BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. El <strong>entorno de arranque<strong> de este sistema.<br><br>Los sistemas x86 sólo soportan <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemas modernos habitualmente usan <strong>EFI</strong>, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Este sistema se inició con un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>Partición de Sistema EFI</strong>. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br> Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong>, tanto al principio de una partición o en el <strong>Master Boot Record</strong> (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record de %1 Boot Partition Partición de Arranque System Partition Partición del Sistema Do not install a boot loader No instalar el gestor de arranque %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Formulario GlobalStorage Almacenamiento Global JobQueue Lista de trabajos pendientes Modules Módulos Type: Tipo: none ninguno Interface: Interfaz: Tools Herramientas Debug information Información de depuración. Calamares::ExecutionViewStep Install Instalar Calamares::JobThread Done Hecho Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Ejecutar comando %1 %2 Running command %1 %2 Ejecutando comando %1 %2 External command crashed El comando externo ha fallado Command %1 crashed. Output: %2 El comando %1 ha fallado. Salida: %2 External command failed to start El comando externo no ha podido iniciarse Command %1 failed to start. El comando %1 no se pudo iniciar. Internal error when starting command Error interno al iniciar el comando Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos para el trabajo en proceso. External command failed to finish El comando externo falló al finalizar Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 El comando %1 falló al finalizar en %2s. Salida: %3 External command finished with errors El comando externo finalizó con errores Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 El comando %1 finalizó con el código de salida %2. Salida: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Ejecutando %1 operación. Bad working directory path Error en la ruta del directorio de trabajo Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer. Bad main script file Script principal erróneo Main script file %1 for python job %2 is not readable. El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible. Boost.Python error in job "%1". Error Boost.Python en el proceso "%1". Calamares::ViewManager &Back &Atrás &Next &Siguiente &Cancel &Cancelar Cancel installation without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación? Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. &Yes &Sí &No &No &Close &Cerrar Continue with setup? ¿Continuar con la configuración? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> &Install now &Instalar ahora Go &back Regresar &Done &Hecho The installation is complete. Close the installer. La instalación se ha completado. Cierre el instalador. Error Error Installation Failed Error en la Instalación CalamaresPython::Helper Unknown exception type Excepción desconocida unparseable Python error error unparseable Python unparseable Python traceback rastreo de Python unparseable Unfetchable Python error. Error de Python Unfetchable. CalamaresWindow %1 Installer %1 Instalador Show debug information Mostrar información de depuración. CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Verificando sistema de archivos en la partición %1. The file system check on partition %1 failed. La verificación del sistema de archivos en la partición %1 ha fallado. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Este ordenador no cumple los requisitos mínimos para la instalación. %1.<br/>La instalación no puede continuar. <a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Este ordenador no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalación %1.<br/>La instalación puede continuar, pero algunas funcionalidades podrían ser deshabilitadas. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. El programa le preguntará algunas cuestiones y configurará %2 en su ordenador. For best results, please ensure that this computer: Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador: System requirements Requisitos del sistema ChoicePage Form Formulario After: Despues: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual </strong><br/> Usted puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo. Boot loader location: Ubicación del cargador de arranque: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 se contraerá a %2 MB y se creará una nueva partición de %3 MB para %4. Select storage de&vice: Seleccionar dispositivo de almacenamiento: Current: Corriente Reuse %1 as home partition for %2. Volver a usar %1 como partición home para %2 <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para cambiar el tamaño</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione una partición para instalar en</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ningún lugar de este sistema. Por favor, vuelva y use el particionamiento manual para establecer %1. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición de sistema EFI en %1 se usará para iniciar %2. EFI system partition: Partición del sistema EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento no parece tener un sistema operativo en él. ¿Qué quiere hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que se haga cualquier cambio en el dispositivo de almacenamiento. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. %1 se encuentra instalado en este dispositivo de almacenamiento. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar junto al otro SO</strong><br/>El instalador reducirá la partición del SO existente para tener espacio para instalar %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplazar una partición</strong><br/>Reemplazar una partición con %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento parece que ya tiene un sistema operativo instalado en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento contiene múltiples sistemas operativos instalados en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1. Cleared all mounts for %1 Limpiados todos los puntos de montaje para %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Limpiar todos los puntos de montaje temporales. Clearing all temporary mounts. Limpiando todos los puntos de montaje temporales. Cannot get list of temporary mounts. No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales. Cleared all temporary mounts. Limpiado todos los puntos de montaje temporales. CreatePartitionDialog Create a Partition Crear partición MiB MiB Partition &Type: &Tipo de partición: &Primary &Primaria E&xtended E&xtendida Fi&le System: Sistema de archivos: Flags: Banderas: &Mount Point: Punto de &montaje: Si&ze: &Tamaño: En&crypt &Cifrar Logical Lógica Primary Primaria GPT GPT Mountpoint already in use. Please select another one. Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro. CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Crear nueva %2MB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crear nueva <strong>%2MB</strong> partición en <strong>%4</strong> (%3) con el sistema de ficheros <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. Creando nueva %1 partición en %2 The installer failed to create partition on disk '%1'. El instalador fallo al crear la partición en el disco '%1'. Could not open device '%1'. No se puede abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se puede abrir la tabla de partición. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador fallo al actualizar la tabla de partición sobre el disco '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Crear Tabla de Particiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco. What kind of partition table do you want to create? ¿Qué tipo de tabla de particiones desea crear? Master Boot Record (MBR) Registro de arranque principal (MBR) GUID Partition Table (GPT) Tabla de Particiones GUID (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Crear nueva %1 tabla de particiones en %2 Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear nueva <strong>%1</strong> tabla de particiones en <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Creando nueva %1 tabla de particiones en %2. The installer failed to create a partition table on %1. El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. CreateUserJob Create user %1 Crear usuario %1 Create user <strong>%1</strong>. Crear usuario <strong>%1</strong>. Creating user %1. Creando usuario %1. Sudoers dir is not writable. El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura. Cannot create sudoers file for writing. No es posible crear el archivo de escritura para sudoers. Cannot chmod sudoers file. No es posible modificar los permisos de sudoers. Cannot open groups file for reading. No es posible abrir el archivo de grupos del sistema. Cannot create user %1. No se puede crear el usuario %1. useradd terminated with error code %1. useradd terminó con código de error %1. Cannot add user %1 to groups: %2. No se puede añadir al usuario %1 a los grupos: %2. usermod terminated with error code %1. usermod finalizó con un código de error %1. Cannot set home directory ownership for user %1. No se puede dar la propiedad del directorio home al usuario %1 chown terminated with error code %1. chown terminó con código de error %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Eliminar partición %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminar partición <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Eliminando partición %1. The installer failed to delete partition %1. El instalador falló al eliminar la partición %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. La partición (%1) y el dispositivo (%2) no coinciden. Could not open device %1. No se puede abrir el dispositivo %1. Could not open partition table. No se pudo abrir la tabla de particiones. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Este dispositivo tiene un <strong>% 1 </ strong> tabla de particiones. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este es un dispositivo <strong>loop</strong>.<br/><br/>Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br> El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este es el tipo de tabla de particiones recomendado para sistemas modernos que arrancan mediante un entorno de arranque <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Este tipo de tabla de partición sólo es aconsejable en sistemas antiguos que se inician desde un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>. La tabla GPT está recomendada en la mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Advertencia:</strong> La tabla de partición MBR es un estándar obsoleto de la era MS-DOS.<br>Sólo se pueden crear 4 particiones <em>primarias</em>, y de esas 4, una puede ser una partición <em>extendida</em> que, en cambio, puede contener varias particiones <em>lógicas</em>. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Escribir la configuración de LUKS para Dracut en %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Omitir la escritura de la configuración de LUKS para Dracut: La partición "/" no está cifrada Failed to open %1 No se pudo abrir %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Tarea C++ ficticia EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Editar Partición Existente Content: Contenido: &Keep &Mantener Format Formato Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes. &Mount Point: Punto de &montaje: Si&ze: &Tamaño: MiB MiB Fi&le System: S&istema de archivo: Flags: Banderas: Mountpoint already in use. Please select another one. Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro. EncryptWidget Form Formulario En&crypt system &Cifrar sistema Passphrase Frase-contraseña Confirm passphrase Confirmar frase-contraseña Please enter the same passphrase in both boxes. Por favor, introduzca la misma frase-contraseña en ambos recuadros. FillGlobalStorageJob Set partition information Establecer la información de la partición Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 en <strong>nuevo</strong> %2 partición del sistema. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Configurar <strong>nueva</strong> %2 partición con punto de montaje <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Configurar %3 partición <strong>%1</strong> con punto de montaje <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar gestor de arranque en <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Configurando puntos de montaje. FinishedPage Form Formulario &Restart now &Reiniciar ahora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Listo.</h1><br/>%1 ha sido instalado en su equipo.<br/>Ahora puede reiniciar hacia su nuevo sistema, o continuar utilizando %2 Live. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. <h1>La instalación falló</h1><br/>%1 no se ha instalado en su equipo.<br/>El mensaje de error fue: %2. FinishedViewStep Finish Finalizar Installation Complete Instalación completada The installation of %1 is complete. Se ha completado la instalación de %1. FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4 Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatear <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheros <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formateando partición %1 con sistema de ficheros %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'. Could not open device '%1'. No se pudo abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table. No se pudo abrir la tabla de particiones. The installer failed to create file system on partition %1. El instalador falló al crear el sistema de archivos en la partición %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. El instalador falló al actualizar la tabla de particiones del disco '%1'. InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole no está instalada Please install the kde konsole and try again! Por favor, instale Konsole kde y vuelva a intentarlo! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Establecer el modelo de teclado a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Configurar la disposición de teclado a %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Teclado LCLocaleDialog System locale setting Configuración regional del sistema. The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>. &Cancel &Cancelar &OK &Aceptar LicensePage Form Formulario I accept the terms and conditions above. Acepto los términos y condiciones anteriores. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. <br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.<br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 driver</strong><br/>por %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">vista contrato de licencia</a> LicenseViewStep License Licencia LocalePage The system language will be set to %1. El idioma del sistema se establecerá a %1. The numbers and dates locale will be set to %1. La localización de números y fechas se establecerá a %1. Region: Región: Zone: Zona: &Change... &Cambiar... Set timezone to %1/%2.<br/> Configurar zona horaria a %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Detectando ubicación... Location Ubicación MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Mover el sistema de archivos de la partición %1. Could not open file system on partition %1 for moving. No se puede abrir el sistema de archivos de la partición %1 para moverlo. Could not create target for moving file system on partition %1. No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partición %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Error al mover la partición %1. Los cambios han sido revertidos. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Error al mover la partición %1. No se ha podido recuperar la situación inicial. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Error al actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. El tamaño de los sectores lógicos de origen y destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. El origen y el destino no se superponen: No hace falta deshacer los cambios. Could not open device %1 to rollback copying. No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia. NetInstallPage Name Nombre Description Descripción Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Instalación a través de la Red. (Desactivada: no se ha podido obtener una lista de paquetes, comprueba tu conexión a la red) NetInstallViewStep Package selection Selección de paquetes Page_Keyboard Form Formulario Keyboard Model: Modelo de teclado: Type here to test your keyboard Escriba aquí para comprobar su teclado Page_UserSetup Form Formulario What is your name? Nombre What name do you want to use to log in? ¿Qué nombre desea usar para ingresar? font-weight: normal tamaño de la fuente: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.</small> Choose a password to keep your account safe. Elija una contraseña para mantener su cuenta segura. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.</small> What is the name of this computer? Nombre del equipo <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.</small> Log in automatically without asking for the password. Conectarse automaticamente sin pedir la contraseña. Use the same password for the administrator account. Usar la misma contraseña para la cuenta de administrador. Choose a password for the administrator account. Elegir una contraseña para la cuenta de administrador. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.</small> PartitionLabelsView Root Root Home Inicio Boot Boot EFI system Sistema EFI Swap Swap New partition for %1 Nueva partición de %1 New partition Partición nueva %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Espacio libre New partition Partición nueva Name Nombre File System Sistema de archivos Mount Point Punto de montaje Size Tamaño PartitionPage Form Formulario Storage de&vice: Dispositivo de almacenamiento: &Revert All Changes &Deshacer todos los cambios New Partition &Table Nueva &tabla de particiones &Create &Crear &Edit &Editar &Delete &Borrar Install boot &loader on: Instalar gestor de arranque en: Are you sure you want to create a new partition table on %1? ¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1? PartitionViewStep Gathering system information... Obteniendo información del sistema... Partitions Particiones Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Borrar</strong> disco e instalar %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Reemplazar</strong> una partición con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. Particionamiento <strong>manual</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Instalar %1 <strong>junto a</strong> otro sistema operativo en disco <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Borrar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Reemplazar</strong> una partición en disco <strong>%2</strong> (%3) con %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). Particionamiento <strong>manual</strong> en disco <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disco <strong>%1<strong> (%2) Current: Corriente After: Despúes: No EFI system partition configured No hay una partición del sistema EFI configurada An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Una partición EFI del sistema es necesaria para empezar %1.<br/><br/>Para configurar una partición EFI, vuelva atrás y seleccione crear un sistema de archivos FAT32 con el argumento <strong>esp</strong> activado y montada en <strong>%2</strong>.<br/><br/>Puede continuar sin configurar una partición EFI pero su sistema puede fallar al arrancar. EFI system partition flag not set Bandera EFI no establecida en la partición del sistema An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. Una partición EFI del sistema es necesaria para empezar %1.<br/><br/>Una partición EFI fue configurada para ser montada en <strong>%2</strong> pero su argumento <strong>esp</strong> no fue seleccionado.<br/>Para activar el argumento, vuelva atrás y edite la partición.<br/><br/>Puede continuar sin configurar el argumento pero su sistema puede fallar al arrancar. Boot partition not encrypted Partición de arranque no cifrada A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. QObject Default Keyboard Model Modelo de teclado por defecto Default Por defecto unknown desconocido extended extendido unformatted sin formato swap swap Unpartitioned space or unknown partition table Espacio no particionado o tabla de partición desconocida ReplaceWidget Form Formulario Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccione dónde instalar %1<br/><font color="red">Atención: </font>esto borrará todos sus archivos en la partición seleccionada. The selected item does not appear to be a valid partition. El elemento seleccionado no parece ser una partición válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no se puede instalar en el espacio vacío. Por favor, seleccione una partición existente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no se puede instalar en una partición extendida. Por favor, seleccione una partición primaria o lógica existente. %1 cannot be installed on this partition. %1 no se puede instalar en esta partición. Data partition (%1) Partición de datos (%1) Unknown system partition (%1) Partición desconocida del sistema (%1) %1 system partition (%2) %1 partición del sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 es demasiado pequeña para %2. Por favor, seleccione una participación con capacidad para al menos %3 GiB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ninguna parte de este sistema. Por favor, retroceda y use el particionamiento manual para establecer %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 se instalará en %2.<br/><font color="red">Advertencia: </font>Todos los datos en la partición %2 se perderán. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 se utilizará para iniciar %2. EFI system partition: Partición del sistema EFI: RequirementsChecker Gathering system information... Obteniendo información del sistema... has at least %1 GB available drive space tiene al menos %1 GB espacio libre en el disco There is not enough drive space. At least %1 GB is required. No hay suficiente espació en el disco duro. Se requiere al menos %1 GB libre. has at least %1 GB working memory tiene al menos %1 GB de memoria. The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. El sistema no tiene suficiente memoria. Se requiere al menos %1 GB is plugged in to a power source esta conectado a una fuente de alimentación The system is not plugged in to a power source. El sistema no esta conectado a una fuente de alimentación. is connected to the Internet esta conectado a Internet The system is not connected to the Internet. El sistema no esta conectado a Internet The installer is not running with administrator rights. El instalador no esta ejecutándose con permisos de administrador. The screen is too small to display the installer. La pantalla es demasiado pequeña para mostrar el instalador. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Redimensionar el sistema de archivos de la partición %1. Parted failed to resize filesystem. Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos. Failed to resize filesystem. Fallo al redimensionar el sistema de archivos. ResizePartitionJob Resize partition %1. Redimensionar partición %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Redimensionando %2MB %1 a %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. El instalador ha fallado a la hora de reducir la partición %1 en el disco '%2'. Could not open device '%1'. No se pudo abrir el dispositivo '%1'. ScanningDialog Scanning storage devices... Dispositivos de almacenamiento de escaneado... Partitioning Particiones SetHostNameJob Set hostname %1 Hostname: %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Configurar hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Configurando hostname %1. Internal Error Error interno Cannot write hostname to target system No es posible escribir el hostname en el sistema de destino SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para la consola virtual. Failed to write to %1 No se puede escribir en %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. No se pudo escribir la configuración de teclado en el directorio /etc/default existente. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Establecer indicadores en la partición %1. Set flags on %1MB %2 partition. Establecer indicadores en la partición de %1 MB %2. Set flags on new partition. Establecer indicadores en una nueva partición. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Limpiar indicadores en la partición <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Limpiar indicadores en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>. Clear flags on new partition. Limpiar indicadores en la nueva partición. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Indicar partición <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Indicar partición de %1 MB <strong>%2</strong> como <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Indicar nueva partición como <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Limpiando indicadores en la partición <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Limpiando indicadores en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>. Clearing flags on new partition. Limpiando indicadores en la nueva partición. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Estableciendo indicadores <strong>%2</strong> en la partición <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Establecinedo indicadores <strong>%3</strong> en la partición de %1 MB <strong>%2</strong>. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Estableciendo indicadores <strong>%1</strong> en una nueva partición. The installer failed to set flags on partition %1. El instalador no pudo establecer indicadores en la partición %1. Could not open device '%1'. No se pudo abrir el dispositivo '%1'. Could not open partition table on device '%1'. No se pudo abrir la tabla de particiones en el dispositivo '%1'. Could not find partition '%1'. No se pudo encontrar la partición '%1'. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Actualizar la geometría de la partición %1. Failed to change the geometry of the partition. Fallo al cambiar la geometría de la partición. SetPasswordJob Set password for user %1 Definir contraseña para el usuario %1. Setting password for user %1. Configurando contraseña para el usuario %1. Bad destination system path. Destino erróneo del sistema. rootMountPoint is %1 El punto de montaje de la raíz es %1 Cannot disable root account. No se puede deshabilitar la cuenta root passwd terminated with error code %1. passwd finalizó con el código de error %1. Cannot set password for user %1. No se puede definir contraseña para el usuario %1. usermod terminated with error code %1. usermod ha terminado con el código de error %1 SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Configurar uso horario a %1/%2 Cannot access selected timezone path. No se puede acceder a la ruta de la zona horaria. Bad path: %1 Ruta errónea: %1 Cannot set timezone. No se puede definir la zona horaria Link creation failed, target: %1; link name: %2 Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2 Cannot set timezone, No se puede establecer la zona horaria, Cannot open /etc/timezone for writing No se puede abrir/etc/timezone para la escritura SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación. SummaryViewStep Summary Resumen UsersPage Your username is too long. Su nombre de usuario es demasiado largo. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras minúsculas y números. Your hostname is too short. El nombre del Host es demasiado corto. Your hostname is too long. El nombre del Host es demasiado largo. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. El nombre del Host contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras, números y guiones. Your passwords do not match! ¡Sus contraseñas no coinciden! Password is too short La contraseña es muy corta Password is too long La contraseña es muy corta UsersViewStep Users Usuarios WelcomePage Form Formulario &Language: &Idioma: &Release notes &Notas de publicación &Known issues &Problemas conocidos &Support &Ayuda &About &Acerca de <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Bienvenido al instalador %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> <h1>Bienvenido al instalador de Calamares para %1.</h1> About %1 installer Acerca del instalador %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>para %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Agradecimientos a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg y el <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipo de traductores de Calamares</a>.<br/><br/>El desarrollo de <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por: <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberando Software. %1 support %1 ayuda WelcomeViewStep Welcome Bienvenido