AlongsidePage Choose partition to shrink: เลือกพาร์ทิชันที่ต้องการย่อขนาด: Allocate drive space by dragging the divider below: แบ่งพื้นที่ไดรฟ์โดยการเลื่อนตัวแบ่งพื้นที่ที่ด้านล่าง: With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. ด้วยการปฏิบัติการนี้ พาร์ทิชัน <b>%1</b> ซึ่งมี %4 จะถูกย่อเหลือ %2MB และพาร์ทิชันใหม่ขนาด %3MB จะถูกสร้างขึ้นสำหรับ %5 ApplyProgressDetailsWidgetBase Save บันทึก Open in External Browser เปิดในบราวเซอร์ภายนอก ApplyProgressDialogWidgetBase Operations and Jobs การปฏิบัติการและงาน Time Elapsed เวลาผ่านไป Total Time: 00:00:00 เวลาทั้งหมด: 00:00:00 Operation: %p% การปฏิบัติการ: %p% Status สถานะ Total: %p% ทั้งหมด: %p% Base Installer ตัวติดตั้ง <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">ยินดีต้อนรับ</span></p></body></html> Location ตำแหน่ง License Approval การยอมรับใบอนุญาต <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">การติดตั้ง</span></p></body></html> Install System ติดตั้งระบบ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">การตั้งค่า</span></p></body></html> Reboot เริ่มทำงานใหม่ Language ภาษา User Info ข้อมูลผู้ใช้ Summary สาระสำคัญ Keyboard แป้นพิมพ์ Disk Setup การติดตั้งดิสก์ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">การเตรียมตัว</span></p></body></html> BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record ของ %1 Boot Partition พาร์ทิชัน Boot System Partition พาร์ทิชันระบบ Calamares::InstallationViewStep Install ติดตั้ง Calamares::JobThread Done เสร็จสิ้น Calamares::ProcessJob Run command %1 ทำคำสั่ง %1 External command crashed คำสั่งภายนอกล้มเหลว Command %1 crashed. Output: %2 คำสั่ง %1 ล้มเหลว ผลลัพธ์: %2 External command failed to start การเริ่มต้นคำสั่งภายนอกล้มเหลว Command %1 failed to start. การเริ่มต้นคำสั่ง %1 ล้มเหลว Internal error when starting command เกิดข้อผิดพลาดภายในขณะเริ่มต้นคำสั่ง Bad parameters for process job call. พารามิเตอร์ไม่ถูกต้องสำหรับการเรียกการทำงาน External command failed to finish การจบคำสั่งภายนอกล้มเหลว Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 คำสั่ง %1 ล้มเหลวที่จะจบใน %2 วินาที ผลลัพธ์: %3 External command finished with errors คำสั่งภายนอกจบพร้อมกับข้อผิดพลาด Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 คำสั่ง %1 จบพร้อมกับรหัสสิ้นสุดการทำงาน %2. ผลลัพธ์: %3 Calamares::PythonJob Run script %1 ทำสคริปต์ %1 Bad working directory path เส้นทางไดเรคทอรีที่ใช้ทำงานไม่ถูกต้อง Working directory %1 for python job %2 is not readable. ไม่สามารถอ่านไดเรคทอรีที่ใช้ทำงาน %1 สำหรับ python %2 ได้ Bad main script file ไฟล์สคริปต์หลักไม่ถูกต้อง Main script file %1 for python job %2 is not readable. ไม่สามารถอ่านไฟล์สคริปต์หลัก %1 สำหรับ python %2 ได้ Boost.Python error in job "%1". Boost.Python ผิดพลาดที่งาน "%1". Calamares::ViewManager &Back &B ย้อนกลับ &Next &N ถัดไป &Cancel &C ยกเลิก Cancel installation? ยกเลิกการติดตั้ง? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. คุณต้องการยกเลิกกระบวนการติดตั้งที่กำลังดำเนินการอยู่หรือไม่? ตัวติดตั้งจะสิ้นสุดการทำงานและไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ได้ดำเนินการก่อนหน้านี้ &Quit &Q ออก Error ข้อผิดพลาด Installation Failed การติดตั้งล้มเหลว CalamaresPython::Helper Unknown exception type ข้อผิดพลาดไม่ทราบประเภท unparseable Python error ข้อผิดพลาด unparseable Python unparseable Python traceback ประวัติย้อนหลัง unparseable Python Unfetchable Python error. ข้อผิดพลาด Unfetchable Python CalamaresWindow %1 Installer ตัวติดตั้ง %1 CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. กำลังตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1. The file system check on partition %1 failed. การตรวจสอบระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว ChoicePage This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do? คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่มีระบบปฏิบัติการติดตั้งอยู่ คุณต้องการจะทำอะไรต่อ? <b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files. <b>ลบดิสก์และติดตั้ง %1</b><br/><font color="red">คำเตือน: </font>ตัวเลือกนี้จะลบโปรแกรม เอกสาร รูปภาพ เพลง และไฟล์อื่นๆ ทั้งหมดบนดิสก์ This computer currently has %1 on it. What would you like to do? คอมพิวเตอร์นี้มีการติดตั้ง %1 อยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอะไรต่อ? <b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>ติดตั้ง %2 ควบคู่กับ %1</b><br/>เอกสาร เพลง และไฟล์ส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ คุณสามารถเลือกใช้ระบบปฏิบัติการใดก็ได้ในแต่ละครั้งที่ทำการเริ่มการใช้งานคอมพิวเตอร์ <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. <b>ลบดิสก์ทั้งหมดพร้อมกับ %1 และติดตั้ง %2</b><br/><font color="red">คำเตือน: </font>ตัวเลือกนี้จะลบดิสก์ทั้งหมด และลบโปรแกรม %1 เอกสาร รูปภาพ เพลง และไฟล์อื่นๆ ทั้งหมดบนดิสก์ <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. <b>ติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชันที่มีอยู่เดิม</b><br/><font color="red">คำเตือน: </font>ตัวเลือกนี้จะทำการลบไฟล์ทั้งหมดบนพาร์ทิชันที่เลือก This computer already has an operating system on it. What would you like to do? คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีระบบปฏิบัติติดตั้งอยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอะไรต่อไป? <b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>ติดตั้ง %1 ควบคู่กับระบบปฏิบัติการปัจจุบันของคุณ</b><br/>เอกสาร เพลง และไฟล์ส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ คุณสามารถเลือกใช้ระบบปฏิบัติการใดก็ได้ในแต่ละครั้งที่ทำการเริ่มการใช้งานคอมพิวเตอร์ This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do? คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีระบบปฏิบัติการหลายระบบติดตั้งอยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอะไรต่อไป? <b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up. <b>ติดตั้ง %1 ควบคู่กับระบบปฏิบัติการปัจจุบันของคุณ</b><br/>เอกสาร เพลง และไฟล์ส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ คุณสามารถเลือกใช้ระบบปฏิบัติการใดก็ได้ในแต่ละครั้งที่ทำการเริ่มการใช้งานคอมพิวเตอร์ <b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1. <b>ทางเลือกอื่น</b><br/>คุณสามารถสร้างหรือเปลี่ยนขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวของคุณเอง หรือเลือกหลายพาร์ทิชันสำหรับ %1. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 ล้างจุดเชื่อมต่อสำหรับการแบ่งพาร์ทิชันบน %1 Cleared all mounts for %1 ล้างจุดเชื่อมต่อทั้งหมดแล้วสำหรับ %1 ConfigurePageAdvanced Permissions สิทธิ Allow applying operations without administrator privileges ยินยอมการปฏิบัติการโดยไม่ต้องมีสิทธิของผู้ดูแลระบบ Backend โปรแกรมส่วนหลัง Active backend: โปรแกรมส่วนหลังที่กำลังทำงานอยู่: Units หน่วย Preferred unit: หน่วยที่ต้องการ: Byte Byte ไบต์ KiB KiB กิบิไบต์ MiB MiB เมบิไบต์ GiB GiB จิบิไบต์ TiB TiB เทบิไบต์ PiB PiB เพบิไบต์ EiB EiB เอ็กซ์บิไบต์ ConfigurePageFileSystemColors File Systems ระบบไฟล์ luks: luks: ntfs: ntfs: ext2: ext2: ext3: ext3: ext4: ext4: btrfs: btrfs: linuxswap: linuxswap: fat16: fat16: fat32: fat32: zfs: zfs: reiserfs: reiserfs: reiser4: reiser4: hpfs: hpfs: jfs jfs hfs: hfs: hfsplus: hfsplus: ufs: ufs: xfs: xfs: ocfs2: ocfs2: extended: extended: unformatted: unformatted: unknown: unknown: exfat: exfat: nilfs2: nilfs2: lvm2 pv: lvm2 pv: ConfigurePageGeneral Partition Alignment การจัดเรียงพาร์ทิชัน Use cylinder based alignment (Windows XP compatible) ใช้การจัดเรียงแบบ cylinder (ซึ่งเข้ากันได้ Windows XP) Sector alignment: การจัดเรียงเซ็คเตอร์: sectors sectors Align partitions per default จัดเรียงพาร์ทิชันโดยค่าเริ่มต้น Logging การเก็บล็อก Hide messages below: ซ่อนข้อความต่อไปนี้: Debug แก้ไขข้อบกพร่อง Information ข้อมูล Warning คำเตือน Error ข้อผิดพลาด File Systems ระบบไฟล์ Default file system: ค่าเริ่มต้นระบบไฟล์: Shredding การบดย่อยทำลาย Overwrite with: เขียนทับด้วย: Random data ข้อมูลสุ่ม Zeros ศูนย์ CreatePartitionDialog Create a Partition สร้างพาร์ทิชัน Partition &Type: &T พาร์ทิชันและประเภท: &Primary &P หลัก E&xtended &X ขยาย F&ile System: &I ระบบไฟล์: &Mount Point: &M จุดเชื่อมต่อ: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Si&ze: &Z ขนาด: MB MB เมกะไบต์ Logical โลจิคอล Primary หลัก GPT GPT CreatePartitionJob Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3. สร้างพาร์ทิชัน (ระบบไฟล์: %1, ขนาด: %2 MB) บน %3. The installer failed to create partition on disk '%1'. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันบนดิสก์ '%1' Could not open device '%1'. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ '%1' Could not open partition table. ไม่สามารถเปิดตารางพาร์ทิชัน The installer failed to create file system on partition %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 The installer failed to update partition table on disk '%1'. ตัวติดตั้งไม่สามารถอัพเดทตารางพาร์ทิชันบนดิสก์ '%1' CreatePartitionTableDialog Create Partition Table สร้างตารางพาร์ทิชัน Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. การสร้างตารางพาร์ทิชันใหม่จะลบข้อมูลทั้งหมดบนดิสก์ What kind of partition table do you want to create? คุณต้องการสร้างตารางพาร์ทิชันชนิดใด? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create partition table สร้างตารางพาร์ทิชัน The installer failed to create a partition table on %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างตารางพาร์ทิชันบน %1 Could not open device %1. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ %1 CreatePartitionTableWidgetBase Choose the type of partition table you want to create: เลือกประเภทของตารางพาร์ทิชันที่คุณต้องการสร้าง: GPT GPT MS-Dos MS-Dos (icon) (icon) <b>Warning:</b> This will destroy all data on the device! <b>คำเตือน:</b> ตัวเลือกนี้จะทำลายข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์! CreateUserJob Create user %1 สร้างผู้ใช้ %1 Sudoers dir is not writable. ไม่สามารถเขียนไดเรคทอรี Sudoers ได้ Cannot create sudoers file for writing. ไม่สามารถสร้างไฟล์ sudoers เพื่อเขียนได้ Cannot chmod sudoers file. ไม่สามารถ chmod ไฟล์ sudoers Cannot open groups file for reading. ไม่สามารถเปิดไฟล์ groups เพื่ออ่านได้ Cannot create user %1. ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ %1 useradd terminated with error code %1. useradd จบด้วยโค้ดข้อผิดพลาด %1 Cannot set full name for user %1. ไม่สามารถตั้งค่าชื่อเต็มสำหรับผู้ใช้ %1 chfn terminated with error code %1. chfn จบด้วยโค้ดข้อผิดพลาด %1 Cannot set home directory ownership for user %1. ไม่สามารถตั้งค่าความเป็นเจ้าของไดเรคทอรี home สำหรับผู้ใช้ %1 chown terminated with error code %1. chown จบด้วยโค้ดข้อผิดพลาด %1 DecryptLuksDialogWidgetBase &Name: &N ชื่อ: &Passphrase: &P รหัสผ่าน: DeletePartitionJob Delete partition %1 ลบพาร์ทิชัน %1 The installer failed to delete partition %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถลบพาร์ทิชัน %1 Partition (%1) and device (%2) do not match. พาร์ทิชัน (%1) ไม่ตรงกับอุปกรณ์ (%2) Could not open device %1. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ %1 Could not open partition table. ไม่สามารถเปิดตารางพาร์ทิชัน DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DevicePropsWidgetBase Partition table: ตารางพาร์ทิชัน: Cylinder alignment การจัดเรียง Cylinder Sector based alignment การจัดเรียง Sector based Capacity: ความจุ: Total sectors: จำนวน sector ทั้งหมด: Cylinders/Heads/Sectors: Cylinders/Heads/Sectors: Logical sector size: ขนาด Logical sector: Physical sector size: ขนาด Physical sector: Cylinder size: ขนาด Cylinder: Primaries/Max: Primaries/Max: SMART status: สถานะ SMART: More... เพิ่มเติม... EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition แก้ไขพาร์ทิชันที่มีอยู่เดิม Content: เนื้อหา: Keep รักษา Format ฟอร์แมท Warning: Formatting the partition will erase all existing data. คำเตือน: การฟอร์แมทพาร์ทิชันจะลบข้อมูลที่มีอยู่เดิมทั้งหมด &Mount Point: &M จุดเชื่อมต่อ: / / /boot /boot /home /home /opt /opt /usr /usr /var /var Size: ขนาด: EditMountOptionsDialogWidgetBase Edit Mount Options แก้ไขตัวเลือกการเชื่อมต่อ Edit the mount options for this file system: แก้ตัวเลือกการเชื่อมต่อสำหรับระบบไฟล์นี้: EditMountPointDialogWidgetBase Path: Path: Select... เลือก... Type: ประเภท: Options: ตัวเลือก: Read-only อ่านอย่างเดียว Users can mount and unmount ผู้ใช้สามารถเชื่อมต่อและยกเลิกการเชื่อมต่อได้ No automatic mount ไม่มีการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ No update of file access times ไม่มีการอัพเดทเวลาการเข้าถึงไฟล์ Synchronous access การเข้าถึงแบบ Synchronous No update of directory access times ไม่มีการอัพเดทเวลาการเข้าถึงไดเรคทอรี No binary execution ไม่มีการทำ binary execution Update access times relative to modification อัพเพทเวลาการเข้าถึงที่เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง More... เพิ่มเติม... Dump Frequency: ความถี่ในการ Dump: Pass Number: Pass Number: Device Node Node อุปกรณ์ UUID UUID Label ฉลาก Identify by: แยกแยะโดย: EraseDiskPage Select drive: เลือกไดรฟ์: Before: ก่อน: After: หลัง: FileSystemSupportDialogWidgetBase This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them. Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. ตารางนี้แสดงระบบไฟล์ที่สนับสนุนและการปฎิบัติการที่สามารถดำเนินการได้กับระบบไฟล์เหล่านี้ บางระบบไฟล์จำเป็นจะต้องติดตั้งเครื่องมือภายนอกเพื่อสามารถใช้งานระบบไฟล์นั้นๆ ได้ แต่ไม่ใช่ทุกการปฏิบัติการสามารถกระทำได้บนระบบไฟล์ทุกประเภทถึงแม้ว่าจะมีการติดตั้งเครื่องมือที่จำเป็นแล้วก็ตาม กรุณาอ่านเอกสารเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม File System ระบบไฟล์ Create สร้าง Grow ขยายขนาด Shrink ย่อขนาด Move เคลื่อนย้าย Copy คัดลอก Check เช็ค Read Label อ่านฉลาก Write Label เขียนฉลาก Read Usage การใช้การอ่าน Backup สำรอง Restore กู้คืน Support Tools เครื่องมือสนับสนุน Rescan Support @action:button การสนับสนุนรีสแกน FillGlobalStorageJob Set partition information ตั้งค่าข้อมูลพาร์ทิชัน Failed to find path for boot loader ไม่สามารถค้นหา path สำหรับ boot loader FinishedPage Form ฟอร์ม &Restart now &R เริ่มต้นใหม่ทันที <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>เสร็จสิ้น</h1><br/>%1 ติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณเรียบร้อย<br/>คุณสามารถเริ่มทำงานเพื่อเข้าระบบใหม่ของคุณ หรือดำเนินการใช้ %2 Live environment ต่อไป FinishedViewStep All done เสร็จสิ้น FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. ฟอร์แมทพาร์ทิชัน %1 (ระบบไฟล์: %2, ขนาด: %3 MB) บน %4. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ตัวติดตั้งไม่สามารถฟอร์แมทพาร์ทิชัน %1 บนดิสก์ '%2' Could not open device '%1'. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ '%1' Could not open partition table. ไม่สามารถเปิดตารางพาร์ทิชัน The installer failed to create file system on partition %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 The installer failed to update partition table on disk '%1'. ตัวติดตั้งไม่สามารถอัพเดทตารางพาร์ทิชันบนดิสก์ '%1' GreetingPage <h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. <h1>ยินดีต้อนรับเข้าสู่ตัวติดตั้ง %1 </h1><br/>โปรแกรมนี้จะถามคุณบางคำถามและติดตั้ง %2 บนคอมพิวเตอร์ของคุณ About %1 installer เกี่ยวกับตัวติดตั้ง %1 <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>สำหรับ %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>ขอขอบคุณ: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> การพัฒนานี้ได้รับการสนับสนุนโดย <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - เทคโนโลยีเพื่อโลกที่ดีกว่า Form ฟอร์ม &About &A เกี่ยวกับ GreetingViewStep Welcome ยินดีต้อนรับ KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> ตั้งค่าโมเดลแป้นพิมพ์เป็น %1<br/> Set keyboard layout to %1/%2. ตั้งค่าแบบแป้นพิมพ์เป็น %1/%2 KeyboardViewStep Keyboard แป้นพิมพ์ LCLocaleDialog System locale setting การตั้งค่า locale ระบบ The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. การตั้งค่า locale ระบบมีผลกับภาษาและชุดตัวอักษรสำหรับบางองค์ประกอบของอินเตอร์เฟซผู้ใช้ command line<br/>การตั้งค่าปัจจุบันคือ <b>%1</b>. LocalePage The system locale is set to %1. locale ระบบถูกตั้งค่าเป็น %1 Region: ภูมิภาค: Zone: โซน: &Change... &C เปลี่ยนแปลง... Set timezone to %1/%2.<br/> ตั้งโซนเวลาเป็น %1/%2<br/> LocaleViewStep Loading location data... กำลังโหลดข้อมูลตำแหน่ง... Location ตำแหน่ง MainWindowBase KDE Partition Manager @title:window ตัวจัดการพาร์ทิชัน KDE Devices @title:window อุปกรณ์ Pending Operations @title:window การปฏิบัติการที่รอดำเนินการ Information @title:window ข้อมูล Log Output @title:window ผลลัพธ์ Log MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. เคลื่อนย้ายระบบไฟล์ของพาร์ทิชัน %1 Could not open file system on partition %1 for moving. ไม่สามารถเปิดระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 เพื่อการเคลื่อนย้าย Could not create target for moving file system on partition %1. ไม่สามารถสร้างเป้าหมายเพื่อเคลื่อนย้ายระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว การเปลี่ยนแปลงถูกย้อนกลับเป็นค่าก่อนหน้า Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว กระบวนการย้อนกลับการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. กำลังอัพเดท boot sector หลังจากที่การเคลื่อนย้ายพาร์ทิชัน %1 ล้มเหลว The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. ในขณะนี้ไม่สนับสนุนการคัดลอกที่ขนาด logical sector ในต้นทางและเป้าหมายไม่เหมือนกัน Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. ต้นทางและเป้าหมายสำหรับการคัดลอกไม่ซ้อนทับกัน ไม่จำเป็นต้องใช้การย้อนกลับการคัดลอก Could not open device %1 to rollback copying. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ %1 เพื่อย้อนกลับการคัดลอก Page_Keyboard Form ฟอร์ม Keyboard Model: โมเดลแป้นพิมพ์: Type here to test your keyboard พิมพ์ที่นี่เพื่อทดสอบแป้นพิมพ์ของคุณ Page_UserSetup Form ฟอร์ม What is your name? ชื่อของคุณคือ? What name do you want to use to log in? ชื่อที่คุณต้องการใช้ในการล็อกอิน? font-weight: normal font-weight: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>ถ้ามีผู้ใช้มากกว่า 1 คนจะใช้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ คุณสามารถตั้งค่าบัญชีผู้ใช้คนอื่นๆ ได้หลังจากการติดตั้ง</small> Choose a password to keep your account safe. เลือกรหัสผ่านเพื่อรักษาบัญชีผู้ใช้ของคุณให้ปลอดภัย <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>ใส่รหัสผ่านเดียวกันซ้ำ 2 ครั้ง เพื่อเป็นการตรวจสอบข้อผิดพลาดจากการพิมพ์ รหัสผ่านที่ดีจะต้องมีการผสมกันระหว่าง ตัวอักษรภาษาอังกฤษ ตัวเลข และสัญลักษณ์ ควรมีความยาวอย่างน้อย 8 ตัวอักขระ และควรมีการเปลี่ยนรหัสผ่านเป็นประจำ</small> What is the name of this computer? คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ชื่อ? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>ชื่อนี้จะถูกใช้ถ้าคุณตั้งค่าให้เครื่องอื่นๆ มองเห็นคอมพิวเตอร์ของคุณบนเครือข่าย</small> Choose a password for the administrator account. เลือกรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ผู้ดูแลระบบ <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>ใส่รหัสผ่านเดิมซ้ำ 2 ครั้ง เพื่อเป็นการตรวจสอบข้อผิดพลาดที่เกิดจากการพิมพ์</small> Log in automatically ล็อกอินโดยอัตโนมัติ Require my password to log in จำเป็นต้องใช้รหัสผ่านของฉันเพื่อการล็อกอิน PartPropsWidgetBase File system: @label:listbox ระบบไฟล์: Label: @label ฉลาก: This file system does not support setting a label. @label ระบบไฟล์นี้ไม่สนับสนุนการตั้งค่าฉลาก Recreate existing file system @action:button สร้างระบบไฟล์ที่มีอยู่เดิมใหม่อีกครั้ง Mount point: @label จุดเชื่อมต่อ: Partition type: @label ประเภทพาร์ทิชัน: Status: @label สถานะ: UUID: @label UUID: Size: @label ขนาด: Available: @label partition capacity available เหลือ: Used: @label partition capacity used ใช้แล้ว: First sector: @label sector แรก: Last sector: @label sector สุดท้าย: Number of sectors: @label จำนวน sector: Flags: @label Flags: PartitionManagerWidgetBase KDE Partition Manager @title:window ตัวจัดการพาร์ทิชัน KDE Partition พาร์ทิชัน Type ประเภท Mount Point จุดเชื่อมต่อ Label ฉลาก UUID UUID Size ขนาด Used ใช้ Available เหลือ First Sector sector แรก Last Sector sector สุดท้าย Number of Sectors จำนวน sector Flags Flags PartitionModel Free Space พื้นที่ว่าง New partition พาร์ทิชันใหม่ Name ชื่อ File System ระบบไฟล์ Mount Point จุดเชื่อมต่อ Size ขนาด PartitionPage Form ฟอร์ม &Disk: &D ดิสก์: &Revert All Changes &R คืนค่าการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด New Partition &Table &T ตารางพาร์ทิชันใหม่ &Create &C สร้าง &Edit &E แก้ไข &Delete &D ลบ &Install boot loader on: &I ติดตั้ง boot loader บน: Are you sure you want to create a new partition table on %1? คุณแน่ใจว่าจะสร้างตารางพาร์ทิชันใหม่บน %1? PartitionViewStep Gathering system information... กำลังรวบรวมข้อมูลของระบบ... Partitions พาร์ทิชัน Before: ก่อน: After: หลัง: PreparePage For best results, please ensure that this computer: เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุด กรุณายืนยันว่าคอมพิวเตอร์เครื่องนี้: This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1. Installation cannot continue. คอมพิวเตอร์เครื่องนี้มีคุณสมบัติไม่ครบความต้องการขั้นต่ำของการติดตั้ง %1 การติดตั้งไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้ This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1. Installation can continue, but some features might be disabled. คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ขาดคุณสมบัติที่แนะนำบางประการสำหรับการติดตั้ง %1 สามารถดำเนินการติดตั้งต่อไปได้ แต่คุณลักษณะบางอย่างอาจถูกปิดการใช้งาน PrepareViewStep Gathering system information... กำลังรวบรวมข้อมูลของระบบ... has at least %1 GB available drive space มีพื้นที่บนไดรฟ์เหลืออย่างน้อย %1 GB has at least %1 GB working memory มีพื้นที่หน่วยความจำอย่างน้อย %1 GB is plugged in to a power source เชื่อมต่อปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ is connected to the Internet เชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ต Prepare เตรียมตัว ProgressTreeModel Prepare เตรียมตัว Install ติดตั้ง Finish สิ้นสุด QObject Default Keyboard Model โมเดลแป้นพิมพ์ค่าเริ่มต้น Default ค่าเริ่มต้น ReleaseDialog KDE Release Builder ตัวสร้าง KDE Release Application แอพพลิเคชัน Name: ชื่อ: &Version: &V รุ่น: Repository and Revision Repository และ Revision &Checkout From: &C Checkout จาก: trunk trunk branches branches tags tags Ta&g/Branch: &G Tag/Branch: &SVN Access: &S เข้าถึง SVN: anonsvn anonsvn https https svn+ssh svn+ssh &User: &U ผู้ใช้: Options ตัวเลือก Get &Documentation &D เอกสาร Get &Translations &T การแปล C&reate Tag &R สร้างแท็ก S&kip translations below completion: &K ข้ามการแปลหลังจากการเสร็จสมบูรณ์: % % Create Tar&ball &B สร้าง Tarball Apply &fixes &F ใช้การซ่อมแก้ไขปัญหา ReplacePage Form ฟอร์ม &Disk: &D ดิสก์: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. เลือกที่ที่จะติดตั้ง %1<br/><font color="red">คำเตือน: </font>ตัวเลือกนี้จะลบไฟล์ทั้งหมดบนพาร์ทิชันที่เลือก The selected item does not appear to be a valid partition. ไอเทมที่เลือกไม่ใช่พาร์ทิชันที่ถูกต้อง %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพื้นที่ว่าง กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่มี %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชัน extended กรุณาเลือกพาร์ทิชันหลักหรือพาร์ทิชันโลจิคัลที่มีอยู่ %1 cannot be installed on this partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชันนี้ Data partition (%1) พาร์ทิชันข้อมูล (%1) Unknown system partition (%1) พาร์ทิชันระบบที่ไม่รู้จัก (%1) %1 system partition (%2) %1 พาร์ทิชันระบบ (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <b>%4</b><br/><br/>พาร์ทิชัน %1 เล็กเกินไปสำหรับ %2 กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่มีความจุอย่างน้อย %3 GiB. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. <b>%3</b><br/><br/>%1 จะถูกติดตั้งบน %2.<br/><font color="red">คำเตือน: </font>ข้อมูลทั้งหมดบนพาร์ทิชัน %2 จะถูกลบ ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. เปลี่ยนขนาดระบบไฟล์บนพาร์ทิชัน %1 Parted failed to resize filesystem. Parted ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดระบบไฟล์ได้ Failed to resize filesystem. ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดระบบไฟล์ได้ ResizePartitionJob Resize partition %1. เปลี่ยนขนาดพาร์ทิชัน %1 The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. ตัวติดตั้งไม่สามารถเปลี่ยนขนาดพาร์ทิชัน %1 บนดิสก์ '%2' Could not open device '%1'. ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์ '%1' SetHostNameJob Set hostname %1 ตั้งค่าชื่อโฮสต์ %1 Internal Error ข้อผิดพลาดภายใน Cannot write hostname to target system ไม่สามารถเขียนชื่อโฮสต์ไปที่ระบบเป้าหมาย SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 ตั้งค่าโมเดลแป้นพิมพ์เป็น %1 แบบ %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าแป้นพิมพ์สำหรับคอนโซลเสมือน Failed to write to %1 ไม่สามารถเขียนไปที่ %1 Failed to write keyboard configuration for X11. ไม่สามาถเขียนการตั้งค่าแป้นพิมพ์สำหรับ X11 SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. อัพเดทรูปทรงเรขาคณิตของพาร์ทิชัน %1 Failed to change the geometry of the partition. ไม่สามารถเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตของพาร์ทิชัน SetPasswordJob Set password for user %1 ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1 Bad destination system path. path ของระบบเป้าหมายไม่ถูกต้อง rootMountPoint is %1 rootMountPoint คือ %1 Cannot set password for user %1. ไม่สามารถตั้งค่ารหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ %1 usermod terminated with error code %1. usermod จบด้วยโค้ดข้อผิดพลาด %1 SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 ตั้งโซนเวลาเป็น %1/%2 Cannot access selected timezone path. ไม่สามารถเข้าถึง path โซนเวลาที่เลือก Bad path: %1 path ไม่ถูกต้อง: %1 Cannot set timezone. ไม่สามารถตั้งค่าโซนเวลาได้ Link creation failed, target: %1; link name: %2 การสร้างการเชื่อมโยงล้มเหลว เป้าหมาย: %1 ชื่อการเชื่อมโยง: %2 SizeDetailsWidgetBase First sector: @label:listbox sector แรก: Last sector: @label:listbox sector สุดท้าย: Align partition จัดเรียงพาร์ทิชัน SizeDialogWidgetBase Partition type: @label:listbox ประเภทพาร์ทิชัน: Primary หลัก Extended Extended Logical โลจิคอล File system: @label:listbox ระบบไฟล์: Label: @label ฉลาก: This file system does not support setting a label. @label ระบบไฟล์นี้ไม่สนับสนุนการตั้งค่าฉลาก Minimum size: @label ขนาดขั้นต่ำ: Maximum size: @label ขนาดสูงสุด: Free space before: @label:listbox พื้นที่ว่างก่อน: Size: @label:listbox ขนาด: Free space after: @label:listbox พื้นที่ว่างหลัง: SmartDialogWidgetBase SMART status: สถานะ SMART: Model: โมเดล: Serial number: Serial number: Firmware revision: Firmware revision: Temperature: อุณหภูมิ: Bad sectors: sector เสีย: Powered on for: เปิดเครื่องสำหรับ: Power cycles: วงจรพลังงาน: Id Id Attribute คุณลักษณะ Failure Type ประเภทการล้มเหลว Update Type ประเภทการอัพเดท Worst แย่ที่สุด Current ปัจจุบัน Threshold เกณฑ์ Raw Raw Assessment การประเมินผล Value ค่า Overall assessment: การประเมินผลโดยภาพรวม: Self tests: การทดสอบตัวเอง: SummaryViewStep Summary สาระสำคัญ TreeLogBase Sev. @title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short. Sev. Severity ความรุนแรง Time @title:column a time stamp of a log entry เวลา Message @title:column the text message of a log entry ข้อความ UsersPage Your username contains an invalid character '%1' ชื่อผู้ใช้ของคุณมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง '%1' Your username contains invalid characters! ชื่อผู้ใช้ของคุณมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องหลายตัว! Your hostname contains an invalid character '%1' ชื่อโฮสต์ของคุณมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง '%1' Your hostname contains invalid characters! ชื่อโฮสต์ของคุณมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้องหลายตัว! Your passwords do not match! รหัสผ่านของคุณไม่ตรงกัน! UsersViewStep Users ผู้ใช้