BootInfoWidget
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
BootLoaderModel
Master Boot Record of %1
Master Boot Record %1
Boot Partition
Partycja rozruchowa
System Partition
Partycja systemowa
Do not install a boot loader
%1 (%2)
Calamares::DebugWindow
Form
Formularz
GlobalStorage
JobQueue
Modules
Moduły
Type:
Rodzaj:
none
brak
Interface:
Tools
Debug information
Informacje debugowania
Calamares::ExecutionViewStep
Install
Zainstaluj
Calamares::JobThread
Done
Ukończono
Calamares::ProcessJob
Run command %1 %2
Uruchom polecenie %1 %2
Running command %1 %2
Calamares::PythonJob
Running %1 operation.
Bad working directory path
Niepoprawna ścieżka folderu roboczego
Working directory %1 for python job %2 is not readable.
Folder roboczy %1 zadania pythona %2 jest nieosiągalny.
Bad main script file
Niepoprawny główny plik skryptu
Main script file %1 for python job %2 is not readable.
Główny plik skryptu %1 zadania pythona %2 jest nieczytelny.
Boost.Python error in job "%1".
Błąd Boost.Python w zadaniu "%1".
Calamares::ViewManager
&Back
&Wstecz
&Next
&Dalej
&Cancel
&Anuluj
Cancel installation without changing the system.
Cancel installation?
Przerwać instalację?
Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.
Czy naprawdę chcesz przerwać instalację?
Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.
&Yes
&No
&Close
Continue with setup?
Kontynuować instalację?
The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>
&Install now
&Zainstaluj
Go &back
&Wstecz
&Done
The installation is complete. Close the installer.
Error
Błąd
Installation Failed
Wystąpił błąd instalacji
CalamaresPython::Helper
Unknown exception type
Nieznany wyjątek
unparseable Python error
Nieparsowalny błąd Pythona
unparseable Python traceback
nieparsowalny traceback Pythona
Unfetchable Python error.
Niepobieralny błąd Pythona.
CalamaresUtils::CommandList
Could not run command.
No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.
CalamaresUtils::ProcessResult
Output:
External command crashed.
Command <i>%1</i> crashed.
External command failed to start.
Command <i>%1</i> failed to start.
Internal error when starting command.
Bad parameters for process job call.
Błędne parametry wywołania zadania.
External command failed to finish.
Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.
External command finished with errors.
Command <i>%1</i> finished with exit code %2.
CalamaresWindow
%1 Installer
Instalator %1
Show debug information
Pokaż informację debugowania
CheckerWidget
This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>
This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.
This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.
For best results, please ensure that this computer:
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów upewnij się, że ten komputer:
System requirements
Wymagania systemowe
ChoicePage
Form
Formularz
After:
Po:
<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.
Boot loader location:
%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.
Select storage de&vice:
Current:
Reuse %1 as home partition for %2.
<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong>
<strong>Select a partition to install on</strong>
An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.
EFI system partition:
Partycja systemowa EFI:
This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.
This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.
<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.
This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.
ClearMountsJob
Clear mounts for partitioning operations on %1
Clearing mounts for partitioning operations on %1.
Cleared all mounts for %1
ClearTempMountsJob
Clear all temporary mounts.
Clearing all temporary mounts.
Cannot get list of temporary mounts.
Cleared all temporary mounts.
ContextualProcessJob
Contextual Processes Job
CreatePartitionDialog
Create a Partition
Utwórz partycję
MiB
Partition &Type:
Rodzaj par&tycji:
&Primary
&Podstawowa
E&xtended
Ro&zszerzona
Fi&le System:
LVM LV name
Flags:
Flagi:
&Mount Point:
Punkt &montowania:
Si&ze:
Ro&zmiar:
En&crypt
Logical
Logiczna
Primary
Podstawowa
GPT
GPT
Mountpoint already in use. Please select another one.
CreatePartitionJob
Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.
Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.
Creating new %1 partition on %2.
The installer failed to create partition on disk '%1'.
Instalator nie mógł utworzyć partycji na dysku '%1'.
CreatePartitionTableDialog
Create Partition Table
Utwórz tablicę partycji
Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.
Utworzenie nowej tablicy partycji, usunie wszystkie istniejące na dysku dane.
What kind of partition table do you want to create?
Jaki rodzaj tablicy partycji chcesz utworzyć?
Master Boot Record (MBR)
Master Boot Record (MBR)
GUID Partition Table (GPT)
Tablica partycji GUID (GPT)
CreatePartitionTableJob
Create new %1 partition table on %2.
Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).
Creating new %1 partition table on %2.
The installer failed to create a partition table on %1.
Instalator nie mógł utworzyć tablicy partycji na %1.
CreateUserJob
Create user %1
Utwórz użytkownika %1
Create user <strong>%1</strong>.
Creating user %1.
Sudoers dir is not writable.
Nie można zapisać do folderu sudoers.
Cannot create sudoers file for writing.
Nie można otworzyć pliku sudoers do zapisu.
Cannot chmod sudoers file.
Nie można wykonać chmod na pliku sudoers.
Cannot open groups file for reading.
Nie można otworzyć pliku groups do oczytu.
Cannot create user %1.
Nie można utworzyć użytkownika %1.
useradd terminated with error code %1.
useradd przerwany z kodem błędu %1.
Cannot add user %1 to groups: %2.
usermod terminated with error code %1.
usermod przerwany z kodem błędu %1.
Cannot set home directory ownership for user %1.
Nie można ustawić właściciela folderu domowego dla użytkownika %1.
chown terminated with error code %1.
chown przerwany z kodem błędu %1.
DeletePartitionJob
Delete partition %1.
Delete partition <strong>%1</strong>.
Deleting partition %1.
The installer failed to delete partition %1.
Instalator nie mógł usunąć partycji %1.
DeviceInfoWidget
The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.
This device has a <strong>%1</strong> partition table.
This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.
This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.
<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
DeviceModel
%1 - %2 (%3)
%1 - %2 (%3)
DracutLuksCfgJob
Write LUKS configuration for Dracut to %1
Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted
Failed to open %1
DummyCppJob
Dummy C++ Job
EditExistingPartitionDialog
Edit Existing Partition
Edycja istniejącej partycji
Content:
Zawartość:
&Keep
Format
Sformatuj
Warning: Formatting the partition will erase all existing data.
Ostrzeżenie: Sformatowanie partycji wymaże wszystkie istniejące na niej dane.
&Mount Point:
Punkt &montowania:
Si&ze:
Ro&zmiar:
MiB
Fi&le System:
Flags:
Flagi:
Mountpoint already in use. Please select another one.
EncryptWidget
Form
Formularz
En&crypt system
Passphrase
Confirm passphrase
Please enter the same passphrase in both boxes.
FillGlobalStorageJob
Set partition information
Ustaw informacje partycji
Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.
Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.
Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.
Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.
Install boot loader on <strong>%1</strong>.
Setting up mount points.
FinishedPage
Form
Formularz
<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>
&Restart now
<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.
<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.
FinishedViewStep
Finish
Koniec
Installation Complete
The installation of %1 is complete.
FormatPartitionJob
Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.
Formatuj partycję %1 (system plików: %2, rozmiar: %3 MB) na %4.
Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.
Formatting partition %1 with file system %2.
The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.
Instalator nie mógł sformatować partycji %1 na dysku '%2'.
InteractiveTerminalPage
Konsole not installed
Please install KDE Konsole and try again!
Executing script: <code>%1</code>
InteractiveTerminalViewStep
Script
KeyboardPage
Set keyboard model to %1.<br/>
Model klawiatury %1.<br/>
Set keyboard layout to %1/%2.
Model klawiatury %1/%2.
KeyboardViewStep
Keyboard
Klawiatura
LCLocaleDialog
System locale setting
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.
&Cancel
&Anuluj
&OK
LicensePage
Form
Formularz
I accept the terms and conditions above.
<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.
Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.
<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.
Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.
<strong>%1 driver</strong><br/>by %2
%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver
<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver
<strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>
<a href="%1">view license agreement</a>
LicenseViewStep
License
LocalePage
The system language will be set to %1.
The numbers and dates locale will be set to %1.
Region:
Region:
Zone:
Strefa:
&Change...
Set timezone to %1/%2.<br/>
Strefa czasowa %1/%2.<br/>
%1 (%2)
Language (Country)
LocaleViewStep
Loading location data...
Wczytywanie danych położenia
Location
Położenie
NetInstallPage
Name
Nazwa
Description
Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)
Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)
NetInstallViewStep
Package selection
Page_Keyboard
Form
Formularz
Keyboard Model:
Model klawiatury:
Type here to test your keyboard
Napisz coś tutaj, aby sprawdzić swoją klawiaturę
Page_UserSetup
Form
Formularz
What is your name?
Jak się nazywasz?
What name do you want to use to log in?
Jakiego imienia chcesz używać do logowania się?
font-weight: normal
font-weight: normal
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
<small>Jeśli więcej niż jedna osoba będzie używać tego komputera, możesz utworzyć więcej kont już po instalacji.</small>
Choose a password to keep your account safe.
Wybierz hasło, aby chronić swoje konto.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small>
<small>Wpisz swoje hasło dwa razy, by uniknąć literówek. Dobre hasło powinno zawierać miks liter, cyfr, znaków specjalnych, mieć przynajmniej 8 znaków i być regularnie zmieniane.</small>
What is the name of this computer?
Jaka jest nazwa tego komputera?
<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>
<small>Ta nazwa będzie widoczna, jeśli udostępnisz swój komputer w sieci.</small>
Log in automatically without asking for the password.
Use the same password for the administrator account.
Choose a password for the administrator account.
Wybierz hasło do konta administratora.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
<small>Wpisz to samo hasło dwa razy, by uniknąć literówek.</small>
PartitionLabelsView
Root
Home
Boot
EFI system
Swap
New partition for %1
New partition
Nowa partycja
%1 %2
PartitionModel
Free Space
Wolna powierzchnia
New partition
Nowa partycja
Name
Nazwa
File System
System plików
Mount Point
Punkt montowania
Size
Rozmiar
PartitionPage
Form
Formularz
Storage de&vice:
&Revert All Changes
P&rzywróć do pierwotnego stanu
New Partition &Table
Nowa &tablica partycji
&Create
&Utwórz
&Edit
&Edycja
&Delete
U&suń
Install boot &loader on:
Are you sure you want to create a new partition table on %1?
Na pewno utworzyć nową tablicę partycji na %1?
PartitionViewStep
Gathering system information...
Zbieranie informacji o systemie...
Partitions
Partycje
Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.
<strong>Erase</strong> disk and install %1.
<strong>Replace</strong> a partition with %1.
<strong>Manual</strong> partitioning.
Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).
<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.
<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.
<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).
Disk <strong>%1</strong> (%2)
Current:
After:
Po:
No EFI system partition configured
An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.
EFI system partition flag not set
An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.
Boot partition not encrypted
A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.
PlasmaLnfJob
Plasma Look-and-Feel Job
Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package
PlasmaLnfPage
Form
Formularz
Placeholder
Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed.
PlasmaLnfViewStep
Look-and-Feel
QObject
Default Keyboard Model
Domyślny model klawiatury
Default
Domyślnie
unknown
extended
unformatted
swap
Unpartitioned space or unknown partition table
ReplaceWidget
Form
Formularz
Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.
The selected item does not appear to be a valid partition.
%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.
%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.
%1 cannot be installed on this partition.
Data partition (%1)
Unknown system partition (%1)
%1 system partition (%2)
<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.
<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.
<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.
The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.
EFI system partition:
Partycja systemowa EFI:
RequirementsChecker
Gathering system information...
Zbieranie informacji o systemie...
has at least %1 GB available drive space
ma przynajmniej %1 GB dostępnego miejsca na dysku
There is not enough drive space. At least %1 GB is required.
has at least %1 GB working memory
ma przynajmniej %1 GB pamięci roboczej
The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.
is plugged in to a power source
jest podłączony do źródła zasilania
The system is not plugged in to a power source.
is connected to the Internet
jest podłączony do Internetu
The system is not connected to the Internet.
The installer is not running with administrator rights.
The screen is too small to display the installer.
ResizePartitionJob
Resize partition %1.
Zmień rozmiar partycji %1.
Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.
Resizing %2MB partition %1 to %3MB.
The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.
Instalator nie mógł zmienić rozmiaru partycji %1 na dysku '%2'.
ScanningDialog
Scanning storage devices...
Partitioning
SetHostNameJob
Set hostname %1
Wybierz nazwę hosta %1
Set hostname <strong>%1</strong>.
Setting hostname %1.
Internal Error
Błąd wewnętrzny
Cannot write hostname to target system
Nie można zapisać nazwy hosta w systemie docelowym
SetKeyboardLayoutJob
Set keyboard model to %1, layout to %2-%3
Failed to write keyboard configuration for the virtual console.
Failed to write to %1
Failed to write keyboard configuration for X11.
Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.
SetPartFlagsJob
Set flags on partition %1.
Set flags on %1MB %2 partition.
Set flags on new partition.
Clear flags on partition <strong>%1</strong>.
Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.
Clear flags on new partition.
Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.
Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.
Flag new partition as <strong>%1</strong>.
Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.
Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.
Clearing flags on new partition.
Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.
Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.
Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.
The installer failed to set flags on partition %1.
SetPasswordJob
Set password for user %1
Ustaw hasło użytkownika %1
Setting password for user %1.
Bad destination system path.
Błędna ścieżka docelowa.
rootMountPoint is %1
Punkt montowania / to %1
Cannot disable root account.
passwd terminated with error code %1.
Cannot set password for user %1.
Nie można ustawić hasła dla użytkownika %1.
usermod terminated with error code %1.
usermod przerwany z kodem błędu %1.
SetTimezoneJob
Set timezone to %1/%2
Strefa czasowa %1/%2
Cannot access selected timezone path.
Brak dostępu do wybranej ścieżki strefy czasowej.
Bad path: %1
Niepoprawna ścieżka: %1
Cannot set timezone.
Nie można ustawić strefy czasowej.
Link creation failed, target: %1; link name: %2
Błąd tworzenia dowiązania, cel: %1; nazwa dowiązania: %2
Cannot set timezone,
Cannot open /etc/timezone for writing
ShellProcessJob
Shell Processes Job
SummaryPage
This is an overview of what will happen once you start the install procedure.
SummaryViewStep
Summary
Podsumowanie
TrackingInstallJob
Installation feedback
Sending installation feedback.
Internal error in install-tracking.
HTTP request timed out.
TrackingMachineNeonJob
Machine feedback
Configuring machine feedback.
Error in machine feedback configuration.
Could not configure machine feedback correctly, script error %1.
Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.
TrackingPage
Form
Formularz
Placeholder
<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html>
TextLabel
...
<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>
Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.
By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.
By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.
By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.
TrackingViewStep
Feedback
UsersPage
Your username is too long.
Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.
Your hostname is too short.
Your hostname is too long.
Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.
Your passwords do not match!
Twoje hasła są niezgodne!
Password is too short
Password is too long
UsersViewStep
Users
Użytkownicy
WelcomePage
Form
Formularz
&Language:
&Release notes
&Known issues
&Support
&About
<h1>Welcome to the %1 installer.</h1>
<h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1>
About %1 installer
<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.
%1 support
WelcomeViewStep
Welcome
Witamy