AlongsidePage Choose partition to shrink: 請選擇要縮減的磁區: Allocate drive space by dragging the divider below: 拖曳以下的分界線以分配裝置空間 With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. 將會執行以下操作:縮減原容量為 %4 的分割區 <b>%1</b> 為 %2MB 並新建一個新的 %3MB 分割區以容納 %5 。 ApplyProgressDetailsWidgetBase Save 儲存 Open in External Browser 以外部瀏覽器開啟 ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs 操作與工作 Time Elapsed 經過時間 Total Time: 00:00:00 總時間:00:00:00 Operation: %p% 操作: %p% Status 狀態 Total: %p% 共: %p% Base Installer 安裝程式 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">歡迎使用</span></p></body></html> Location 位置 License Approval 授權協議 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">安裝流程</span></p></body></html> Install System 安裝系統 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">設置</span></p></body></html> Reboot 重新啟動 Language 語言 User Info 使用者資訊 Summary 總覽 Keyboard 鍵盤 Disk Setup 磁碟設定 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">準備動作</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 %1 的主要開機紀錄 (MBR) Boot Partition 開機磁區 System Partition 系統磁區 Calamares::InstallationViewStep Install 安裝 Calamares::JobThread Done 完成 Calamares::ProcessJob Run command %1 執行命令 %1 External command crashed 外部指令崩潰 Command %1 crashed. Output: %2 指令 %1 崩潰。 輸出: %2 External command failed to start 無法開始外部指令 Command %1 failed to start. 無法開始指令 %1 Internal error when starting command 開始指令時發生內部錯誤 Bad parameters for process job call. 呼叫行程的參數無效。 External command failed to finish 無法完成外部指令 Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 指令 %1 無法在 %2 秒內完成。 輸出: %3 External command finished with errors 外部指令以錯誤方式完成 Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 指令 %1 以退出狀態 %2 完成。 輸出: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 執行指令稿 %1 Bad working directory path 不良的工作目錄路徑 Working directory %1 for python job %2 is not readable. Python 行程 %2 作用中的目錄 %1 不具讀取權限。 Bad main script file 錯誤的主要腳本檔 Main script file %1 for python job %2 is not readable. Python 行程 %2 的主要腳本檔 %1 無法讀取。 Boost.Python error in job "%1". 行程 %1 中 Boost.Python 錯誤。 Calamares::ViewManager &Back 返回 (&B) &Next 下一步 (&N) &Cancel 取消(&C) Cancel installation? 取消安裝? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 您真的想要取消目前的安裝行程嗎? 安裝程式將會退出且所有變動將會遺失。 &Quit 離開 (&Q) Error 錯誤 Installation Failed 安裝失敗 CalamaresPython::Helper Unknown exception type 未知的例外型別 unparseable Python error 無法解析的 Python 錯誤 unparseable Python traceback 無法解析的 Python 回溯紀錄 Unfetchable Python error. 無法讀取的 Python 錯誤。 CalamaresWindow %1 Installer %1 安裝程式 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. 正在檢查分割區 %1 上的檔案系統。 The file system check on partition %1 failed. 在分割區 %1 上的檔案系統檢查失敗。 ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? 目前似乎沒有任何作業系統安裝在這台電腦上。您打算怎麼做? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>抹除磁碟病安裝 %1</b><br/><font color="red">警告:</font>這將會刪除所有軟體、文件、相片、音樂以及其他任何檔案! This computer currently has %1 on it. What would you like to do? 目前這台電腦裝有 &1 。您打算怎麼做? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>在 %1 旁邊安裝 %2</b><br/>文件、音樂及其他個人檔案將會被保留。您可以在每次電腦開機時,選擇要進入哪一個作業系統。 <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>將包含 %1 的磁碟整個抹除並安裝 %2</b><br/><font color="red">警告: </font>這將會抹除整個磁碟並刪除您在 %1 上所有的程式、文件、照片、音樂以及其他檔案。 <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. <b>在已存在的分割區上安裝 %1</b><br/><font color="red">警告:</font>這將會刪除所有在選中的分割區上的檔案。 This computer already has an operating system on it. What would you like to do? 這台電腦已經裝有作業系統。您打算怎麼做? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>在您目前的作業系統旁邊安裝 %1</b><br/>文件、音樂及其他個人檔案將會被保留。您可以在每次電腦開機時,選擇要進入哪一個作業系統。 This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? 這臺電腦上已有多個作業系統。您想要做什麼? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>在您目前的作業系統旁邊安裝 %1</b><br/>文件、音樂及其他個人檔案將會被保留。您可以在每次電腦開機時,選擇要進入哪一個作業系統。 <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>其他選項</b><br/>您可以自行建立或重新調整分割區大小,或是為 %1 選擇多個分割區。 ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 為在 %1 上的分割操作清除掛載 Cleared all mounts for %1 已清除所有與 %1 相關的掛載 ConfigurePageAdvanced Permissions 權限 Allow applying operations without administrator privileges 允許在沒有管理員權限下進行操作 Backend 後端 Active backend: 可啟用的後端: Units 單元 Preferred unit: 建議的單元: Byte Byte KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB PiB PiB EiB EiB ConfigurePageFileSystemColors File Systems 檔案系統 luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: 延伸分割區: unformatted: 未格式化的: unknown: 未知的: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment 分割區對齊 Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) 使用基於磁柱的對齊(相容於 Windows XP) Sector alignment: 磁區對齊: sectors 磁區 Align partitions per default 以預設值對齊磁區 Logging 紀錄中 Hide messages below: 隱藏以下訊息: Debug Debug Information 資訊 Warning 警告 Error 錯誤 File Systems 檔案系統 Default file system: 預設的檔案系統: Shredding 粉碎 Overwrite with: 以...覆寫: Random data 隨機資料 Zeros 零 (0) CreatePartitionDialog Create a Partition 建立一個分割區 Partition &Type: 分割區與類型 (&T): &Primary 主要分割區 (&P) E&xtended 延伸分割區 (&x) F&ile System: 檔案系統 (&i): &Mount Point: 掛載點 (&M): / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: 容量大小 (&z) : MB MB Logical 邏輯磁區 Primary 主要磁區 GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. 在 %3 上建立分割區(檔案系統:%1,大小:%2 MB) The installer failed to create partition on disk '%1'. 安裝程式在磁碟 '%1' 上建立分割區失敗。 Could not open device '%1'. 無法開啟裝置 '%1'。 Could not open partition table. 無法開啟分割區表格。 The installer failed to create file system on partition %1. 安裝程式在分割區 %1 上建立檔案系統失敗。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. 安裝程式在磁碟 '%1' 上更新分割區表格失敗。 CreatePartitionTableDialog Create Partition Table 建立分割區表格 Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. 新增一個分割區表格將會刪除硬碟上所有已存在的資料 What kind of partition table do you want to create? 您想要建立哪一種分割區表格? Master Boot Record (MBR) 主要開機紀錄 (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID 分割區表格 (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table 建立分割區表格 The installer failed to create a partition table on %1. 安裝程式在 %1 上建立分割區表格失敗。 Could not open device %1. 無法開啟裝置 %1 。 CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: 選擇您想要建立的分割區表格類型: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (icon) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>警告:</b> 這將會摧毀在這個裝置上所有的資料! CreateUserJob Create user %1 建立使用者 %1 Sudoers dir is not writable. Sudoers 目錄不可寫入。 Cannot create sudoers file for writing. 無法建立要寫入的 sudoers 檔案。 Cannot chmod sudoers file. 無法修改 sudoers 檔案權限。 Cannot open groups file for reading. 無法開啟要讀取的 groups 檔案。 Cannot create user %1. 無法建立使用者 %1 。 useradd terminated with error code %1. useradd 以錯誤代碼 %1 終止。 Cannot set full name for user %1. 無法設定使用者 %1 的全名。 chfn terminated with error code %1. chfn 以錯誤代碼 %1 終止。 Cannot set home directory ownership for user %1. 無法將使用者 %1 設定為家目錄的擁有者。 chown terminated with error code %1. chown 以錯誤代碼 %1 終止。 DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: 名稱 (&N): &Passphrase: 通關密語 (&P): DeletePartitionJob Delete partition %1 刪除分割區 %1 The installer failed to delete partition %1. 安裝程式刪除分割區 %1 失敗。 Partition (%1) and device (%2) do not match. 分割區 (%1) 及裝置 (%2) 不符合。 Could not open device %1. 無法開啟裝置 %1 。 Could not open partition table. 無法開啟分割區表格。 DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: 分割區表格: Cylinder alignment 磁柱對齊 Sector based alignment 基於磁區的對齊 Capacity: 容量: Total sectors: 總磁區數: Cylinders/Heads/Sectors: 磁柱/磁頭/磁區: Logical sector size: 邏輯磁區大小: Physical sector size: 物理磁區大小: Cylinder size: 磁柱大小: Primaries/Max: 主要分割區/最多: SMART status: SMART 狀態: More... 更多... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition 編輯已經存在的分割區 Content: 內容: Keep 保持 Format 格式化 Warning: Formatting the partition will erase all existing data. 警告:格式化該分割區換抹除所有已存在的資料。 &Mount Point: 掛載點 (&M): / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: 大小: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options 編輯掛載選項 Edit the mount options for this file system: 編輯此檔案系統的掛載選項: EditMountPointDialogWidgetBase Path: 路徑: Select... 選擇... Type: 類型: Options: 選項: Read-only 唯讀 Users can mount and unmount 使用者可以掛載及卸載 No automatic mount 不要自動掛載 No update of file access times 不要更新檔案的存取時間 Synchronous access 同步存取 No update of directory access times 不要更新目錄的存取時間 No binary execution 無二進制可執行 Update access times relative to modification 相對於修改時間更新存取時間 More... 更多... Dump Frequency: 轉儲頻率: Pass Number: 通過數量: Device Node 裝置節點 UUID UUID Label 標籤 Identify by: 識別為: EraseDiskPage Select drive: 選擇裝置: Before: 之前: After: 之後: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. 此表格顯示支援的檔案系統及可對其進行哪些操作。 部份的檔案系統需要安裝外部工具才能支援。但並非所有操作都可以在所有的檔案系統上進行,即使所有必須的工具都已安裝。詳情請見文件。 File System 檔案系統 Create 新增 Grow 擴張 Shrink 縮減 Move 移動 Copy 複製 Check 檢查 Read Label 讀取標籤 Write Label 寫入標籤 Read Usage 讀取使用狀況 Backup 備份 Restore 還原 Support Tools 支援工具 Rescan Support @action:button 重新掃描 FillGlobalStorageJob Set partition information 設定分割區資訊 Failed to find path for boot loader 找不到開機管理程式的路徑 FinishedPage Form 型式 &Restart now 現在重新啟動 (&R) <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>都完成了。</h1><br/>%1 已經安裝在您的電腦上了。<br/>您現在可能會想要重新啟動到您的新系統中,或是繼續使用 %2 Live 環境。 FinishedViewStep All done 都完成了 FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. 格式化在 %4 的分割區 %1 (檔案系統: %2 ,大小: %3 MB)。 The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. 安裝程式格式化在磁碟 '%2' 上的分割區 %1 失敗。 Could not open device '%1'. 無法開啟裝置 '%1'。 Could not open partition table. 無法開啟分割區表格。 The installer failed to create file system on partition %1. 安裝程式在分割區 %1 上建立檔案系統失敗。 The installer failed to update partition table on disk '%1'. 安裝程式在磁碟 '%1' 上更新分割區表格失敗。 GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>歡迎使用 %1 安裝程式。</h1><br/>本程式將會問您一些問題並在您的電腦上安裝及設定 %2 。 About %1 installer 關於 %1 安裝程式 <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>為 %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>感謝:Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini 及 Rohan Garg。<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> 開發由 <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - 科技是為了更好的世界,贊助。 Form 型式 &About 關於(&A) GreetingViewStep Welcome 歡迎 KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> 設定鍵盤型號為 %1 。<br/> Set keyboard layout to %1/%2. 設定鍵盤佈局為 %1/%2 。 KeyboardViewStep Keyboard 鍵盤 LCLocaleDialog System locale setting 系統語系設定 The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. 系統語系設定會影響部份命令列使用者介面元素的語言及字元集。<br/>目前的設定為 <b>%1</b>。 LocalePage The system locale is set to %1. 系統語系設定為 %1。 Region: 地區 Zone: 時區 &Change... 變更...(&C) Set timezone to %1/%2.<br/> 設定時區為 %1/%2 。<br/> LocaleViewStep Loading location data... 讀取位置資料 ... Location 位置 MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window KDE 磁碟分割區管理員 Devices @title:window 裝置 Pending Operations @title:window 佇列的操作 Information @title:window 資訊 Log Output @title:window 日誌輸出 MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. 移動分割區 %1 的檔案系統。 Could not open file system on partition %1 for moving. 無法開啟在分割區 %1 上的檔案系統來進行移動。 Could not create target for moving file system on partition %1. 無法建立目標來移動分割區 %1 上的檔案系統。 Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. 移動分割區 %1 失敗,所作的修改已回復原狀。 Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. 移動分割區 %1 失敗。恢復所作的修改失敗。 Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. 在移動分割區 %1 失敗後,正在更新開機磁區。 The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. 要複製的來源與目標的邏輯磁區大小不相同。目前尚不支援。 Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. 要複製的來源和目標並無交集:不需要恢復所作的修改。 Could not open device %1 to rollback copying. 無法開啟裝置 %1 來恢復所作的複製。 Page_Keyboard Form 型式 Keyboard Model: 鍵盤型號: Type here to test your keyboard 在此輸入以測試您的鍵盤 Page_UserSetup Form 型式 What is your name? 尊姓大名? What name do you want to use to log in? 您想使用何種登入名稱? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>如果將會有多於一人使用這臺電腦,您可以在安裝後設定多個帳號。</small> Choose a password to keep your account safe. 輸入密碼以確保帳號的安全性。 <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>輸入同一個密碼兩次,以檢查輸入錯誤。一個好的密碼包含了字母、數字及標點符號的組合、至少八個字母長,且按一固定週期更換。</small> What is the name of this computer? 這部電腦的名字是? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>若您將此電腦設定為讓網路上的其他電腦可見時將會使用此名稱。</small> Choose a password for the administrator account. 替系統管理員帳號設定一組密碼 <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>輸入同樣的密碼兩次,這樣可以檢查輸入錯誤。</small> Log in automatically 自動登入 Require my password to log in 密碼登入 PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox 檔案系統: Label: @label 標籤: This file system does not support setting a label. @label 此檔案系統不支援設定標籤。 Recreate existing file system @action:button 重新建立已經存在的檔案系統 Mount point: @label 掛載點: Partition type: @label 分割區類型: Status: @label 狀態: UUID: @label UUID: Size: @label 大小: Available: @label partition capacity available 可用空間: Used: @label partition capacity used 已用空間: First sector: @label 第一個磁區: Last sector: @label 最後磁區: Number of sectors: @label 磁區數: Flags: @label 標記: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window KDE 磁碟分割區管理員 Partition 分割區 Type 類型 Mount Point 掛載點 Label 標籤 UUID UUID Size 大小 Used 已使用 Available 可用 First Sector 第一個磁區 Last Sector 最後磁區 Number of Sectors 磁區數 Flags 標記 PartitionModel Free Space 剩餘空間 New partition 新分割區 Name 名稱 File System 檔案系統 Mount Point 掛載點 Size 大小 PartitionPage Form 型式 &Disk: 磁碟 (&D): &Revert All Changes 將所有變更恢復原狀 (&R) New Partition &Table 新的分割表格 (&T) &Create 新增 (&C) &Edit 編輯 (&E) &Delete 刪除 (&D) &Install boot loader on: 將開機管理程式安裝於 (&I): Are you sure you want to create a new partition table on %1? 您是否確定要在 %1 上建立一個新的分割區表格? PartitionViewStep Gathering system information... 蒐集系統資訊中... Partitions 分割區 Before: 之前: After: 之後: PreparePage For best results, please ensure that this computer: 為了得到最佳的結果,請確保此電腦: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. 此電腦未滿足安裝 %1 的最低配備。 安裝無法繼續。 This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. 此電腦未滿足安裝 %1 的部份推薦配備。 安裝可以繼續,但部份功能可能會被停用。 PrepareViewStep Gathering system information... 蒐集系統資訊中... has at least %1 GB available drive space 有至少 %1 GB 的可用磁碟空間 has at least %1 GB working memory 有至少 %1 GB 的可用記憶體 is plugged in to a power source 已插入外接電源 is connected to the Internet 已連上網際網路 Prepare 準備中 ProgressTreeModel Prepare 準備中 Install 安裝 Finish 完成 QObject Default Keyboard Model 預設鍵盤型號 Default 預設值 ReleaseDialog KDE Release Builder KDE 發佈建構器 Application 應用程式 Name: 名稱: &Version: 版本 (&V): Repository and Revision 來源與修訂版 &Checkout From: 從何處提出 (&C) : trunk trunk branches branches tags 標籤 Ta&g/Branch: Ta&g/Branch: &SVN Access: &SVN Access: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: 使用者 (&U): Options 選項 Get &Documentation 取得文件 (&D) Get &Translations 取得文件 (&T) C&reate Tag 新增標籤 (&R) S&kip translations below completion: 跳過完成度不足的翻譯 (&K): % % Create Tar&ball 建立壓縮包 (&B) Apply &fixes 套用修復 (&F) ReplacePage Form 型式 &Disk: 磁碟 (&D): Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. <b>選取要安裝 %1 的地方。</b><br/><font color="red">警告:</font>這將會刪除所有在選中的分割區上的檔案。 The selected item does not appear to be a valid partition. 選中的項目可能並不是有效的分割區。 %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 無法在空白的空間中安裝。請選取一個存在的分割區。 %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 無法在延伸分割區上安裝。請選取一個存在的主要或邏輯分割區。 %1 cannot be installed on this partition. %1 無法在此分割區上安裝。 Data partition (%1) 資料分割區 (%1) Unknown system partition (%1) 未知的系統分割區 (%1) %1 system partition (%2) %1 系統分割區 (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>分割區 %1 對 %2 來說太小了。請選取一個容量至少有 %3 GiB 的分割區。 <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 將會安裝在 %2 上。<br/><font color="red">警告: </font>所有在分割區 %2 上的資料都將會遺失。 ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. 調整分割區 %1 上的檔案系統大小。 Parted failed to resize filesystem. Parted 調整檔案系統大小失敗。 Failed to resize filesystem. 調整檔案系統大小失敗。 ResizePartitionJob Resize partition %1. 調整分割區 %1 大小。 The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. 安裝程式調整在磁碟 '%2' 上的分割區 %1 的大小失敗。 Could not open device '%1'. 無法開啟裝置 '%1'。 SetHostNameJob Set hostname %1 設定主機名 %1 Internal Error 內部錯誤 Cannot write hostname to target system 無法寫入主機名稱到目標系統 SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 將鍵盤型號設定為 %1,佈局為 %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. 為虛擬終端機寫入鍵盤設定失敗。 Failed to write to %1 寫入到 %1 失敗 Failed to write keyboard configuration for X11. 為 X11 寫入鍵盤設定失敗。 SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. 更新分割區 %1 佈局。 Failed to change the geometry of the partition. 更改分割區佈局失敗。 SetPasswordJob Set password for user %1 為使用者 %1 設定密碼 Bad destination system path. 非法的目標系統路徑。 rootMountPoint is %1 根掛載點為 %1 Cannot set password for user %1. 無法為使用者 %1 設定密碼。 usermod terminated with error code %1. usermod 以錯誤代碼 %1 終止。 SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 設定時區為 %1/%2 Cannot access selected timezone path. 無法存取指定的時區路徑。 Bad path: %1 非法路徑:%1 Cannot set timezone. 無法設定時區。 Link creation failed, target: %1; link name: %2 連結建立失敗,目標:%1;連結名稱:%2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox 第一個磁區: Last sector: @label:listbox 最後磁區: Align partition 分割區對齊 SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox 分割區類型: Primary 主要分割區 Extended 延伸分割區 Logical 邏輯分割區 File system: @label:listbox 檔案系統: Label: @label 標籤: This file system does not support setting a label. @label 此檔案系統不支援設定標籤。 Minimum size: @label 最小大小: Maximum size: @label 最大大小: Free space before: @label:listbox 之前剩餘空間: Size: @label:listbox 大小: Free space after: @label:listbox 之後剩餘空間: SmartDialogWidgetBase SMART status: SMART 狀態: Model: 型號: Serial number: 序列號: Firmware revision: 韌體修訂版: Temperature: 溫度: Bad sectors: 損壞磁區: Powered on for: 啟動時間: Power cycles: 開關機週期: Id 標誌 Attribute 屬性 Failure Type 失敗類型 Update Type 更新類型 Worst 最糟糕 Current 目前 Threshold 閾值 Raw Raw Assessment 評價 Value Overall assessment: 整體評價: Self tests: 自我檢測: SummaryViewStep Summary 總覽 TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. 嚴重 Severity 嚴重性 Time @title:column a time stamp of a log entry 時間 Message @title:column the text message of a log entry 訊息 UsersPage Your username contains an invalid character '%1' 您的使用者名稱含有無效的字元 「%1」 Your username contains invalid characters! 您的使用者名稱含有無效的字元! Your hostname contains an invalid character '%1' 您的主機名稱含有無效的字元「%1」 Your hostname contains invalid characters! 您的主機名稱含有無效的字元! Your passwords do not match! 密碼不符! UsersViewStep Users 使用者