BootInfoWidgetL'<strong>entorn d'arrencada</strong> d'aquest sistema.<br><br>Els sistemes antics x86 només tenen suport per a <strong>BIOS</strong>.<br>Els moderns normalment usen <strong>EFI</strong>, però també poden mostrar-se com a BIOS si l'entorn d'arrencada s'executa en mode de compatibilitat.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>. <br><br> Per configurar una arrencada des d'un entorn EFI, aquest instal·lador ha de desplegar l'aplicació d'un gestor d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong> o el <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partició EFI del sistema</strong>. Això és automàtic, llevat que trieu fer les particions manualment, en què caldrà que ho configureu vosaltres mateixos.Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>BIOS </strong>.<br><br>Per configurar una arrencada des d'un entorn BIOS, aquest instal·lador ha d'instal·lar un gestor d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong>, ja sigui al començament d'una partició o al <strong>MBR</strong>, a prop del començament de la taula de particions (millor). Això és automàtic, llevat que trieu fer les particions manualment, en què caldrà que ho configureu pel vostre compte.BootLoaderModelRegistre d'inici mestre (MBR) de %1Partició d'arrencadaPartició del sistemaNo instal·lis cap gestor d'arrencada%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPàgina en blancCalamares::DebugWindowFormulariEmmagatzematge globalCua de tasquesMòdulsTipus:capInterfície:EinesInformació de depuracióCalamares::ExecutionViewStepInstal·laCalamares::FailJobHa fallat la tasca (%1)S'ha demanat explícitament la fallada de la tasca programada.Calamares::JobThreadFetCalamares::NamedJobTasca d'exemple (%1)Calamares::ProcessJobExecuta l'ordre %1 %2S'executa l'ordre %1 %2Calamares::PythonJobS'executa l'operació %1.Camí incorrecte al directori de treballEl directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible.Fitxer erroni d'script principalEl fitxer de script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible.Error de Boost.Python a la tasca "%1".Calamares::RequirementsCheckerS'espera %n mòdul.S'esperen %n mòduls.(%n segon)(%n segons)S'ha completat la comprovació dels requeriments del sistema.Calamares::ViewManager&Enrere&Següent&Cancel·laCancel·leu la instal·lació sense canviar el sistema.Ha fallat la inicialització de CalamaresNo es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. Aquest és un problema amb la manera com el Calamares és utilitzat per la distribució.<br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents:&Instal·laCancel·lar la instal·lació?Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual?
L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.&Sí&NoTan&caVoleu continuar la configuració?L'instal·lador de %1 està a punt de fer canvis al disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong>&Instal·la araVés &enrere&FetLa instal·lació s'ha acabat. Tanqueu l'instal·lador.ErrorLa instal·lació ha fallatCalamaresPython::HelperTipus d'excepció desconegudaError de Python no analitzableTraceback de Python no analitzableError de Python irrecuperable.CalamaresWindowInstal·lador de %1Mostra la informació de depuracióCheckerContainerEs recopila informació del sistema...ChoicePageFormulariDesprés:<strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear o canviar la mida de les particions vosaltres mateixos.Ubicació del gestor d'arrencada:%1 s'encongirà a %2 MB i es crearà una partició nova de %3 MB per a %4.Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge:Actual:Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2.<strong>Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la</strong><strong>Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació</strong>No s'ha pogut trobar enlloc una partició EFI en aquest sistema. Si us plau, torneu enrere i use les particions manuals per configurar %1. La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2.Partició EFI del sistema:Aquest dispositiu d'emmagatzematge no sembla que tingui un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu.<strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat.Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Sense intercanviReutilitza l'intercanviIntercanvi (sense hibernació)Intercanvi (amb hibernació)Intercanvi en fitxer<strong>Instal·la al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per fer espai per a %1.<strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1.Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. ClearMountsJobNeteja els muntatges per les operacions de partició a %1Es netegen els muntatges per a les operacions de les particions a %1.S'han netejat tots els muntatges de %1ClearTempMountsJobNeteja tots els muntatges temporals.Es netegen tots els muntatges temporals.No es pot obtenir la llista dels muntatges temporals.S'han netejat tots els muntatges temporals.CommandListNo s'ha pogut executar l'ordre.L'odre s'executa a l'entorn de l'amfitrió i necessita saber el camí de l'arrel, però no hi ha definit el punt de muntatge de l'arrel.L'ordre necessita saber el nom de l'usuari, però no s'ha definit cap nom d'usuari.ContextualProcessJobTasca de procés contextualCreatePartitionDialogCrea una partició MB&Tipus de partició:&Primària&AmpliadaS&istema de fitxers:Nom del volum lògic LVMIndicadors:Punt de &muntatge:Mi&da:En&criptaLògicaPrimàriaGPTEl punt de muntatge ja està en ús. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.CreatePartitionJobCrea una partició nova de %2 MB a %4 (%3) amb el sistema de fitxers %1.Crea una partició nova de <strong>%2 MB</strong> a <strong>%4</strong> (%3) amb el sistema de fitxers <strong>%1</strong>.Es crea la partició nova %1 a %2.L'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'.CreatePartitionTableDialogCrea la taula de particionsLa creació d'una nova taula de particions suprimirà totes les dades existents al disc.Quin tipus de taula de particions voleu crear?Registre d'inici mestre (MBR)Taula de particions GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCrea una taula de particions nova %1 a %2.Crea una taula de particions nova <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong> (%3).Es crea la taula de particions nova %1 a %2.L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1.CreateUserJobCrea l'usuari %1Crea l'usuari <strong>%1</strong>.Es crea l'usuari %1.El directori de sudoers no té permisos d'escriptura.No es pot crear el fitxer sudoers a escriure.No es pot fer chmod al fitxer sudoers.No es pot obrir el fitxer groups per ser llegit.CreateVolumeGroupDialogCrea un grup de volumsCreateVolumeGroupJobCrea un grup de volums nou anomenat %1.Crea un grup de volums nou anomenat <strong>%1</strong>.Es crea el grup de volums nou anomenat %1.L'instal·lador ha fallat crear un grup de volums anomenat "%1".DeactivateVolumeGroupJobDesactiva el grup de volums anomenat %1.Desactiva el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>.L'instal·lador ha fallat desactivar un grup de volums anomenat %1.DeletePartitionJobSuprimeix la partició %1.Suprimeix la partició <strong>%1</strong>.Se suprimeix la partició %1.L'instal·lador no ha pogut suprimir la partició %1.DeviceInfoWidgetEl tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat. L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br> Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, als sistemes moderns es prefereix GPT.Aquest dispositiu té una taula de particions <strong>%1</strong>.Aquest dispositiu és un dispositu <strong>de bucle</strong>.<br><br>Això és un pseudodispositiu sense taula de particions que fa que un fitxer sigui accessible com un dispositiu de bloc. Aquest tipus de configuració normalment només conté un sol sistema de fitxers.Aquest instal·lador <strong>no pot detectar una taula de particions</strong> al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br>O bé el dispositiu no té taula de particions o la taula de particions és corrupta o d'un tipus desconegut.<br>Aquest instal·lador pot crear una nova taula de particions, o bé automàticament o a través de la pàgina del partidor manual.<br><br>Aquest és el tipus de taula de particions recomanat per als sistemes moderns que s'inicien des d'un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>.<br><br>Aquest tipus de taula de particions és només recomanable en sistemes més antics que s'iniciïn des d'un entorn d'arrencada <strong>BIOS</strong>. Per a la majoria d'altres usos, es recomana fer servir GPT.<br><strong>Avís:</strong> la taula de particions MBR és un estàndard obsolet de l'era MSDOS. <br>Només es poden crear 4 particions <em>primàries</em> i d'aquestes 4, una pot ser una partició <em>ampliada</em>, que pot contenir algunes particions <em>lògiques</em>.<br>DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - (%2)DracutLuksCfgJobEscriu la configuració de LUKS per a Dracut a %1Omet l'escriptura de la configuració de LUKS per a Dracut: la partició "/" no està encriptadaNo s'ha pogut obrir %1DummyCppJobTasca C++ fictíciaEditExistingPartitionDialogEdita la partició existentContingut:&ManténFormataAdvertència: formatar la partició esborrarà totes les dades existents.&Punt de muntatge:Mi&da: MBS&istema de fitxers:Indicadors:El punt de muntatge ja està en ús. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.EncryptWidgetFormulariEn&cripta el sistemaContrasenya:Confirmeu la contrasenyaSi us plau, escriviu la mateixa contrasenya a les dues caselles.FillGlobalStorageJobEstableix la informació de la particióInstal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2.Estableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong>.Instal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong>.Estableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong>.Instal·la el gestor d'arrencada a <strong>%1</strong>.S'estableixen els punts de muntatge.FinishedPageFormulari<html><head/><body><p>Quan aquesta casella està marcada, el sistema es reiniciarà immediatament quan feu clic a <span style=" font-style:italic;">Fet</span> o tanqueu l'instal·lador.</p></body></html>&Reinicia ara<h1>Tot fet.</h1><br/>%1 s'ha instal·lat a l'ordinador.<br/>Ara podeu reiniciar-lo per tal d'accedir al sistema operatiu nou o bé continuar usant l'entorn autònom de %2.<h1>La instal·lació ha fallat</h1><br/>No s'ha instal·lat %1 a l'ordinador.<br/>El missatge d'error ha estat el següent: %2.FinishedViewStepAcabaInstal·lació acabadaLa instal·lació de %1 ha acabat.FormatPartitionJobFormata la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MB) de %4.Formata la partició de <strong>%3 MB</strong> <strong>%1</strong> amb el sistema de fitxers <strong>%2</strong>.Es formata la partició %1 amb el sistema de fitxers %2.L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'.GeneralRequirementstingui com a mínim %1 GB d'espai de disc disponible.No hi ha prou espai de disc disponible. Com a mínim hi ha d'haver %1 GB.tingui com a mínim %1 GB de memòria de treball.El sistema no té prou memòria de treball. Com a mínim es necessita %1 GB.estigui connectat a una presa de corrent.El sistema no està connectat a una presa de corrent.estigui connectat a Internet.El sistema no està connectat a Internet.L'instal·lador no s'ha executat amb privilegis d'administrador.La pantalla és massa petita per mostrar l'instal·lador.InteractiveTerminalPageEl Konsole no està instal·latSi us plau, instal·leu el Konsole de KDE i torneu-ho a intentar!S'executa l'script <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptKeyboardPageAssigna el model del teclat a %1.<br/>Assigna la distribució del teclat a %1/%2.KeyboardViewStepTeclatLCLocaleDialogConfiguració de la llengua del sistemaLa configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interície de línia d'ordres. <br/>La configuració actual és <strong>%1</strong>.&Cancel·laD'ac&ordLicensePageFormulariAccepto els termes i les condicions anteriors.<h1>Acord de llicència</h1> Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència.Si us plau, reviseu l'acord de llicència End User License Agreements (EULAs) anterior.<br/>Si no esteu d'acord en els termes, el procediment de configuració no pot continuar.<h1>Acord de llicència</h1> Aquest procediment de configuració instal·larà programari de propietat subjecte a termes de llicència per tal de proporcionar característiques addicionals i millorar l'experiència de l'usuari.Si us plau, reviseu l'acord de llicència End User License Agreements (EULAs) anterior.<br/>Si no esteu d'acord en els termes, no s'instal·larà el programari de propietat i es faran servir les alternatives de codi lliure.%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 controlador</strong><br/>de %2%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 controlador gràfic</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 connector del navegador</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 còdec</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1 paquet</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">de %2</font><a href="%1">mostra l'acord de llicència</a>LicenseViewStepLlicènciaLocalePageLa llengua del sistema s'establirà a %1.Els números i les dates de la configuració local s'establiran a %1.Regió:Zona:&Canvia...Estableix la zona horària a %1/%2.<br/>LocaleViewStepEs carreguen les dades d'ubicació...UbicacióNetInstallPageNomDescripcióInstal·lació per xarxa. (Inhabilitada: no es poden obtenir les llistes de paquets, comproveu la connexió.)Instal·lació per xarxa. (Inhabilitat: dades de grups rebudes no vàlides)NetInstallViewStepSelecció de paquetsPWQLa contrasenya és massa curta.La contrasenya és massa llarga.La contrasenya és massa dèbil.Error d'assignació de memòria en establir "%1"Error d'assignació de memòriaLa contrasenya és la mateixa que l'anterior.La contrasenya és un palíndrom.La contrasenya només és diferent per les majúscules o minúscules.La contrasenya és massa semblant a l'anterior.La contrasenya conté el nom d'usuari d'alguna manera.La contrasenya conté paraules del nom real de l'usuari d'alguna manera.La contrasenya conté paraules prohibides d'alguna manera.La contrasenya és inferior a %1 dígits.La contrasenya conté massa pocs dígits.La contrasenya conté menys de %1 lletres majúscules.La contrasenya conté massa poques lletres majúscules.La contrasenya conté menys de %1 lletres minúscules.La contrasenya conté massa poques lletres minúscules.La contrasenya conté menys de %1 caràcters no alfanumèrics.La contrasenya conté massa pocs caràcters no alfanumèrics.La contrasenya és més curta de %1 caràcters.La contrasenya és massa curta.La contrasenya és només l'anterior capgirada.La contrasenya conté menys de %1 classes de caràcters.La contrasenya no conté prou classes de caràcters.La contrasenya conté més de %1 caràcters iguals consecutius.La contrasenya conté massa caràcters iguals consecutius.La contrasenya conté més de %1 caràcters consecutius de la mateixa classe.La contrasenya conté massa caràcters consecutius de la mateixa classe.La contrasenya conté una seqüència monòtona més llarga de %1 caràcters.La contrasenya conté una seqüència monòtona de caràcters massa llarga.No s'ha proporcionat cap contrasenya.No es poden obtenir nombres aleatoris del dispositiu RNG.Ha fallat la generació de la contrasenya. Entropia necessària massa baixa per als paràmetres.La contrasenya no aprova la comprovació del diccionari: %1La contrasenya no aprova la comprovació del diccionari.Paràmetre desconegut: %1Paràmetre desconegutValor enter del paràmetre incorrecte: %1Valor enter incorrecteEl paràmetre %1 no és del tipus enter.El paràmetre no és del tipus enter.El paràmetre %1 no és del tipus cadena.El paràmetre no és del tipus cadena.Ha fallat obrir el fitxer de configuració.El fitxer de configuració té una forma incorrecta.Fallada fatalError desconegutPage_KeyboardFormulariModel del teclat:Escriviu aquí per comprovar el teclatPage_UserSetupFormulariCom us dieu?Quin nom voleu utilitzar per iniciar la sessió d'usuari?font-weight: normal<small>Podeu afegir múltiples comptes d'usuari després de la instal·lació, si més d'una persona ha de fer servir aquest ordinador.</small>Trieu una contrasenya per tal de mantenir el compte d'usuari segur.<small>Escriviu la mateixa contrasenya dues vegades, de manera que se'n puguin comprovar els errors de mecanografia. Una bona contrasenya contindrà una barreja de lletres, números i signes de puntuació, hauria de tenir un mínim de 8 caràcters i s'hauria de modificar a intervals regulars de temps.</small>Com es diu aquest ordinador?<small>Aquest nom s'utilitzarà en cas que feu visible per a altres aquest ordinador en una xarxa.</small>Entra automàticament sense demanar la contrasenya.Usa la mateixa contrasenya per al compte d'administració.Trieu una contrasenya per al compte d'administració.<small>Escriviu la mateixa contrasenya dues vegades, per tal de poder-ne comprovar els errors de mecanografia.</small>PartitionLabelsViewArrelIniciArrencadaSistema EFIIntercanviPartició nova per a %1Partició nova%1 %2PartitionModelEspai lliurePartició novaNomSistema de fitxersPunt de muntatgeMidaPartitionPageFormulariDispositiu d'e&mmagatzematge:&Desfés tots els canvisNova &taula de particionsCre&a&EditaSu&primeixGrup de volums nouCanvia la mida del grup de volumsDesactiva el grup de volumsSuprimeix el grup de volumsI&nstal·la el gestor d'arrencada a:Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1?No es pot crear la partició novaLa taula de particions de %1 ja té %2 particions primàries i no se n'hi poden afegir més. Si us plau, suprimiu una partició primària i afegiu-hi una partició ampliada.PartitionViewStepEs recopila informació del sistema...ParticionsInstal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu.<strong>Esborra</strong> el disc i instal·la-hi %1.<strong>Reemplaça</strong> una partició amb %1.Particions <strong>manuals</strong>.Instal·la %1 <strong>al costat</strong> d'un altre sistema operatiu al disc <strong>%2</strong> (%3).<strong>Esborra</strong> el disc <strong>%2</strong> (%3) i instal·la-hi %1.<strong>Reemplaça</strong> una partició del disc <strong>%2</strong> (%3) amb %1.Particions <strong>manuals</strong> del disc <strong>%1</strong> (%2).Disc <strong>%1</strong> (%2)Actual:Després:No hi ha cap partició EFI de sistema configuradaCal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar una partició EFI de sistema, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers FAT32 amb la bandera <strong>esp</strong> habilitada i el punt de muntatge <strong>%2</strong>. <br/><br/>Podeu continuar sense la creació d'una partició EFI de sistema, però el sistema podria no iniciar-se.No s'ha establert la bandera de la partició EFI del sistemaCal una partició EFI de sistema per iniciar %1. <br/><br/> Ja s'ha configurat una partició amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> però no se n'ha establert la bandera <strong>esp</strong>. Per establir-la-hi, torneu enrere i editeu la partició. <br/><br/>Podeu continuar sense establir la bandera, però el sistema podria no iniciar-se.Partició d'arrencada sense encriptarS'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha assumptes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició.tingui com a mínim un dispositiu de disc disponible.No hi ha cap partició per fer-hi la instal·lació.PlasmaLnfJobTasca d'aspecte i comportament del PlasmaNo s'ha pogut seleccionar el paquet de l'aspecte i comportament del Plasma de KDE.PlasmaLnfPageFormulariMarcador de posicióSi us plau, trieu un aspecte i comportament per a l'escriptori Plasma de KDE. També podeu saltar aquest pas i configurar-ho un cop instal·lat el sistema. Quan cliqueu en una selecció d'aspecte i comportament podreu veure'n una previsualització.PlasmaLnfViewStepAspecte i comportamentPreserveFilesEs desen fitxers per a més tard...No s'ha configurat cap fitxer per desar per a més tard.No s'han pogut conservar tots els fitxers configurats.ProcessResult
No hi ha hagut sortida de l'ordre.
Sortida:
L'ordre externa ha fallat.L'ordre <i>%1</i> ha fallat.L'ordre externa no s'ha pogut iniciar.L'ordre <i>%1</i> no s'ha pogut iniciar.Error intern en iniciar l'ordre.Paràmetres incorrectes per a la crida de la tasca del procés.L'ordre externa no ha acabat correctament.L'ordre <i>%1</i> no ha pogut acabar en %2 segons.L'ordre externa ha acabat amb errors.L'ordre <i>%1</i> ha acabat amb el codi de sortida %2.QObjectModel de teclat per defectePer defectedesconegudaampliadasense formatIntercanviEspai sense partir o taula de particions desconegudaLanguage (Country)%1 (%2)(sense punt de muntatge)S'ha completat la comprovació dels requeriments per al mòdul <i>%1</i>.RemoveVolumeGroupJobSuprimeix el grup de volums anomenat %1.Suprimeix el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>.L'instal·lador ha fallat suprimir un grup de volums anomenat "%1".ReplaceWidgetFormulariSeleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Atenció: </font>això suprimirà tots els fitxers de la partició seleccionada.L'element seleccionat no sembla que sigui una partició vàlida.%1 no es pot instal·lar en un espai buit. Si us plau, seleccioneu una partició existent.%1 no es pot instal·lar en un partició ampliada. Si us plau, seleccioneu una partició existent primària o lògica.%1 no es pot instal·lar en aquesta partició.Partició de dades (%1)Partició de sistema desconeguda (%1)%1 partició de sistema (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>La partició %1 és massa petita per a %2. Si us plau, seleccioneu una partició amb capacitat d'almenys %3 GB.<strong>%2</strong><br/><br/>No es pot trobar cap partició EFI enlloc del sistema. Si us plau, torneu enrere i useu les particions manuals per establir %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 s'instal·larà a %2.<br/><font color="red">Atenció: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran.La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2.Partició EFI del sistema:ResizeFSJobTasca de canviar de mida un sistema de fitxersConfiguració no vàlidaLa tasca de canviar de mida un sistema de fitxers té una configuració no vàlida i no s'executarà.KPMCore no disponibleEl Calamares no pot iniciar KPMCore per a la tasca de canviar de mida un sistema de fitxers.Ha fallat el canvi de mida.El sistema de fitxers %1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida.El dispositiu &1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida.No es pot canviar la mida del sistema de fitxers %1.No es pot canviar la mida del dispositiu %1.Cal canviar la mida del sistema de fitxers %1, però no es pot.Cal canviar la mida del dispositiu %1, però no es pot.ResizePartitionJobCanvia la mida de la partició %1.Canvia la mida de la partició de <strong>%2MB</strong>, <strong>%1</strong>, a <strong>%3MB</strong>.Es canvia la mida de la partició %1 de %2MB a %3MB.L'instal·lador no ha pogut canviar la mida de la partició %1 del disc %2.ResizeVolumeGroupDialogCanvia la mida del grup de volumsResizeVolumeGroupJobCanvia la mida del grup de volums anomenat %1 de %2 a %3.Canvia la mida del grup de volums anomenat <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>.L'instal·lador no ha pogut canviar la mida del grup de volums anomenat "%1".ResultsListWidgetAquest ordinador no satisfà els requisits mínims per instal·lar-hi %1.<br/> La instal·lació no pot continuar. <a href="#details">Detalls...</a>Aquest ordinador no satisfà alguns dels requisits recomanats per instal·lar-hi %1.<br/>La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien estar desactivades.Aquest programa us farà unes quantes preguntes i instal·larà %2 al vostre ordinador.Per obtenir els millors resultats, assegureu-vos, si us plau, que aquest ordinador...Requisits del sistemaScanningDialogS'escanegen els dispositius d'emmagatzematge...ParticionsSetHostNameJobEstableix el nom d'amfitrió %1Estableix el nom d'amfitrió <strong>%1</strong>.S'estableix el nom d'amfitrió %1.Error internNo es pot escriure el nom d'amfitrió al sistema de destinacióSetKeyboardLayoutJobCanvia el model de teclat a %1, la disposició de teclat a %2-%3No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per a la consola virtual.No s'ha pogut escriure a %1No s'ha pogut escriure la configuració del teclat per X11.Ha fallat escriure la configuració del teclat al directori existent /etc/default.SetPartFlagsJobEstableix les banderes a la partició %1.Estableix les banderes a la partició %1MB %2.Estableix les banderes a la partició nova.Neteja les banderes de la partició <strong>%1</strong>.Neteja les banderes de la partició %1MB <strong>%2</strong>.Neteja les banderes de la partició nova.Estableix la bandera <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>.Estableix la bandera de la partició %1MB <strong>%2</strong> com a <strong>%3</strong>.Estableix la bandera de la partició nova com a <strong>%1</strong>.Es netegen les banderes de la partició <strong>%1</strong>.Es netegen les banderes de la partició %1MB <strong>%2</strong>.Es netegen les banderes de la partició nova.Establint les banderes <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>.S'estableixen les banderes <strong>%3</strong> a la partició %1MB <strong>%2</strong>.S'estableixen les banderes <strong>%1</strong> a la partició nova.L'instal·lador ha fallat en establir les banderes a la partició %1.SetPasswordJobAssigneu una contrasenya per a l'usuari %1S'estableix la contrasenya per a l'usuari %1.Destinació errònia de la ruta del sistema.El punt de muntatge de l'arrel és %1No es pot inhabilitar el compte d'arrel.El procés passwd ha acabat amb el codi d'error %1.No es pot establir la contrasenya per a l'usuari %1.usermod ha terminat amb el codi d'error %1.SetTimezoneJobAssigna la zona horària a %1/%2No es pot accedir al camí a la zona horària seleccionada.Camí incorrecte: %1No es pot assignar la zona horària.Ha fallat la creació del vincle; destinació: %1, nom del vincle: %2No es pot establir la zona horària,No es pot obrir /etc/timezone per escriure-hiShellProcessJobTasca de processos de l'intèrpret d'ordresSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageAixò és un resum del que passarà quan s'iniciï el procés d'instal·lació.SummaryViewStepResumTrackingInstallJobInformació de retorn de la instal·lacióS'envia la informació de retorn de la instal·lació.Error intern a install-tracking.La petició HTTP ha esgotat el temps d'espera.TrackingMachineNeonJobInformació de retorn de la màquinaEs configura la informació de retorn de la màquina.Error a la configuració de la informació de retorn de la màquina.No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error d'script %1.No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error del Calamares %1.TrackingPageFormulariMarcador de posició<html><head/><body><p>Si seleccioneu això, no enviareu <span style=" font-weight:600;">cap mena d'informació</span> sobre la vostra instal·lació.</p></body></html>Etiqueta de text...<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Cliqueu aquí per a més informació sobre la informació de retorn dels usuaris.</span></a></p></body></html>El seguiment de la instal·lació ajuda %1 a veure quants usuaris tenen, en quin maquinari s'instal·la %1 i (amb les últimes dues opcions de baix), a obtenir informació contínua d'aplicacions preferides. Per veure el que s'enviarà, cliqueu a la icona d'ajuda contigua a cada àrea.Si seleccioneu això, enviareu informació sobre la vostra instal·lació i el vostre maquinari. Aquesta informació <b>només s'enviarà un cop</b> després d'acabar la instal·lació.Si seleccioneu això, enviareu informació <b>periòdicament</b>sobre la instal·lació, el maquinari i les aplicacions a %1.Si seleccioneu això, enviareu informació <b>regularment</b>sobre la instal·lació, el maquinari, les aplicacions i els patrons d'ús a %1.TrackingViewStepInformació de retornUsersPageEl nom d'usuari és massa llarg.El nom d'usuari conté caràcters no vàlids. Només s'hi admeten lletres i números.El nom d'amfitrió és massa curt.El nom d'amfitrió és massa llarg.El nom d'amfitrió conté caràcters no vàlids. Només s'hi admeten lletres, números i guions.Les contrasenyes no coincideixen!UsersViewStepUsuarisVolumeGroupBaseDialogCrea un grup de volumsLlista de volums físicsNom del grup de volums:Tipus del grup de volums:Mida de l'extensió física: MBMida total:---Mida usada:Sectors totals:Quantitat de volums lògics:WelcomePageFormulari&Llengua:&Notes de la versió&Problemes coneguts&Suport&Quant a<h1>Us donem la benvinguda a l'instal·lador de %1.</h1><h1>Us donem la benvinguda a l'instal·lador Calamares per a %1.</h1>Quant a l'instal·lador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Agraïments per a <a href="https://calamares.io/team/">l'equip del Calamares</a> i per a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">l'equip de traductors del Calamares</a>.<br/><br/>El desenvolupament del<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> està patrocinat per <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 suportWelcomeViewStepBenvinguda