BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.<strong>תצורת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב־<strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב־<strong>EFI</strong>, אך עשוית להופיע כ־BIOS אם הן מופעלות במצב תאימות לאחור.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.מערכת זו הופעלה בתצורת אתחול <strong>EFI</strong>.<br><br> כדי להגדיר הפעלה מתצורת אתחול EFI, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, לדוגמה <strong>GRUB</strong> או <strong>systemd-boot</strong> על <strong>מחיצת מערכת EFI</strong>. פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם כן העדפתך היא להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה עליך לבחור זאת או להגדיר בעצמך.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.מערכת זו הופעלה בתצורת אתחול <strong>BIOS</strong>.<br><br> כדי להגדיר הפעלה מתצורת אתחול BIOS, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, לדוגמה <strong>GRUB</strong>, בתחילת המחיצה או על ה־<strong>Master Boot Record</strong> בצמוד להתחלה של טבלת המחיצות (מועדף). פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם כן תבחר להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה עליך להגדיר זאת בעצמך.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record של %1Boot Partitionמחיצת טעינת המערכת BootSystem Partitionמחיצת מערכתDo not install a boot loaderלא להתקין מנהל אתחול מערכת%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank Pageעמוד ריקCalamares::DebugWindowFormFormGlobalStorageאחסון גלובליJobQueueJobQueueModulesמודוליםType:סוג:noneללאInterface:ממשק:ToolsכליםDebug informationמידע על ניפוי שגיאותCalamares::ExecutionViewStepInstallהתקנהCalamares::JobThreadDoneהסתייםCalamares::ProcessJobRun command %1 %2הרצת הפקודה %1 %2Running command %1 %2הפקודה %1 %2 רצהCalamares::PythonJobRunning %1 operation.הפעולה %1 רצה.Bad working directory pathנתיב תיקיית עבודה שגויWorking directory %1 for python job %2 is not readable.תיקיית העבודה %1 עבור משימת python %2 אינה קריאה.Bad main script fileקובץ תסריט הרצה ראשי לא תקיןMain script file %1 for python job %2 is not readable.קובץ תסריט הרצה ראשי %1 עבור משימת python %2 לא קריא. Boost.Python error in job "%1".שגיאת Boost.Python במשימה „%1”.Calamares::ViewManager&Backה&קודם&Nextהב&א&Cancel&ביטולCancel installation without changing the system.ביטול התקנה ללא ביצוע שינוי במערכת.Calamares Initialization Failedהפעלת Calamares נכשלה%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.אין אפשרות להתקין את %1. ל־Calamares אין אפשרות לטעון את המודולים המוגדרים. מדובר בתקלה באופן בו ההפצה משתמשת ב־Calamares.<br/>The following modules could not be loaded:<br/>לא ניתן לטעון את המודולים הבאים:&Installהת&קנהCancel installation?לבטל את ההתקנה?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.לבטל את תהליך ההתקנה?
אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו.&Yes&כן&No&לא&Close&סגירהContinue with setup?להמשיך בהתקנה?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>אשף ההתקנה של %1 הולך לבצע שינויים בכונן שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תוכל לבטל את השינויים הללו.</strong>&Install nowלהת&קין כעתGo &backח&זרה&Done&סיוםThe installation is complete. Close the installer.תהליך ההתקנה הושלם. נא לסגור את אשף ההתקנה.ErrorשגיאהInstallation Failedההתקנה נכשלהCalamaresPython::HelperUnknown exception typeטיפוס חריגה אינו מוכרunparseable Python errorשגיאת Python לא ניתנת לניתוחunparseable Python tracebackעקבה לאחור של Python לא ניתנת לניתוחUnfetchable Python error.שגיאת Python לא ניתנת לאחזור.CalamaresWindow%1 Installerאשף התקנה של %1Show debug informationהצגת מידע ניפוי שגיאותCheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>המחשב לא עומד ברף דרישות המינימום להתקנת %1. <br/>ההתקנה לא יכולה להמשיך. <a href="#details"> פרטים...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.המחשב לא עומד בחלק מרף דרישות המינימום להתקנת %1.<br/> ההתקנה יכולה להמשיך, אך יתכן כי חלק מהתכונות יושבתו.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.תכנית זו תשאל אותך מספר שאלות ותתקין את %2 על המחשב שלך.For best results, please ensure that this computer:לקבלת התוצאות הטובות ביותר, נא לוודא כי מחשב זה:System requirementsדרישות מערכתChoicePageFormFormAfter:לאחר:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>הגדרת מחיצות באופן ידני</strong><br/>ניתן ליצור או לשנות את גודל המחיצות בעצמך.Boot loader location:מיקום מנהל אתחול המערכת:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.%1 תוקטן לכדי %2 מ״ב ותיווצר מחיצה חדשה בגודל %3 מ״ב עבור %4.Select storage de&vice:בחירת התקן א&חסון:Current:נוכחי:Reuse %1 as home partition for %2.להשתמש ב־%1 כמחיצת הבית (home) עבור %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>ראשית יש לבחור מחיצה לכיווץ, לאחר מכן לגרור את הסרגל התחתון כדי לשנות את גודלה</strong><strong>Select a partition to install on</strong><strong>נא לבחור מחיצה כדי להתקין עליה</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.במערכת זו לא נמצאה מחיצת מערכת EFI. נא לחזור ולהשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני כדי להגדיר את %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.מחיצת מערכת ה־EFI שב־%1 תשמש עבור טעינת %2.EFI system partition:מחיצת מערכת EFI:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.לא נמצאה מערכת הפעלה על התקן אחסון זה. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>מחיקת כונן</strong><br/> פעולה זו <font color="red">תמחק</font> את כל המידע השמור על התקן האחסון הנבחר.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.בהתקן אחסון זה נמצאה %1. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>התקנה לצד</strong><br/> אשף ההתקנה יכווץ מחיצה כדי לפנות מקום לטובת %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>החלפת מחיצה</strong><br/> ביצוע החלפה של המחיצה ב־%1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.כבר קיימת מערכת הפעלה על התקן האחסון הזה. כיצד להמשיך?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.ישנן מגוון מערכות הפעלה על התקן אחסון זה. איך להמשיך? <br/>ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1מחיקת נקודות עיגון עבור פעולות חלוקה למחיצות על %1.Clearing mounts for partitioning operations on %1.מתבצעת מחיקה של נקודות עיגון לטובת פעולות חלוקה למחיצות על %1.Cleared all mounts for %1כל נקודות העיגון על %1 נמחקו.ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.מחיקת כל נקודות העיגון הזמניות.Clearing all temporary mounts.מבצע מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות.Cannot get list of temporary mounts.לא ניתן לשלוף רשימה של כל נקודות העיגון הזמניות.Cleared all temporary mounts.בוצעה מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות.CommandListCould not run command.לא ניתן להריץ את הפקודה.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.הפקודה פועלת בסביבת המארח ועליה לדעת מה נתיב השורש, אך לא צוין rootMountPoint.The command needs to know the user's name, but no username is defined.הפקודה צריכה לדעת מה שם המשתמש, אך לא הוגדר שם משתמש.ContextualProcessJobContextual Processes JobCreatePartitionDialogCreate a Partitionיצירת מחיצה MiBMiBPartition &Type:&סוג מחיצה:&Primary&ראשיE&xtendedמ&ורחבFi&le System:מ&ערכת קבציםLVM LV nameשם כרך לוגי במנהל הכרכים הלוגייםFlags:סימונים:&Mount Point:נקודת &עיגון:Si&ze:גו&דל:En&cryptה&צפנהLogicalלוגיPrimaryראשיGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת.CreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.יצירת מחיצה חדשה בגודל של %2 מ״ב על גבי %4 (%3) עם מערכת הקבצים %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.צור מחיצה חדשה בגודל <strong>%2 MB</strong> על <strong>%4</strong> (%3) עם מערכת קבצים <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.מוגדרת מחיצת %1 חדשה על %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.אשף ההתקנה נכשל ביצירת מחיצה על הכונן ‚%1’.CreatePartitionTableDialogCreate Partition Tableיצירת טבלת מחיצותCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.יצירת טבלת מחיצות חדשה תמחק את כל המידע הקיים על הכונן.What kind of partition table do you want to create?איזה סוג של טבלת מחיצות ברצונך ליצור?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג <strong>%1</strong> על <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.נוצרת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2.The installer failed to create a partition table on %1.אשף ההתקנה נכשל בעת יצירת טבלת המחיצות על %1.CreateUserJobCreate user %1יצירת משתמש %1Create user <strong>%1</strong>.יצירת משתמש <strong>%1</strong>.Creating user %1.נוצר משתמש %1.Sudoers dir is not writable.תיקיית מנהלי המערכת לא ניתנת לכתיבה.Cannot create sudoers file for writing.לא ניתן ליצור את קובץ מנהלי המערכת לכתיבה.Cannot chmod sudoers file.לא ניתן לשנות את מאפייני קובץ מנהלי המערכת.Cannot open groups file for reading.לא ניתן לפתוח את קובץ הקבוצות לקריאה.DeletePartitionJobDelete partition %1.מחיקת המחיצה %1.Delete partition <strong>%1</strong>.מחק את מחיצה <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.מבצע מחיקה של מחיצה %1.The installer failed to delete partition %1.אשף ההתקנה נכשל בעת מחיקת מחיצה %1.DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.סוג <strong>טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> הדרך היחידה לשנות את סוג טבלת המחיצות היא למחוק וליצור מחדש את טבלת המחיצות, אשר דורסת את כל המידע הקיים על התקן האחסון.<br> אשף ההתקנה ישמור את טבלת המחיצות הקיימת אלא אם כן תבחר אחרת במפורש.<br> במידה ואינך בטוח, במערכות מודרניות, GPT הוא הסוג המועדף.This device has a <strong>%1</strong> partition table.על התקן זה קיימת טבלת מחיצות <strong>%1</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.זהו התקן מסוג <strong>loop</strong>.<br><br> זהו התקן מדמה ללא טבלת מחיצות אשר מאפשר גישה לקובץ כהתקן בלוק. תצורה מסוג זה בדרך כלל תכיל מערכת קבצים יחידה.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.אשף ההתקנה <strong>אינו יכול לזהות את טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> ההתקן הנבחר לא מכיל טבלת מחיצות, או שטבלת המחיצות הקיימת הושחתה או שסוג הטבלה אינו מוכר.<br> אשף התקנה זה יכול ליצור טבלת מחיצות חדשה עבורך אוטומטית או בדף הגדרת מחיצות באופן ידני.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br> זהו סוג טבלת מחיצות מועדף במערכות מודרניות, אשר מאותחלות ממחיצת טעינת מערכת <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>סוג זה של טבלת מחיצות מומלץ לשימוש על מערכות ישנות אשר מאותחלות מסביבת טעינה <strong>BIOS</strong>. ברוב המקרים האחרים, GPT מומלץ לשימוש.<br><br><strong>אזהרה:</strong> תקן טבלת המחיצות של MBR מיושן מתקופת MS-DOS.<br> ניתן ליצור אך ורק 4 מחיצות <em>ראשיות</em>, מתוכן, אחת יכולה להיות מוגדרת כמחיצה <em>מורחבת</em>, אשר יכולה להכיל מחיצות <em>לוגיות</em>. DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1רשום הגדרות הצפנה LUKS עבור Dracut אל %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedדלג רישום הגדרות הצפנה LUKS עבור Dracut: מחיצת "/" לא תוצפן.Failed to open %1הפתיחה של %1 נכשלה.DummyCppJobDummy C++ Jobמשימת דמה של C++EditExistingPartitionDialogEdit Existing Partitionעריכת מחיצה קיימתContent:תוכן:&Keepלה&שאירFormatאתחולWarning: Formatting the partition will erase all existing data.אזהרה: אתחול המחיצה ימחק את כל המידע הקיים.&Mount Point:&נקודת עיגון:Si&ze:גו&דל: MiBMiBFi&le System:מ&ערכת קבצים:Flags:סימונים:Mountpoint already in use. Please select another one.נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת.EncryptWidgetFormFormEn&crypt systemה&צפנת המערכתPassphraseמילת צופןConfirm passphraseאישור מילת צופןPlease enter the same passphrase in both boxes.נא להקליד את אותה מילת הצופן בשתי התיבות.FillGlobalStorageJobSet partition informationהגדרת מידע עבור המחיצהInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.הגדרת מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם נקודת העיגון <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.התקנת %2 על מחיצת מערכת <strong>%1</strong> מסוג %3.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.התקן מחיצה מסוג %3 <strong>%1</strong> עם נקודת העיגון <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.התקנת מנהל אתחול מערכת על <strong>%1</strong>.Setting up mount points.נקודות עיגון מוגדרות.FinishedPageFormForm<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><html><head/><body><p>כאשר תיבה זו מסומנת, המערכת שלך תופעל מחדש מיידית עם הלחיצה על <span style=" font-style:italic;">סיום</span> או עם סגירת תכנית ההתקנה.</p></body></html>&Restart nowה&פעלה מחדש כעת<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>תהליך ההתקנה הסתיים.</h1><br/>%1 הותקן על המחשב שלך.<br/> כעת ניתן לאתחל את המחשב אל תוך המערכת החדשה שהותקנה, או להמשיך להשתמש בסביבה הנוכחית של %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>ההתקנה נכשלה</h1><br/>%1 לא הותקן על מחשבך.<br/> הודעת השגיאה: %2.FinishedViewStepFinishסיוםInstallation Completeההתקנה הושלמהThe installation of %1 is complete.ההתקנה של %1 הושלמה.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.אתחול מחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 מ״ב) על %4.Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.אתחול מחיצה <strong>%1</strong> בגודל <strong>%3 מ״ב</strong> עם מערכת קבצים <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.מאתחל מחיצה %1 עם מערכת קבצים %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן ‚%2’.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole לא מותקן.Please install KDE Konsole and try again!נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב!Executing script: <code>%1</code>הסקריפט מופעל: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptסקריפטKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>הגדרת דגם המקלדת בתור %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardמקלדתLCLocaleDialogSystem locale settingהגדרות מיקום המערכתThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.הגדרת מיקום המערכת משפיעה על השפה וקידוד התווים של חלק מרכיבי ממשקי שורת פקודה למשתמש. <br/> ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>.&Cancel&ביטול&OK&אישורLicensePageFormFormI accept the terms and conditions above.התנאים וההגבלות שלמעלה מקובלים עלי.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>הסכם רישיון</h1>אשף התקנה זה יבצע התקנה של תכניות קנייניות אשר כפופות לתנאי רישיון. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.נא לעיין בהסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.<br/> אם התנאים אינם מקובלים עליך, תהליך ההתקנה יופסק.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>הסכם רישיון</h1>אשף התקנה זה יכול לבצע התקנה של תוכנות קנייניות אשר כפופות לתנאי רישיון בכדי לספק תכולות נוספות ולשדרג את חווית המשתמש.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.נא לעיין בהסכם משתמש הקצה (EULA) מעלה.<br/> אם התנאים אינם מקובלים עליך, לא תותקנה תכניות קנייניות, במקומן תותקנה תכניות חלופיות מבוססות קוד פתוח.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>התקן %1</strong><br/> מאת %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>התקן תצוגה %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>תוסף לדפדפן %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>קידוד %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>חבילה %1</strong><br/><font color="Grey"> מאת %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">מאת %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">הצגת הסכם הרישיון</a>LicenseViewStepLicenseרישיוןLocalePageThe system language will be set to %1.שפת המערכת תוגדר להיות %1.The numbers and dates locale will be set to %1.תבנית של המספרים והתאריכים של המיקום יוגדרו להיות %1.Region:איזור:Zone:מיקום:&Change...ה&חלפה…Set timezone to %1/%2.<br/>הגדרת אזור זמן בתור %1/%2.<br/>%1 (%2)Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepLoading location data...הנתונים על המיקום נטענים…LocationמיקוםNetInstallPageNameשםDescriptionתיאורNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)התקנה מהרשת. (מושבתת: לא ניתן לקבל רשימות של חבילות תכנה, נא לבדוק את החיבור לרשת)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)התקנה מהרשת. (מושבתת: המידע שהתקבל על קבוצות שגוי)NetInstallViewStepPackage selectionבחירת חבילותPWQPassword is too shortהססמה קצרה מדיPassword is too longהססמה ארוכה מדיPassword is too weakהססמה חלשה מדיMemory allocation error when setting '%1'שגיאת הקצאת זיכרון בעת הגדרת ‚%1’Memory allocation errorשגיאת הקצאת זיכרוןThe password is the same as the old oneהססמה זהה לישנהThe password is a palindromeהססמה היא פלינדרוםThe password differs with case changes onlyמורכבות הססמה טמונה בשינויי סוגי אותיות בלבדThe password is too similar to the old oneהססמה דומה מדי לישנהThe password contains the user name in some formהססמה מכילה את שם המשתמש בצורה כלשהיThe password contains words from the real name of the user in some formהססמה מכילה מילים מהשם האמתי של המשתמש בצורה זו או אחרתThe password contains forbidden words in some formהססמה מכילה מילים אסורות בצורה כלשהיThe password contains less than %1 digitsהססמה מכילה פחות מ־%1 ספרותThe password contains too few digitsהססמה לא מכילה מספיק ספרותThe password contains less than %1 uppercase lettersהססמה מכילה פחות מ־%1 אותיות גדולותThe password contains too few uppercase lettersהססמה מכילה מעט מדי אותיות גדולותThe password contains less than %1 lowercase lettersהססמה מכילה פחות מ־%1 אותיות קטנותThe password contains too few lowercase lettersהססמה אינה מכילה מספיק אותיות קטנותThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersהססמה מכילה פחות מ־%1 תווים שאינם אלפאנומרייםThe password contains too few non-alphanumeric charactersהססמה מכילה מעט מדי תווים שאינם אלפאנומרייםThe password is shorter than %1 charactersאורך הססמה קצר מ־%1 תוויםThe password is too shortהססמה קצרה מדיThe password is just rotated old oneהססמה היא פשוט סיכול של ססמה קודמתThe password contains less than %1 character classesהססמה מכילה פחות מ־%1 סוגי תוויםThe password does not contain enough character classesהססמה לא מכילה מספיק סוגי תוויםThe password contains more than %1 same characters consecutivelyהססמה מכילה יותר מ־%1 תווים זהים ברצףThe password contains too many same characters consecutivelyהססמה מכילה יותר מדי תווים זהים ברצףThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyהססמה מכילה יותר מ־%1 תווים מאותו הסוג ברצףThe password contains too many characters of the same class consecutivelyהססמה מכילה יותר מדי תווים מאותו הסוג ברצףThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersהססמה מכילה רצף תווים מונוטוני של יותר מ־%1 תוויםThe password contains too long of a monotonic character sequenceהססמה מכילה רצף תווים מונוטוני ארוך מדיNo password suppliedלא צוינה ססמהCannot obtain random numbers from the RNG deviceלא ניתן לקבל מספרים אקראיים מהתקן ה־RNGPassword generation failed - required entropy too low for settingsיצירת הססמה נכשלה - רמת האקראיות הנדרשת נמוכה ביחס להגדרותThe password fails the dictionary check - %1הססמה נכשלה במבחן המילון - %1The password fails the dictionary checkהססמה נכשלה במבחן המילוןUnknown setting - %1הגדרה לא מוכרת - %1Unknown settingהגדרה לא מוכרתBad integer value of setting - %1ערך מספרי שגוי להגדרה - %1Bad integer valueערך מספרי שגויSetting %1 is not of integer typeההגדרה %1 אינה מסוג מספר שלםSetting is not of integer typeההגדרה אינה מסוג מספר שלםSetting %1 is not of string typeההגדרה %1 אינה מסוג מחרוזתSetting is not of string typeההגדרה אינה מסוג מחרוזתOpening the configuration file failedפתיחת קובץ התצורה נכשלהThe configuration file is malformedקובץ התצורה פגוםFatal failureכשל מכריעUnknown errorשגיאה לא ידועהPage_KeyboardFormFormKeyboard Model:דגם מקלדת:Type here to test your keyboardניתן להקליד כאן כדי לבדוק את המקלדת שלךPage_UserSetupFormFormWhat is your name?מה שמך?What name do you want to use to log in?איזה שם ברצונך שישמש אותך לכניסה?font-weight: normalfont-weight: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>אם יותר מאדם אחד אמור להשתמש במחשב זה, ניתן להגדיר משתמשים נוספים לאחר ההתקנה.</small>Choose a password to keep your account safe.נא לבחור ססמה להגנה על חשבונך.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>יש להקליד את אותה הססמה פעמיים כדי שניתן יהיה לבדוק שגיאות הקלדה. ססמה טובה אמורה להכיל שילוב של אותיות, מספרים וסימני פיסוק, להיות באורך של שמונה תווים לפחות ויש להחליף אותה במרווחי זמן קבועים.</small>What is the name of this computer?מהו השם של המחשב הזה?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>בשם זה ייעשה שימוש לטובת זיהוי מול מחשבים אחרים ברשת במידת הצורך.</small>Log in automatically without asking for the password.כניסה אוטומטית מבלי לבקש ססמה.Use the same password for the administrator account.להשתמש באותה הססמה עבור חשבון המנהל.Choose a password for the administrator account.בחירת ססמה עבור חשבון המנהל.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>עליך להקליד את אותה הססמה פעמיים כדי לאפשר זיהוי של שגיאות הקלדה.</small>PartitionLabelsViewRootמערכת הפעלה RootHomeבית HomeBootטעינה BootEFI systemמערכת EFISwapדפדוף SwapNew partition for %1מחיצה חדשה עבור %1New partitionמחיצה חדשה%1 %2%1 %2PartitionModelFree Spaceזכרון פנויNew partitionמחיצה חדשהNameשםFile Systemמערכת קבציםMount Pointנקודת עיגוןSizeגודלPartitionPageFormFormStorage de&vice:ה&תקן זיכרון:&Revert All Changes&ביטול כל השינוייםNew Partition &Table&טבלת מחיצות חדשהCre&ateי&צירה&Edit&עריכה&Deleteמ&חיקהInstall boot &loader on:התקנת מ&נהל אתחול מערכת על:Are you sure you want to create a new partition table on %1?ליצור טבלת מחיצות חדשה על %1?Can not create new partitionלא ניתן ליצור מחיצה חדשהThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.לטבלת המחיצות על %1 כבר יש %2 מחיצות עיקריות ואי אפשר להוסיף עוד כאלה. נא להסיר מחיצה עיקרית אחת ולהוסיף מחיצה מורחבת במקום.PartitionViewStepGathering system information...נאסף מידע על המערכת…PartitionsמחיצותInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.להתקין את %1 <strong>לצד</strong> מערכת הפעלה אחרת.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>למחוק</strong> את הכונן ולהתקין את %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>החלפת</strong> מחיצה עם %1.<strong>Manual</strong> partitioning.להגדיר מחיצות באופן <strong>ידני</strong>.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).להתקין את %1 <strong>לצד</strong> מערכת הפעלה אחרת על כונן <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>למחוק</strong> את הכונן <strong>%2</strong> (%3) ולהתקין את %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>החלפת</strong> מחיצה על כונן <strong>%2</strong> (%3) ב־%1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).חלוקה למחיצות באופן <strong>ידני</strong> על כונן <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)כונן <strong>%1</strong> (%2)Current:נוכחי:After:לאחר:No EFI system partition configuredלא הוגדרה מחיצת מערכת EFIAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.מחיצת מערכת EFI נדרשת כדי להפעיל את %1.<br/><br/> כדי להגדיר מחיצת מערכת EFI, עליך לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מסוג FAT32 עם סימון <strong>esp</strong> פעיל ועם נקודת עיגון <strong>%2</strong>.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הגדרת מחיצת מערכת EFI אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.EFI system partition flag not setלא מוגדר סימון מחיצת מערכת EFIAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.לצורך הפעלת %1 נדרשת מחיצת מערכת EFI.<br/><br/> הוגדרה מחיצה עם נקודת עיגון <strong>%2</strong> אך לא הוגדר סימון <strong>esp</strong>.<br/> כדי לסמן את המחיצה, עליך לחזור ולערוך את המחיצה.<br/><br/> ניתן להמשיך ללא הוספת הסימון אך טעינת המערכת עשויה להיכשל.Boot partition not encryptedמחיצת טעינת המערכת (Boot) אינה מוצפנת.A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.מחיצת טעינה, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת הטעינה לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקבצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>תוכל להמשיך אם תרצה, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מטעינת המערכת.<br/>בכדי להצפין את מחיצת הטעינה, חזור וצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפן</strong> בחלונית יצירת המחיצה.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel Jobמשימת מראה ותחושה של PlasmaCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packageלא ניתן לבחור את חבילת המראה והתחושה של KDE Plasma.PlasmaLnfPageFormFormPlaceholderממלא מקוםPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.נא לבחור מראה ותחושה עבור שולחן העבודה KDE Plasma. ניתן גם לדלג על השלב הזה ולהגדיר מראה ותחושה לאחר הקמת המערכת. בחירה בתצורת מראה ותחושה תעניק לך תצוגה מקדימה חיה של אותה התצורה.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feelמראה ותחושהPreserveFilesSaving files for later ...הקבצים נשמרים להמשך…No files configured to save for later.לא הוגדרו קבצים לשמירה בהמשך.Not all of the configured files could be preserved.לא ניתן לשמר את כל הקבצים שהוגדרו.ProcessResult
There was no output from the command.
לא היה פלט מהפקודה.
Output:
פלט:
External command crashed.הפקודה החיצונית נכשלה.Command <i>%1</i> crashed.הפקודה <i>%1</i> קרסה.External command failed to start.הפעלת הפעולה החיצונית נכשלה.Command <i>%1</i> failed to start.הפעלת הפקודה <i>%1</i> נכשלה.Internal error when starting command.שגיאה פנימית בעת הפעלת פקודה.Bad parameters for process job call.פרמטרים לא תקינים עבור קריאת עיבוד פעולה.External command failed to finish.סיום הפקודה החיצונית נכשל.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.הפקודה <i>%1</i> לא הסתיימה תוך %2 שניות.External command finished with errors.הפקודה החיצונית הסתיימה עם שגיאות.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.הפקודה <i>%1</i> הסתיימה עם קוד היציאה %2.QObjectDefault Keyboard Model דגם מקלדת כבררת מחדלDefaultבררת מחדלunknownלא ידועextendedמורחבתunformattedלא מאותחלתswapדפדוף, swapUnpartitioned space or unknown partition tableהזכרון לא מחולק למחיצות או שטבלת המחיצות אינה מוכרתReplaceWidgetFormFormSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.בחר מיקום התקנת %1.<br/><font color="red">אזהרה: </font> הפעולה תמחק את כל הקבצים במחיצה שנבחרה.The selected item does not appear to be a valid partition.הפריט הנבחר איננו מחיצה תקינה.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.לא ניתן להתקין את %1 על זכרון ריק. אנא בחר מחיצה קיימת.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה מורחבת. אנא בחר מחיצה ראשית או לוגית קיימת.%1 cannot be installed on this partition.לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה זו.Data partition (%1)מחיצת מידע (%1)Unknown system partition (%1)מחיצת מערכת (%1) לא מוכרת%1 system partition (%2)%1 מחיצת מערכת (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/> גודל המחיצה %1 קטן מדי עבור %2. אנא בחר מחיצה עם קיבולת בנפח %3 GiB לפחות.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/> מחיצת מערכת EFI לא נמצאה באף מקום על המערכת. חזור בבקשה והשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני בכדי להגדיר את %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 יותקן על %2. <br/><font color="red">אזהרה: </font>כל המידע אשר קיים במחיצה %2 יאבד.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.מחיצת מערכת EFI ב %1 תשמש עבור טעינת %2.EFI system partition:מחיצת מערכת EFI:RequirementsCheckerGathering system information...נאסף מידע על המערכת…has at least %1 GB available drive spaceעם %1 ג״ב של נפח אחסון לפחותThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.נפח האחסון לא מספיק. נדרשים %1 ג״ב לפחות.has at least %1 GB working memoryעם %1 ג״ב של זכרון פעולה לפחותThe system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.כמות הזיכרון הנדרשת לפעולה אינה מספיקה. נדרשים %1 ג״ב לפחות.is plugged in to a power sourceמחובר לספק חשמל חיצוניThe system is not plugged in to a power source.המערכת לא מחוברת לספק חשמל חיצוני.is connected to the Internetמחובר לאינטרנטThe system is not connected to the Internet.המערכת לא מחוברת לאינטרנט.The installer is not running with administrator rights.אשף ההתקנה לא רץ עם הרשאות מנהל.The screen is too small to display the installer.גודל המסך קטן מכדי להציג את תכנית ההתקנה.ResizePartitionJobResize partition %1.שינוי גודל המחיצה %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.משנה את מחיצה <strong>%1</strong> מגודל <strong>%2 MB</strong> ל <strong>%3 MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.משנה את מחיצה %1 מ %2 MB ל %3 MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.תהליך ההתקנה נכשל בשינוי גודל המחיצה %1 על כונן '%2'.ScanningDialogScanning storage devices...התקני אחסון נסרקים…Partitioningחלוקה למחיצותSetHostNameJobSet hostname %1הגדרת שם מארח %1Set hostname <strong>%1</strong>.הגדרת שם מארח <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.שם העמדה %1 מוגדר.Internal Errorשגיאה פנימיתCannot write hostname to target systemכתיבת שם העמדה למערכת היעד נכשלהSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3הגדר דגם מקלדת ל %1, פריסת לוח מקשים ל %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת למסוף הוירטואלי.Failed to write to %1נכשלה כתיבה ל %1Failed to write keyboard configuration for X11.נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת עבור X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.נכשלה כתיבת הגדרת מקלדת לתיקיה קיימת /etc/default.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.הגדר סימונים על מחיצה %1.Set flags on %1MB %2 partition.הגדר סימונים על מחיצה %2 בגודל %1 MB.Set flags on new partition.הגדרת סימונים על מחיצה חדשה.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.מחיקת סימונים מהמחיצה <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.מחק סימונים על מחיצה <strong>%2</strong> בגודל %1 MB.Clear flags on new partition.מחק סימונים על המחיצה החדשה.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.סמן מחיצה <strong>%1</strong> כ <strong>%2</strong>.Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.סמן מחיצה <strong>%2</strong> בגודל %1 MB כ <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.סמן מחיצה חדשה כ <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.מוחק סימונים על מחיצה <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.מוחק סימונים על מחיצה <strong>%2</strong> בגודל %1 MB.Clearing flags on new partition.מוחק סימונים על מחיצה חדשה.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.מגדיר סימונים <strong>%2</strong> על מחיצה <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.מגדיר סימונים <strong>%3</strong> על מחיצה <strong>%2</strong> בגודל %1 MB.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.מגדיר סימונים <strong>%1</strong> על מחיצה חדשה.The installer failed to set flags on partition %1.תהליך ההתקנה נכשל בעת הצבת סימונים במחיצה %1.SetPasswordJobSet password for user %1הגדר סיסמה עבור משתמש %1Setting password for user %1.מגדיר סיסמה עבור משתמש %1.Bad destination system path.יעד נתיב המערכת לא תקין.rootMountPoint is %1עיגון מחיצת מערכת ההפעלה, rootMountPoint, היא %1Cannot disable root account.לא ניתן לנטרל את חשבון המנהל root.passwd terminated with error code %1.passwd הסתיימה עם שגיאת קוד %1.Cannot set password for user %1.לא ניתן להגדיר סיסמה עבור משתמש %1.usermod terminated with error code %1.פקודת שינוי מאפייני המשתמש, usermod, נכשלה עם קוד יציאה %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2הגדרת אזור זמן ל %1/%2Cannot access selected timezone path.לא ניתן לגשת לנתיב של אזור הזמן הנבחר.Bad path: %1נתיב לא תקין: %1Cannot set timezone.לא ניתן להגדיר את אזור הזמן.Link creation failed, target: %1; link name: %2נכשלה יצירת קיצור דרך, מיקום: %1; שם קיצור הדרך: %2Cannot set timezone,לא ניתן להגדיר את אזור הזמן,Cannot open /etc/timezone for writingלא ניתן לפתוח את /etc/timezone לכתיבהShellProcessJobShell Processes JobSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)%L1 / %L2SummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.להלן סקירת המאורעות שיתרחשו עם תחילת תהליך ההתקנה.SummaryViewStepSummaryסיכוםTrackingInstallJobInstallation feedbackמשוב בנושא ההתקנהSending installation feedback.שולח משוב בנושא ההתקנה.Internal error in install-tracking.שגיאה פנימית בעת התקנת תכונת המעקב.HTTP request timed out.בקשת HTTP חרגה מזמן ההמתנה המקסימאלי.TrackingMachineNeonJobMachine feedbackמשוב בנושא עמדת המחשבConfiguring machine feedback.מגדיר משוב בנושא עמדת המחשב.Error in machine feedback configuration.שגיאה בעת הגדרת המשוב בנושא עמדת המחשב.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת הרצה %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת Calamares %1.TrackingPageFormFormPlaceholderממלא מקום<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p>בחירה באפשרות זו, תוביל לכך <span style=" font-weight:600;">שלא יישלח מידע כלל</span> בנוגע ההתקנה שלך.</p></body></html>TextLabelתווית טקסט......<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">לחץ כאן למידע נוסף אודות משוב מצד המשתמש</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.מעקב אחר ההתקנה מסייע ל־%1 לראות כמה משתמשים במוצר שלהם, על איזו חומרה מתבצעת ההתקנה של %1, בנוסף (לשתי האפשרויות הקודמות), קבלת מידע מתחדש על יישומים מועדפים. כדי לצפות בנתונים שיישלחו, נא לשלוח על סמל העזרה שליד כל אחד מהסעיפים.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע על ההתקנה והחומרה שלך. מידע זה <b>יישלח פעם אחת בלבד</b> לאחר סיום ההתקנה.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.בחירה באפשרות הזאת תוביל לשליחת מידע <b>מדי פעם בפעם</b> על ההתקנה, החומרה והיישומים שלך אל %1.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.בחירה באפשרות זו תוביל לשליחת מידע <b>באופן קבוע</b> על ההתקנה, החומרה, היישומים ודפוסי שימוש אל %1.TrackingViewStepFeedbackמשובUsersPageYour username is too long.שם המשתמש ארוך מדי.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות ובמספרים.Your hostname is too short.שם המחשב קצר מדי.Your hostname is too long.שם המחשב ארוך מדי.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.שם המחשב מכיל תווים בלתי תקינים. מותר להשתמש אך ורק באותיות, במספרים ובמקפים.Your passwords do not match!הססמאות לא תואמות!UsersViewStepUsersמשתמשיםWelcomePageFormForm&Language:&שפה:&Release notes&הערות הפצה&Known issues&בעיות נפוצות&Support&תמיכה&Aboutעל &אודות<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>ברוך בואך להתקנת %1.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>ברוך בואך להתקנת %1 עם Calamares.</h1>About %1 installerעל אודות התקנת %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>עבור %3</strong><br/><br/>כל הזכויות שמורות 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>כל הזכויות שמורות 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>תודתנו נתונה ל־: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg ול<a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">צוות המתרגמים של Calamares</a>.<br/><br/>הפיתוח של<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> מוגש בחסות <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - דואגים לחופש התכנה.%1 supportתמיכה ב־%1WelcomeViewStepWelcomeברוך בואך