BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. De <strong>opstartomgeving</strong> van dit systeem.<br><br>Oudere x86-systemen ondersteunen enkel <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemen gebruiken meestal <strong>EFI</strong>, maar kunnen ook als BIOS verschijnen als in compatibiliteitsmodus opgestart werd. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Dit systeem werd opgestart met een <strong>EFI</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een EFI-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader instellen, zoals <strong>GRUB</strong> of <strong>systemd-boot</strong> op een <strong>EFI-systeempartitie</strong>. Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het moet aanvinken of het zelf aanmaken. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Dit systeem werd opgestart met een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een BIOS-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader installeren, zoals <strong>GRUB</strong>, ofwel op het begin van een partitie ofwel op de <strong>Master Boot Record</strong> bij het begin van de partitietabel (bij voorkeur). Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het zelf moet aanmaken. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record van %1 Boot Partition Bootpartitie System Partition Systeempartitie Do not install a boot loader Geen bootloader installeren %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formulier GlobalStorage Globale Opslag JobQueue Wachtrij Modules Modules Type: Type: none geen Interface: Interface: Tools Hulpmiddelen Debug information Debug informatie Calamares::ExecutionViewStep Install Installeer Calamares::JobThread Done Gereed Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Voer opdracht %1 %2 uit Running command %1 %2 Uitvoeren van opdracht %1 %2 External command crashed Externe opdracht is vastgelopen Command %1 crashed. Output: %2 Opdracht %1 is vastglopen. Output: %2 External command failed to start Externe opdracht starten mislukt Command %1 failed to start. Opdracht %1 starten mislukt. Internal error when starting command Interne fout bij starten opdracht Bad parameters for process job call. Onjuiste parameters voor procestaak External command failed to finish Externe opdracht voltooiing mislukt Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Opdracht %1 mislukt voor voltooiing in %2s. Uitvoer: %3 External command finished with errors Externe opdracht voltooid met fouten Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Opdracht %1 voltooid met exit code %2. Uitvoer: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Bewerking %1 uitvoeren. Bad working directory path Ongeldig pad voor huidige map Working directory %1 for python job %2 is not readable. Werkmap %1 voor python taak %2 onleesbaar. Bad main script file Onjuist hoofdscriptbestand Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hoofdscriptbestand %1 voor python taak %2 onleesbaar. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python fout in taak "%1". Calamares::ViewManager &Back &Terug &Next &Volgende &Cancel &Afbreken Cancel installation without changing the system. Installatie afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. Cancel installation? Installatie afbreken? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige installatieproces echt afbreken? Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. &Yes &ja &No &Nee &Close Continue with setup? Doorgaan met installatie? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 installatieprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> &Install now Nu &installeren Go &back Ga &terug &Done Voltooi&d The installation is complete. Close the installer. De installatie is voltooid. Sluit het installatie-programma. Error Fout Installation Failed Installatie Mislukt CalamaresPython::Helper Unknown exception type Onbekend uitzonderingstype unparseable Python error onuitvoerbare Python fout unparseable Python traceback onuitvoerbare Python traceback Unfetchable Python error. Onbekende Python fout. CalamaresWindow %1 Installer %1 Installatieprogramma Show debug information Toon debug informatie CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Controleren van het bestandssysteem op partitie %1. The file system check on partition %1 failed. Controle van bestandssysteem partitie %1 mislukt. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Deze computer voldoet niet aan de minimumvereisten om %1 te installeren.<br/>De installatie kan niet doorgaan. <a href="#details">Details...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Deze computer voldoet niet aan enkele van de aanbevolen specificaties om %1 te installeren.<br/>De installatie kan doorgaan, maar sommige functies kunnen uitgeschakeld zijn. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dit programma stelt je enkele vragen en installeert %2 op jouw computer. For best results, please ensure that this computer: Voor de beste resultaten is het aangeraden dat deze computer: System requirements Systeemvereisten ChoicePage Form Formulier After: Na: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handmatig partitioneren</strong><br/>Je maakt of wijzigt zelf de partities. Boot loader location: Bootloader locatie: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 zal verkleind worden tot %2MB en een nieuwe %3MB partitie zal worden aangemaakt voor %4. Select storage de&vice: Selecteer &opslagmedium: Current: Huidig: Reuse %1 as home partition for %2. Hergebruik %1 als home-partitie voor %2 <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecteer een partitie om te verkleinen, en sleep vervolgens de onderste balk om het formaat te wijzigen</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecteer een partitie om op te installeren</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Er werd geen EFI systeempartitie gevonden op dit systeem. Gelieve terug te gaan en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. EFI system partition: EFI systeempartitie: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium lijkt geen besturingssysteem te bevatten. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wis schijf</strong><br/>Dit zal alle huidige gegevens op de geselecteerd opslagmedium <font color="red">verwijderen</font>. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat %1. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installeer ernaast</strong><br/>Het installatieprogramma zal een partitie verkleinen om plaats te maken voor %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Vervang een partitie</strong><br/>Vervangt een partitie met %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat reeds een besturingssysteem. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat meerdere besturingssystemen. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Geef aankoppelpunten vrij voor partitiebewerkingen op %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Aankoppelpunten vrijgeven voor partitiebewerkingen op %1. Cleared all mounts for %1 Alle aankoppelpunten voor %1 zijn vrijgegeven ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Geef alle tijdelijke aankoppelpunten vrij. Clearing all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten vrijgeven. Cannot get list of temporary mounts. Kan geen lijst van tijdelijke aankoppelpunten verkrijgen. Cleared all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten zijn vrijgegeven. CreatePartitionDialog Create a Partition Maak partitie MiB Partition &Type: Partitie&type: &Primary &Primair E&xtended &Uitgebreid Fi&le System: &Bestandssysteem Flags: Vlaggen: &Mount Point: Aan&koppelpunt Si&ze: &Grootte: En&crypt &Versleutelen Logical Logisch Primary Primair GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Maak nieuwe %2MB partitie aan op %4 (%3) met bestandsysteem %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Maak een nieuwe <strong>%2MB</strong> partitie aan op <strong>%4</strong> (%3) met bestandsysteem <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Nieuwe %1 partitie aanmaken op %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Het installatieprogramma kon geen partitie aanmaken op schijf '%1'. Could not open device '%1'. Kan apparaat %1 niet openen. Could not open partition table. Kon partitietabel niet open The installer failed to create file system on partition %1. Het installatieprogramma kon geen bestandssysteem aanmaken op partitie %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Het installatieprogramma kon de partitietabel op schijf '%1' niet bijwerken . CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Maak Partitietabel Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Een nieuwe partitietabel aanmaken zal alle bestaande gegevens op de schijf wissen. What kind of partition table do you want to create? Welk type partitietabel wens je aan te maken? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partitietabel (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Maak een nieuwe %1 partitietabel aan op %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Maak een nieuwe <strong>%1</strong> partitietabel aan op <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Nieuwe %1 partitietabel aanmaken op %2. The installer failed to create a partition table on %1. Het installatieprogramma kon geen partitietabel aanmaken op %1. Could not open device %1. Kon apparaat %1 niet openen. CreateUserJob Create user %1 Maak gebruiker %1 Create user <strong>%1</strong>. Maak gebruiker <strong>%1</strong> Creating user %1. Gebruiker %1 aanmaken. Sudoers dir is not writable. Sudoers map is niet schrijfbaar. Cannot create sudoers file for writing. Kan het bestand sudoers niet aanmaken. Cannot chmod sudoers file. chmod sudoers gefaald. Cannot open groups file for reading. Kan het bestand groups niet lezen. Cannot create user %1. Kan gebruiker %1 niet aanmaken. useradd terminated with error code %1. useradd is gestopt met foutcode %1. Cannot add user %1 to groups: %2. Kan gebruiker %1 niet toevoegen aan groepen: %2. usermod terminated with error code %1. usermod is gestopt met foutcode %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Kan eigendomsrecht gebruikersmap niet instellen voor gebruiker %1. chown terminated with error code %1. chown is gestopt met foutcode %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Verwijder partitie %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Verwijder partitie <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Partitie %1 verwijderen. The installer failed to delete partition %1. Het installatieprogramma kon partitie %1 niet verwijderen. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partitie (%1) en apparaat (%2) komen niet overeen. Could not open device %1. Kon apparaat %1 niet openen. Could not open partition table. Kon de partitietabel niet openen. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Het type van <strong>partitietabel</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Om het type partitietabel te wijzigen, dien je deze te verwijderen en opnieuw aan te maken, wat alle gegevens op het opslagmedium vernietigt.<br>Het installatieprogramma zal de huidige partitietabel behouden tenzij je expliciet anders verkiest.<br>Bij twijfel wordt aangeraden GPT te gebruiken op moderne systemen. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Dit apparaat heeft een <strong>%1</strong> partitietabel. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dit is een <strong>loop</strong> apparaat.<br><br>Dit is een pseudo-apparaat zonder partitietabel en maakt een bestand beschikbaar als blokapparaat. Dergelijke configuratie bevat gewoonlijk slechts een enkel bestandssysteem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Het installatieprogramma <strong>kon geen partitietabel vinden</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Dit apparaat heeft ofwel geen partitietabel, ofwel is deze ongeldig of van een onbekend type.<br>Het installatieprogramma kan een nieuwe partitietabel aanmaken, ofwel automatisch, ofwel via de manuele partitioneringspagina. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dit is de aanbevolen partitietabel voor moderne systemen die starten vanaf een <strong>EFI</strong> opstartomgeving. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Dit type partitietabel is enkel aan te raden op oudere systemen die opstarten vanaf een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving. GPT is aan te raden in de meeste andere gevallen.<br><br><strong>Opgelet:</strong> De MBR-partitietabel is een verouderde standaard uit de tijd van MS-DOS.<br>Slechts 4 <em>primaire</em> partities kunnen aangemaakt worden, en van deze 4 kan één een <em>uitgebreide</em> partitie zijn, die op zijn beurt meerdere <em>logische</em> partities kan bevatten. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Schrijf LUKS configuratie voor Dracut op %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Schrijven van LUKS configuratie voor Dracut overgeslaan: "/" partitie is niet versleuteld Failed to open %1 Openen van %1 mislukt DummyCppJob Dummy C++ Job C++ schijnopdracht EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Bestaande Partitie Aanpassen Content: Inhoud: &Keep &Behouden Format Formatteren Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Opgelet: Een partitie formatteren zal alle bestaande gegevens wissen. &Mount Point: Aan&koppelpunt: Si&ze: &Grootte: MiB Fi&le System: Bestands&systeem Flags: Vlaggen: Mountpoint already in use. Please select another one. Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. EncryptWidget Form Formulier En&crypt system En&crypteer systeem Passphrase Wachtwoordzin Confirm passphrase Bevestig wachtwoordzin Please enter the same passphrase in both boxes. Gelieve in beide velden dezelfde wachtwoordzin in te vullen. FillGlobalStorageJob Set partition information Instellen partitie-informatie Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installeer %1 op <strong>nieuwe</strong> %2 systeempartitie. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Maak <strong>nieuwe</strong> %2 partitie met aankoppelpunt <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installeer %2 op %3 systeempartitie <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Stel %3 partitie <strong>%1</strong> in met aankoppelpunt <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installeer bootloader op <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Aankoppelpunten instellen. FinishedPage Form Formulier &Restart now &Nu herstarten <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Klaar.</h1><br/>%1 is op je computer geïnstalleerd.<br/>Je mag je nieuwe systeem nu herstarten of de %2 Live omgeving blijven gebruiken. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. FinishedViewStep Finish Beëindigen FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formateer partitie %1 (bestandssysteem: %2, grootte: %3 MB) op %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatteer <strong>%3MB</strong> partitie <strong>%1</strong> met bestandsysteem <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Partitie %1 formatteren met bestandssysteem %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installatieprogramma heeft gefaald om partitie %1 op schijf %2 te formateren. Could not open device '%1'. Kan apparaat '%1' niet openen. Could not open partition table. Kan de partitietabel niet openen. The installer failed to create file system on partition %1. Installatieprogramma heeft gefaald om een bestandsysteem te creëren op partitie %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Installatieprogramma heeft gefaald om de partitietabel bij te werken op schijf '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole is niet geïnstalleerd Please install the kde konsole and try again! Gelieve kde Konsole en probeer opnieuw! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script uitvoeren: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Instellen toetsenbord model naar %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Instellen toetsenbord lay-out naar %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Toetsenbord LCLocaleDialog System locale setting Landinstellingen The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. De landinstellingen bepalen de taal en het tekenset voor sommige opdrachtregelelementen.<br/>De huidige instelling is <strong>%1</strong>. LicensePage Form Formulier I accept the terms and conditions above. Ik aanvaard de bovenstaande algemene voorwaarden. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Licentieovereenkomst</h1>Deze installatieprocedure zal propriëtaire software installeren die onderworpen is aan licentievoorwaarden. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Gelieve bovenstaande licentieovereenkomsten voor eindgebruikers (EULA's) na te kijken.<br/>Indien je de voorwaarden niet aanvaardt, kan de installatie niet doorgaan. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Licentieovereenkomst</h1>Deze installatieprocedure kan mogelijk propriëtaire software, onderworpen aan licentievoorwaarden, installeren om bijkomende functies aan te bieden of de gebruikservaring te verbeteren. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Gelieve bovenstaande licentieovereenkomsten voor eindgebruikers (EULA's) na te kijken.<br/>Indien je de voorwaarden niet aanvaardt zal de propriëtaire software vervangen worden door openbron alternatieven. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 stuurprogramma</strong><br/>door %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 grafisch stuurprogramma</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pakket</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">door %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">toon de licentieovereenkomst</a> LicenseViewStep License Licentie LocalePage The system language will be set to %1. De taal van het systeem zal worden ingesteld op %1. The numbers and dates locale will be set to %1. De getal- en datumnotatie worden ingesteld op %1. Region: Regio: Zone: Zone: &Change... &Aanpassen Set timezone to %1/%2.<br/> Instellen tijdzone naar %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Laden van locatiegegevens... Location Locatie MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Verplaatsen van bestandssysteem van partitie %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Kan het bestandssysteem van partitie %1 niet openen voor verplaatsing. Could not create target for moving file system on partition %1. Kan het doel voor verplaatsen bestandssysteem op partitie %1 niet creëren. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Verplaatsen van partitie %1 mislukt. De veranderingen zijn teruggedraaid. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Verplaatsen van partitie %1 mislukt. Het terugdraaien van de veranderingen heeft gefaald. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Updaten bootsector na het verplaatsen van partitie %1 is mislukt. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. De logische sector afmetingen in de bron en doel voor kopiëren zijn niet hetzelfde. Dit wordt momenteel niet ondersteund. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Bron en doel voor het kopiëren overlappen niet: Terugdraaien is niet vereist. Could not open device %1 to rollback copying. Kan apparaat %1 niet openen om het kopiëren terug te draaien. NetInstallPage Name Naam Description Beschrijving Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Netwerkinstallatie. (Uitgeschakeld: kon de pakketlijsten niet binnenhalen, controleer de netwerkconnectie) NetInstallViewStep Package selection Pakketkeuze Page_Keyboard Form Formulier Keyboard Model: Toetsenbord model: Type here to test your keyboard Typ hier om uw toetsenbord te testen Page_UserSetup Form Formulier What is your name? Wat is je naam? What name do you want to use to log in? Welke naam wil je gebruiken om in te loggen? font-weight: normal afronding lettertype: normaal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Indien meer dan één persoon deze computer gebruikt, kunt u meerdere accounts instellen na de installatie.</ small> Choose a password to keep your account safe. Kies een wachtwoord om uw account veilig te houden. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op typefouten. Een goed wachtwoord bevat een combinatie van letters, cijfers en leestekens, is ten minste acht tekens lang en moet regelmatig worden gewijzigd.</ small> What is the name of this computer? Wat is de naam van deze computer? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Deze naam zal worden gebruikt als u de computer zichtbaar maakt voor anderen op een netwerk.</ small> Log in automatically without asking for the password. Automatisch aanmelden zonder wachtwoord te vragen. Use the same password for the administrator account. Gebruik hetzelfde wachtwoord voor het administratoraccount. Choose a password for the administrator account. Kies een wachtwoord voor het administrator account. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in, zodat het gecontroleerd kan worden op typefouten.</ small> PartitionLabelsView Root Root Home Home Boot Boot EFI system EFI systeem Swap Wisselgeheugen New partition for %1 Nieuwe partitie voor %1 New partition Nieuwe partitie %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Vrije ruimte New partition Nieuwe partitie Name Naam File System Bestandssysteem Mount Point Aankoppelpunt Size Grootte PartitionPage Form Formulier Storage de&vice: &Opslagmedium: &Revert All Changes Alle wijzigingen &ongedaan maken New Partition &Table Nieuwe Partitie & Tabel &Create &Maak &Edit &Bewerken &Delete &Verwijderen Install boot &loader on: Installeer boot&loader op: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Weet u zeker dat u een nieuwe partitie tabel wil maken op %1? PartitionViewStep Gathering system information... Systeeminformatie verzamelen... Partitions Partities Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Wis</strong> schijf en installeer %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Vervang</strong> een partitie met %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Handmatig</strong> partitioneren. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installeer %1 <strong>naast</strong> een ander besturingssysteem op schijf <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Wis</strong> schijf <strong>%2</strong> (%3) en installeer %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Vervang</strong> een partitie op schijf <strong>%2</strong> (%3) met %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Handmatig</strong> partitioneren van schijf <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Schijf <strong>%1</strong> (%2) Current: Huidig: After: Na: No EFI system partition configured Geen EFI systeempartitie geconfigureerd An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Een EFI systeempartitie is vereist om %1 te starten.<br/><br/>Om een EFI systeempartitie in te stellen, ga terug en selecteer of maak een FAT32 bestandssysteem met de <strong>esp</strong>-vlag aangevinkt en aankoppelpunt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder een EFI systeempartitie, maar mogelijk start je systeem dan niet op. EFI system partition flag not set EFI-systeem partitievlag niet ingesteld. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Een EFI systeempartitie is vereist om %1 op te starten.<br/><br/>Een partitie is ingesteld met aankoppelpunt <strong>%2</strong>, maar de de <strong>esp</strong>-vlag is niet aangevinkt.<br/>Om deze vlag aan te vinken, ga terug en pas de partitie aan.<br/><br/>Je kan verdergaan zonder deze vlag, maar mogelijk start je systeem dan niet op. Boot partition not encrypted Bootpartitie niet versleuteld A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Een aparte bootpartitie was ingesteld samen met een versleutelde rootpartitie, maar de bootpartitie zelf is niet versleuteld.<br/><br/>Dit is niet volledig veilig, aangezien belangrijke systeembestanden bewaard worden op een niet-versleutelde partitie.<br/>Je kan doorgaan als je wil, maar het ontgrendelen van bestandssystemen zal tijdens het opstarten later plaatsvinden.<br/>Om de bootpartitie toch te versleutelen: keer terug en maak de bootpartitie opnieuw, waarbij je <strong>Versleutelen</strong> aanvinkt in het venster partitie aanmaken. QObject Default Keyboard Model Standaard Toetsenbord Model Default Standaard unknown onbekend extended uitgebreid unformatted niet-geformateerd swap wisselgeheugen Unpartitioned space or unknown partition table Niet-gepartitioneerde ruimte of onbekende partitietabel ReplaceWidget Form Formulier Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Kies waar %1 te installeren. <br/><font color="red">Opgelet: </font>dit zal alle bestanden op de geselecteerde partitie wissen. The selected item does not appear to be a valid partition. Het geselecteerde item is geen geldige partitie. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan niet worden geïnstalleerd op lege ruimte. Kies een bestaande partitie. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan niet op een uitgebreide partitie geïnstalleerd worden. Kies een bestaande primaire of logische partitie. %1 cannot be installed on this partition. %1 kan niet op deze partitie geïnstalleerd worden. Data partition (%1) Gegevenspartitie (%1) Unknown system partition (%1) Onbekende systeempartitie (%1) %1 system partition (%2) %1 systeempartitie (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitie %1 is te klein voor %2. Gelieve een partitie te selecteren met een capaciteit van minstens %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Er werd geen EFI systeempartite gevonden op dit systeem. Gelieve terug te keren en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 zal geïnstalleerd worden op %2.<br/><font color="red">Opgelet: </font>alle gegevens op partitie %2 zullen verloren gaan. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. EFI system partition: EFI systeempartitie: RequirementsChecker Gathering system information... Systeeminformatie verzamelen... has at least %1 GB available drive space tenminste %1 GB vrije schijfruimte heeft There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Er is onvoldoende vrije schijfruimte. Tenminste %1 GB is vereist. has at least %1 GB working memory tenminste %1 GB werkgeheugen heeft The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Dit systeem heeft onvoldoende werkgeheugen. Tenminste %1 GB is vereist. is plugged in to a power source aangesloten is op netstroom The system is not plugged in to a power source. Dit systeem is niet aangesloten op netstroom. is connected to the Internet verbonden is met het Internet The system is not connected to the Internet. Dit systeem is niet verbonden met het Internet. The installer is not running with administrator rights. Het installatieprogramma draait zonder administratorrechten. The screen is too small to display the installer. Het schem is te klein on het installatieprogramma te vertonen. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Pas grootte bestandssysteem aan op partitie %1. Parted failed to resize filesystem. Parted heeft gefaald de grootte van het bestandssysteem aan te passen. Failed to resize filesystem. Het aanpassen van de grootte van het bestandsysteem is mislukt. ResizePartitionJob Resize partition %1. Pas de grootte van partitie %1 aan. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Herschaal de <strong>%2MB</strong> partitie <strong>%1</strong> naar <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Pas de %2MB partitie %1 aan naar %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Installatieprogramma is er niet in geslaagd om de grootte van partitie %1 op schrijf %2 aan te passen. Could not open device '%1'. Kan apparaat '%1' niet openen. ScanningDialog Scanning storage devices... Opslagmedia inlezen... Partitioning Partitionering SetHostNameJob Set hostname %1 Instellen hostnaam %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Instellen hostnaam <strong>%1</strong> Setting hostname %1. Hostnaam %1 instellen. Internal Error Interne Fout Cannot write hostname to target system Kan de hostnaam niet naar doelsysteem schrijven SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Stel toetsenbordmodel in op %1 ,indeling op %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Kon de toetsenbordconfiguratie voor de virtuele console niet opslaan. Failed to write to %1 Schrijven naar %1 mislukt Failed to write keyboard configuration for X11. Schrijven toetsenbord configuratie voor X11 mislukt. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Kon de toetsenbordconfiguratie niet wegschrijven naar de bestaande /etc/default map. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Stel vlaggen in op partitie %1. Set flags on %1MB %2 partition. Stel vlaggen in op %1MB %2 partitie. Set flags on new partition. Stel vlaggen in op nieuwe partitie. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Wis vlaggen op partitie <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Wis vlaggen op %1MB <strong>%2</strong> partitie. Clear flags on new partition. Wis vlaggen op nieuwe partitie. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Partitie <strong>%1</strong> als <strong>%2</strong> vlaggen. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Vlag %1MB <strong>%2</strong> partitie als <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Vlag nieuwe partitie als <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen op partitie <strong>%1</strong> wissen. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen op %1MB <strong>%2</strong> partitie wissen. Clearing flags on new partition. Vlaggen op nieuwe partitie wissen. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen <strong>%2</strong> op partitie <strong>%1</strong> instellen. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen <strong>%3</strong> op %1MB <strong>%2</strong> partitie instellen. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Vlaggen <strong>%1</strong> op nieuwe partitie instellen. The installer failed to set flags on partition %1. Het installatieprogramma kon geen vlaggen instellen op partitie %1. Could not open device '%1'. Kon apparaat '%1' niet openen. Could not open partition table on device '%1'. Kon de partitietabel op apparaat '%1' niet openen. Could not find partition '%1'. Kon partitie '%1' niet vinden. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Update geometrie van partitie %1. Failed to change the geometry of the partition. Kan de geometrie van de partitie niet wijzigen. SetPasswordJob Set password for user %1 Instellen wachtwoord voor gebruiker %1 Setting password for user %1. Wachtwoord instellen voor gebruiker %1. Bad destination system path. Onjuiste bestemming systeempad. rootMountPoint is %1 rootMountPoint is %1 Cannot disable root account. Kan root account niet uitschakelen. passwd terminated with error code %1. passwd is afgesloten met foutcode %1. Cannot set password for user %1. Kan het wachtwoord niet instellen voor gebruiker %1 usermod terminated with error code %1. usermod beëindigd met foutcode %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Instellen tijdzone naar %1/%2 Cannot access selected timezone path. Kan geen toegang krijgen tot het geselecteerde tijdzone pad. Bad path: %1 Onjuist pad: %1 Cannot set timezone. Kan tijdzone niet instellen. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Link maken mislukt, doel: %1; koppeling naam: %2 Cannot set timezone, Kan de tijdzone niet instellen, Cannot open /etc/timezone for writing Kan niet schrijven naar /etc/timezone SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Dit is een overzicht van wat zal gebeuren wanneer je de installatieprocedure start. SummaryViewStep Summary Samenvatting UsersPage Your username is too long. De gebruikersnaam is te lang. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Enkel kleine letters en nummers zijn toegelaten. Your hostname is too short. De hostnaam is te kort. Your hostname is too long. De hostnaam is te lang. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. De hostnaam bevat ongeldige tekens. Enkel letters, cijfers en liggende streepjes zijn toegelaten. Your passwords do not match! Je wachtwoorden komen niet overeen! UsersViewStep Users Gebruikers WelcomePage Form Formulier &Language: Taa&l: &Release notes Uitgaveopme&rkingen &Known issues Ge&kende problemen &Support Onder&steuning &About &Over <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Welkom in het %1 installatieprogramma.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Welkom in het Calamares installatieprogramma voor %1.</h1> About %1 installer Over het %1 installatieprogramma <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 ondersteuning WelcomeViewStep Welcome Welkom