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. Festplatte <strong>%2</strong> <strong>löschen</strong> (%3) und %1 installieren. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. Eine Partition auf Festplatte <strong>%2</strong> (%3) durch %1 <strong>ersetzen</strong>. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Manuelle</strong> Partitionierung auf Festplatte <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Festplatte <strong>%1</strong> (%2) Before: Bevor: After: Danach: QObject Default Keyboard Model Standard-Tastaturmodell Default Standard ReplacePage Form Form Dis&k: Fest&platte: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Wählen Sie den Installationsort für %1.<br/><font color="red">Warnung: </font>dies wird alle Daten auf der ausgewählten Partition löschen. The selected item does not appear to be a valid partition. Die aktuelle Auswahl entspricht keiner gültigen Partition. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kann nicht auf einer freien Fläche installiert werden. Wählen Sie bitte eine existierende Partition aus. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kann nicht auf einer erweiterten Partition installiert werden. Wählen Sie bitte eine primäre oder logische Partition aus. %1 cannot be installed on this partition. %1 kann auf dieser Partition nicht installiert werden Data partition (%1) Datenpartition (%1) Unknown system partition (%1) Unbekannte Systempartition (%1) %1 system partition (%2) %1 Systempartition (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Die Partition %1 ist zu klein für %2. Bitte wählen Sie eine Partition mit einer Kapazität von mindestens %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück, und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um %1 aufzusetzen. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 wird installiert auf %2.<br/><font color="red">Warnung:</font> Alle Daten auf Partition %2 werden gelöscht. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt um %2 zu starten. EFI system partition: EFI-Systempartition: RequirementsChecker Gathering system information... Sammle Systeminformationen... has at least %1 GB available drive space mindestens %1 GB freien Festplattenplatz hat There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Das System hat nicht genug Festplattenplatz. Mindestens %1 GB werden benötigt. has at least %1 GB working memory hat mindestens %1 GB Arbeitsspeicher The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Das System hat nicht genug Arbeitsspeicher. Mindestens %1GB werden benötigt. is plugged in to a power source ist an eine Stromquelle angeschlossen The system is not plugged in to a power source. Das System ist an keine Stromquelle angeschlossen. is connected to the Internet ist mit dem Internet verbunden The system is not connected to the Internet. Das System ist nicht mit dem Internet verbunden. The installer is not running with administrator rights. Das Installationsprogramm wird nicht mit Administratorrechten ausgeführt. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Ändere Dateisystemgrösse auf Partition %1. Parted failed to resize filesystem. Parted konnte die Dateisystemgrösse nicht ändern. Failed to resize filesystem. Ändern der Dateisystemgrösse fehlgeschlagen. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ändere die Grösse von Partition %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Partition <strong>%1</strong> von <strong>%2MB</strong> auf <strong>%3MB</strong> vergrößern. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Ändere die Größe der Partition %1 von %2MB auf %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Das Installationsprogramm konnte die Grösse von Partition %1 auf Datenträger '%2' nicht ändern. Could not open device '%1'. Kann Gerät '%1' nicht öffnen. SetHostNameJob Set hostname %1 Setze Computername auf %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Setze Computername auf <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Setze Computername auf %1 Internal Error Interner Fehler Cannot write hostname to target system Kann den Computernamen nicht auf das Zielsystem schreiben SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Definiere Tastaturmodel zu %1, Layout zu %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Konnte keine Tastatur-Konfiguration für die virtuelle Konsole schreiben. Failed to write to %1 Konnte nicht auf %1 schreiben Failed to write keyboard configuration for X11. Konnte keine Tastatur-Konfiguration für X11 schreiben. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Aktualisiere Struktur von Partition %1. Failed to change the geometry of the partition. Kann Struktur der Partition nicht ändern. SetPasswordJob Set password for user %1 Setze Passwort für Benutzer %1 Setting password for user %1. Setze Passwort für Benutzer %1 Bad destination system path. Ungültiger System-Zielpfad. rootMountPoint is %1 root-Einhängepunkt ist %1 Cannot set password for user %1. Passwort für Benutzer %1 kann nicht gesetzt werden. usermod terminated with error code %1. usermod wurde mit Fehlercode %1 beendet. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Setze Zeitzone auf %1/%2 Cannot access selected timezone path. Zugriff auf den Pfad der gewählten Zeitzone fehlgeschlagen. Bad path: %1 Ungültiger Pfad: %1 Cannot set timezone. Zeitzone kann nicht gesetzt werden. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Erstellen der Verknüpfung fehlgeschlagen, Ziel: %1; Verknüpfung: %2 Cannot set timezone, Kann die Zeitzone nicht setzen Cannot open /etc/timezone for writing Kann nicht /etc/timezone zum schreiben öffnen SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Dies ist ein Überblick über das was passieren wird, wenn du die Installationsprozedur startest. SummaryViewStep Summary Zusammenfassung UsersPage Your username is too long. Ihr Nutzername ist zu lang. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Ihr Nutzername enthält ungültige Zeichen. Nur Kleinbuchstaben und Ziffern sind erlaubt. Your hostname is too short. Ihr Hostname ist zu kurz. Your hostname is too long. Ihr Hostname ist zu lang. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Ihr Hostname enthält ungültige Zeichen. Nur Buchstaben, Ziffern und Striche sind erlaubt. Your passwords do not match! Ihre Passwörter stimmen nicht überein! UsersViewStep Users Benutzer WelcomePage Form Form &Language: &Sprache: &Release notes & Anmerkungen &Known issues &Bekannte Fehler &Support &Unterstützung &About &Über <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Willkommen im %1 Installationsprogramm.</h1> About %1 installer Über das Installationsprogramm %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Dank an: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/>Die Entwicklung von <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> wird unterstützt von <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 Hilfe WelcomeViewStep Welcome Willkommen