AlongsidePage Choose partition to shrink: Wybierz partycję do zmniejszenia: Allocate drive space by dragging the divider below: Przydziel przestrzeń na dysku poprzez przeciągnięcie poniżej suwaka: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Po tej operacji, partycja <b>%1</b>, która zawiera %4, zostanie zmniejszona do %2MB, a nowa partycja %3MB zostanie utworzona dla %5. ApplyProgressDetailsWidgetBase Save Zapisz Open in External Browser Otwórz w zewnętrznej przeglądarce ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs Operacje i zadania Time Elapsed Upłynęło Total Time: 00:00:00 Czas całkowity: 00:00:00 Operation: %p% Operacja: %p% Status Stan Total: %p% Łącznie: %p% Base Installer Instalator <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Witamy</span></p></body></html> Location Położenie License Approval Potwierdzenie licencji <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalacja</span></p></body></html> Install System Zainstaluj system <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfiguracja</span></p></body></html> Reboot Uruchom ponownie Language Język User Info Informacje o użytkowniku Summary Podsumowanie Keyboard Klawiatura Disk Setup Ustawienia dysku <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Przygotowanie</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record %1 Boot Partition Partycja rozruchowa System Partition Partycja systemowa Calamares::InstallationViewStep Install Zainstaluj Calamares::JobThread Done Ukończono Calamares::ProcessJob Run command %1 Uruchom polecenie %1 External command crashed Zewnętrzne polecenie nie powiodło się Command %1 crashed. Output: %2 Polecenie %1 nie powiodło się. Wyjście: %2 External command failed to start Zewnętrzne polecenie nie uruchomiło się Command %1 failed to start. Polecenie %1 nie uruchomiło się. Internal error when starting command Wystąpił błąd wewnętrzny podczas uruchamiania polecenia Bad parameters for process job call. Błędne parametry wywołania zadania. External command failed to finish Nie udało się ukończyć zewnętrznego polecenia Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Nie udało się ukończyć polecenia %1 w %2s. Wyjście: %3 External command finished with errors Zewnętrzne polecenie zakończone z błędami Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Polecenie %1 zakończone z kodem wyjścia %2. Wyjście: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 Uruchom skrypt %1 Bad working directory path Niepoprawna ścieżka katalogu roboczego Working directory %1 for python job %2 is not readable. Katalog roboczy %1 dla zadań pythona %2 jest nieosiągalny. Bad main script file Niepoprawny główny plik skryptu Main script file %1 for python job %2 is not readable. Główny plik skryptu %1 dla zadań pythona %2 jest nieczytelny. Boost.Python error in job "%1". Wystąpił błąd Boost.Python w zadaniu "%1". Calamares::ViewManager &Back &Wstecz &Next &Dalej &Quit W&yjdź Error Błąd Installation Failed Wystąpił błąd instalacji CalamaresPython::Helper Unknown exception type Nieznany rodzaj wyjątku unparseable Python error nieparowalny błąd Pythona unparseable Python traceback nieparowalny traceback Pythona Unfetchable Python error. Nieosiągalny błąd Pythona. CalamaresWindow %1 Installer Instalator %1 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Sprawdzanie systemu plików na partycji %1. The file system check on partition %1 failed. Wystąpił błąd sprawdzania systemu plików na partycji %1. ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? Nie odnaleziono żadnego systemu operacyjnego na tym komputerze. Co chcesz zrobić? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Usuń całą zawartość dysku i zainstaluj %1</b><br/><font color="red">Uwaga: </font>Ta czynność usunie wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzykę i inne pliki z dysku. This computer currently has %1 on it. What would you like to do? Odnaleziono %1 na tym komputerze. Co chcesz zrobić? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Zainstaluj %2 obok %1</b><br/>Dokumenty, muzyka i inne Twoje osobiste pliki zostaną zachowane. Będziesz mógł wybierać, który system operacyjny ma się uruchomić po włączeniu komputera. <b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Zastąp %1 przy użyciu %2</b><br/><font color="red">Uwaga: </font>To wymaże cały dysk i usunie wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzykę i inne pliki z %1. This computer already has an operating system on it. What would you like to do? Odnaleziono system operacyjny na tym komputerze. Co chcesz zrobić? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Zainstaluj %1 obok obecnego systemu operacyjnego</b><br/>Dokumenty, muzyka i inne osobiste pliki zostaną zachowane. Możesz wybierać, który system operacyjny chcesz uruchomić po włączeniu komputera. <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>Usuń całą zawartość dysku i zainstaluj %1</b><br/><font color="red">Uwaga: </font>Ta czynność usunie całego Windowsa 7, jego programy, dokumenty, muzykę i wszystkie inne pliki. This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? Odnaleziono kilka systemów operacyjnych na tym komputerze. Co chcesz zrobić? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>Zainstaluj %1 obok obecnego systemu operacyjnego</b><br/>Dokumenty, muzyka i inne osobiste pliki zostaną zachowane. Możesz wybierać, który system operacyjny chcesz uruchomić po włączeniu komputera. <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>Coś jeszcze</b><br/>Możesz samodzielnie tworzyć lub zmieniać rozmiar partycji, czy też wybrać na potrzeby %1 wiele partycji. ConfigurePageAdvanced Permissions Uprawnienia Allow applying operations without administrator privileges Zezwól na wykonywanie czynności bez uprawnień administratora Backend Moduł przetwarzający Active backend: Aktywny moduł przetwarzający: Units Jednostki Preferred unit: Preferowana jednostka: Byte Bajt KiB KB MiB MB GiB GB TiB TB PiB PB EiB EB ConfigurePageFileSystemColors File Systems Systemy plików luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs: hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: rozszerzona: unformatted: niesformatowany: unknown: nieznany: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment Wyrównanie partycji Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) Użyj wyrównania opartego o cylinder (kompatybilne z Windows XP) Sector alignment: Wyrównanie sektora: sectors sektory/ów Align partitions per default Wyrównaj domyślnie partycje Logging Dziennik Hide messages below: Ukryj wiadomości poniżej: Debug Debug Information Informacja Warning Ostrzeżenie Error Błąd File Systems Systemy plików Default file system: Domyślny system plików: Shredding Szatkowanie Overwrite with: Nadpisz za pomocą: Random data Danych losowych Zeros Zer CreatePartitionDialog Create a Partition Utwórz partycję Partition &Type: Rodzaj par&tycji: &Primary &Podstawowa E&xtended Ro&zszerzona F&ile System: System pl&ików: &Mount Point: Punkt &montowania: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: Ro&zmiar: MB MB Logical Logiczna Primary Podstawowa GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. Utwórz partycję (system plików: %1, rozmiar: %2 MB) na %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. Instalator nie mógł utworzyć partycji na dysku '%1'. Could not open device '%1'. Nie udało się otworzyć urządzenia '%1'. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. The installer failed to create file system on partition %1. Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Utwórz tablicę partycji Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Utworzenie nowej tablicy partycji usunie wszystkie istniejące na dysku dane. What kind of partition table do you want to create? Jaki rodzaj tablicy partycji chcesz utworzyć? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tablica partycji GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table Utwórz tablicę partycji The installer failed to create a partition table on %1. Instalator nie mógł utworzyć tablicy partycji na %1. Could not open device %1. Nie udało się otworzyć urządzenia %1. CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: Wybierz rodzaj partycji, który chcesz utworzyć: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (ikona) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>Uwaga:</b> To zniszczy wszystkie dane na urządzeniu! CreateUserJob Create user %1 Utwórz użytkownika %1 Sudoers dir is not writable. Katalog sudoers nie ma prawa do zapisu. Cannot create sudoers file for writing. Nie można utworzyć pliku sudoers z możliwością zapisu. Cannot chmod sudoers file. Nie można wykonać chmod na pliku sudoers. Cannot open groups file for reading. Nie można otworzyć pliku groups do odczytu. Cannot create user %1. Nie można utworzyć użytkownika %1. useradd terminated with error code %1. Polecenie useradd zostało przerwane z kodem błędu %1. Cannot set full name for user %1. Nie można ustawić pełnej nazwy dla użytkownika %1. chfn terminated with error code %1. Polecenie chfn zostało przerwane z kodem błędu %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Nie można ustawić właściciela katalogu domowego dla użytkownika %1. chown terminated with error code %1. Polecenie chown zostało przerwane z kodem błędu %1. DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &Nazwa: &Passphrase: Ha&sło: DeletePartitionJob Delete partition %1 Usuń partycję %1 The installer failed to delete partition %1. Instalator nie mógł usunąć partycji %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partycja (%1) i urządzenie (%2) nie pasują do siebie. Could not open device %1. Nie udało się otworzyć urządzenia %1. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: Tablica partycji: Cylinder alignment Wyrównanie cylindrów Sector based alignment Wyrównanie oparte o sektory Capacity: Pojemność: Total sectors: Całkowita liczba sektorów: Cylinders/Heads/Sectors: Cylindry/Głowice/Sektory: Logical sector size: Logiczny rozmiar sektora: Physical sector size: Fizyczny rozmiar sektora: Cylinder size: Rozmiar cylindra: Primaries/Max: Podstawowe/Maks.: SMART status: Stan SMART: More... Więcej... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Edycja istniejącej partycji Content: Zawartość: Keep Zachowaj Format Sformatuj Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Ostrzeżenie: Sformatowanie partycji wymaże wszystkie istniejące na niej dane. &Mount Point: Punkt &montowania: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: Rozmiar: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options Edycja opcji montowania Edit the mount options for this file system: Edycja opcji montowania dla tego systemu plików: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Ścieżka: Select... Wybierz... Type: Rodzaj: Options: Opcje: Read-only Tylko do odczytu Users can mount and unmount Użytkownicy mogą montować i odmontować No automatic mount Bez automatycznego montowania No update of file access times Nie aktualizuj czasu dostępu do plików Synchronous access Dostęp synchroniczny No update of directory access times Nie aktualizuj czasu dostępu do katalogów No binary execution Zakaz wykonywania plików binarnych Update access times relative to modification Aktualizuj czas dostępu względem modyfikacji More... Więcej... Dump Frequency: Częstotliwość zrzutów: Pass Number: Numer przebiegu: Device Node Węzeł urządzenia UUID UUID Label Etykieta Identify by: Identyfikacja przez: EraseDiskPage Select drive: Wybierz napęd: Before: Przed: After: Po: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Ta tabela pokazuje, które systemy plików są wspierane i jakie określone operacje mogą być na nich wykonywane. Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby mogły być wspierane. Jednak nie wszystkie operacje mogą być wykonywane na wszystkich systemach plików - nawet, jeśli wymagane narzędzia są zainstalowane. Zapoznaj się z dokumentacją, by poznać szczegóły.. File System System plików Create Utwórz Grow Powiększ Shrink Pomniejsz Move Przenieś Copy Kopiuj Check Sprawdź Read Label Odczytaj etykietę Write Label Zapisz etykietę Read Usage Odczytaj użycie Backup Kopia zapasowa Restore Przywróć Support Tools Narzędzia wspierające Rescan Support @action:button Skanuj ponownie FillGlobalStorageJob Set partition information Ustaw informacje partycji Failed to find path for boot loader Nie odnaleziono ścieżki do programu rozruchowego FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatuj partycję %1 (system plików: %2, rozmiar: %3 MB) na %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instalator nie mógł sformatować partycji %1 na dysku '%2'. Could not open device '%1'. Nie można otworzyć urządzenia '%1'. Could not open partition table. Nie udało się otworzyć tablicy partycji. The installer failed to create file system on partition %1. Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'. GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>Witaj w instalatorze %1.</h1><br/>Ten program zada Ci garść pytań i zainstaluje %2 na Twoim komputerze. GreetingViewStep Welcome Witamy KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Ustaw model klawiatury na %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Ustaw model klawiatury na %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Klawiatura LocalePage Region: Region: Zone: Strefa: Set timezone to %1/%2.<br/> Ustaw strefę czasową na %1/%2.<br/> LocaleViewStep Loading location data... Wczytywanie danych położenia Location Położenie MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window Menedżer partycji KDE Devices @title:window Urządzenia Pending Operations @title:window Operacje do przeprowadzenia Information @title:window Informacja Log Output @title:window Zapis dziennika MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Przenieś system plików partycji %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Nie można otworzyć systemu plików na partycji %1 celem przeniesienia. Could not create target for moving file system on partition %1. Nie można utworzyć celu, by przenieść system plików na partycji %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Nie udało się przenieść partycji %1, zmiany zostały cofnięte. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Nie udało się przenieść partycji %1. Próba cofnięcia zmian nie powiodła się. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Nie udało się zaktualizować sektora rozruchu po przeniesieniu partycji %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. Rozmiary sektora logicznego w źródle i w celu kopiowania są różne. Obecnie nie jest to wspierane. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Źródło i cel kopiowania nie nachodzą na siebie: Przywracanie nie jest wymagane. Could not open device %1 to rollback copying. Nie można otworzyć urządzenia %1, by wykonać przywracanie. Page_Keyboard Form Formularz Keyboard Model: Model klawiatury: Type here to test your keyboard Napisz coś tutaj, aby sprawdzić swoją klawiaturę Page_UserSetup Form Formularz What is your name? Jak się nazywasz? What name do you want to use to log in? Jakiego imienia chcesz używać do logowania się? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Jeśli więcej niż jedna osoba będzie używać tego komputera, możesz utworzyć więcej kont już po instalacji.</small> Choose a password to keep your account safe. Wybierz hasło, aby chronić swoje konto. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Wpisz swoje hasło dwa razy, aby mieć pewność, że uniknąłeś literówek. Dobre hasło powinno zawierać mieszaninę liter, cyfr, znaków specjalnych; mieć przynajmniej 8 znaków i być regularnie zmieniane.</small> What is the name of this computer? Jaka jest nazwa tego komputera? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Ta nazwa będzie używana, jeśli udostępnisz swój komputer w sieci.</small> Choose a password for the administrator account. Wybierz hasło do konta administratora. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Wpisz to samo hasło dwa razy, aby mieć pewność, że uniknąłeś literówek.</small> Log in automatically Loguj automatycznie Require my password to log in Wymagaj mojego hasła przy logowaniu PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox System plików: Label: @label Etykieta: This file system does not support setting a label. @label Ten system plików nie wspiera ustawiania etykiety. Recreate existing file system @action:button Utwórz ponownie istniejący system plików Mount point: @label Punkt montowania: Partition type: @label Rodzaj partycji: Status: @label Stan: UUID: @label UUID: Size: @label Rozmiar: Available: @label partition capacity available Dostępne: Used: @label partition capacity used Użyte: First sector: @label Pierwszy sektor: Last sector: @label Ostatni sektor: Number of sectors: @label Liczba sektorów: Flags: @label Flagi: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window Menedżer partycji KDE Partition Partycja Type Rodzaj Mount Point Punkt montowania Label Etykieta UUID UUID Size Rozmiar Used Użyte Available Dostępne First Sector Pierwszy sektor Last Sector Ostatni sektor Number of Sectors Liczba sektorów Flags Flagi PartitionModel Free Space Wolna powierzchnia New partition Nowa partycja Name Nazwa File System System plików Mount Point Punkt montowania Size Rozmiar PartitionPage Form Formularz &Disk: &Dysk: &Revert All Changes P&rzywróć do pierwotnego stanu New Partition &Table Nowa &tablica partycji &Create &Utwórz &Edit &Edycja &Delete U&suń &Install boot loader on: &Instaluj program rozruchowy na: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Czy na pewno chcesz utworzyć nową tablicę partycji na %1? PartitionViewStep Gathering system information... Zbieranie informacji o systemie... Partitions Partycje Before: Przed: After: Po: PreparePage For best results, please ensure that this computer: Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów upewnij się, że ten komputer: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. Ten komputer nie spełnia minimalnych wymagań, niezbędnych do instalacji %1. Instalator nie może kontynuować. This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. Ten komputer nie spełnia wszystkich, zalecanych do instalacji %1 wymagań. Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne. PrepareViewStep Gathering system information... Zbieranie informacji o systemie... has at least %1 GB available drive space ma przynajmniej %1 GB dostępnego miejsca na dysku has at least %1 GB working memory ma przynajmniej %1 GB pamięci roboczej is plugged in to a power source jest podłączony do źródła zasilania is connected to the Internet jest podłączony do Internetu Prepare Przygotowanie ProgressTreeModel Prepare Przygotowanie Finish Koniec QObject Default Keyboard Model Domyślny model klawiatury Default Domyślnie ReleaseDialog KDE Release Builder Kreator wydań KDE Application Program Name: Nazwa: &Version: &Wersja: Repository and Revision Repozytoria i wersje &Checkout From: &Checkout From: trunk trunk branches gałęzie tags znaczniki Ta&g/Branch: Znacznik/&Gałąź: &SVN Access: Dostęp do &SVN: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &Użytkownik: Options Opcje Get &Documentation Pobierz &dokumentację Get &Translations Pobierz &tłumaczenia C&reate Tag Utwó&rz znacznik S&kip translations below completion: Pomiń tłumaczenia poniżej za&kończenia: % % Create Tar&ball Utwórz arc&hiwum tar Apply &fixes Zastosuj popraw&ki ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Zmień rozmiar systemu plików na partycji %1. Parted failed to resize filesystem. Parted nie mógł zmienić rozmiaru systemu plików. Failed to resize filesystem. Nie można zmienić rozmiaru systemu plików. ResizePartitionJob Resize partition %1. Zmień rozmiar partycji %1. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Instalator nie mógł zmienić rozmiaru partycji %1 na dysku '%2'. Could not open device '%1'. Nie można otworzyć urządzenia '%1'. SetHostNameJob Set hostname %1 Ustaw nazwę komputera %1 Internal Error Błąd wewnętrzny Cannot write hostname to target system Nie można zapisać nazwy komputera w docelowym systemie SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Aktualizuj geometrię partycji %1. Failed to change the geometry of the partition. Nie udało się zmienić geometrii partycji. SetPasswordJob Set password for user %1 Ustaw hasło dla użytkownika %1 Bad destination system path. Błędna ścieżka docelowa systemu. rootMountPoint is %1 Punkt montowania / to %1 Cannot set password for user %1. Nie można ustawić hasła dla użytkownika %1. usermod terminated with error code %1. Polecenie usermod przerwane z kodem błędu %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Ustaw strefę czasowa na %1/%2 Cannot access selected timezone path. Brak dostępu do wybranej ścieżki strefy czasowej. Bad path: %1 Niepoprawna ścieżka: %1 Cannot set timezone. Nie można ustawić strefy czasowej. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Błąd tworzenia dowiązania, cel: %1; nazwa dowiązania: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox Pierwszy sektor: Last sector: @label:listbox Ostatni sektor: Align partition Wyrównaj partycję SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox Rodzaj partycji: Primary Podstawowa Extended Rozszerzona Logical Logiczna File system: @label:listbox System plików: Label: @label Etykieta: This file system does not support setting a label. @label Ten system plików nie wspiera ustawiania etykiety. Minimum size: @label Minimalny rozmiar: Maximum size: @label Maksymalny rozmiar: Free space before: @label:listbox Wolna przestrzeń przed: Size: @label:listbox Rozmiar: Free space after: @label:listbox Wolna przestrzeń za: SmartDialogWidgetBase SMART status: Stan SMART: Model: Model: Serial number: Numer seryjny: Firmware revision: Wersja firmware: Temperature: Temperatura: Bad sectors: Uszkodzone sektory: Powered on for: Pracuje od: Power cycles: Ilość włączeń zasilania: Id Id Attribute Atrybut Failure Type Rodzaj usterki Update Type Rodzaj aktualizacji Worst Najgorszy Current Bieżący Threshold Próg Raw Surowy Assessment Ocena Value Wartość Overall assessment: Ocena ogólna: Self tests: Test wewnętrzny: SummaryViewStep Summary Podsumowanie TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sur. Severity Surowość Time @title:column a time stamp of a log entry Czas Message @title:column the text message of a log entry Wiadomość UsersPage Your username contains an invalid character '%1' Twoja nazwa użytkownika zawiera niedozwolony znak '%1' Your username contains invalid characters! Twoja nazwa użytkownika zawiera niedozwolone znaki! Your hostname contains an invalid character '%1' Twoja nazwa komputera zawiera niedozwolony znak '%1' Your hostname contains invalid characters! Twoja nazwa komputera zawiera niedozwolone znaki! Your passwords do not match! Twoje hasła nie są zgodne! UsersViewStep Users Użytkownicy