# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # enolp , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/modules/displaymanager/main.py:380 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:381 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" #: src/modules/displaymanager/main.py:442 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:443 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" #: src/modules/displaymanager/main.py:517 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:518 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" #: src/modules/displaymanager/main.py:592 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nun pue configurase LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:593 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nun s'instaló dengún saludador de LightDM." #: src/modules/displaymanager/main.py:624 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" #: src/modules/displaymanager/main.py:625 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" #: src/modules/displaymanager/main.py:740 #: src/modules/displaymanager/main.py:772 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." #: src/modules/displaymanager/main.py:741 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" "La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y " "displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:773 msgid "The list is empty after checking for installed display managers." msgstr "" "La llista ta balera tres comprobar los xestores de pantalles instalaos." #: src/modules/displaymanager/main.py:821 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." #: src/modules/dummypython/main.py:44 msgid "Dummy python job." msgstr "Trabayu maniquín en Python." #: src/modules/dummypython/main.py:97 msgid "Dummy python step {}" msgstr "Pasu maniquín {} en Python" #: src/modules/machineid/main.py:35 msgid "Generate machine-id." msgstr "Xeneración de machine-id." #: src/modules/packages/main.py:62 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74 msgid "Install packages." msgstr "Instalación de paquetes." #: src/modules/packages/main.py:67 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." #: src/modules/packages/main.py:70 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Desaniciando un paquete." msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."