AlongsidePageChoose partition to shrink:Escolha a partição a reduzir :Allocate drive space by dragging the divider below:Alocar espaço em disco arrastando o separador abaixo:With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Com esta operação, a partição <b>%1</b> que contém %4 será reduzida para %2MB e uma nova partição %3MB será criada para %5.ApplyProgressDetailsWidgetBaseSaveGuardarOpen in External BrowserAbrir num Navegador ExternoApplyProgressDialogWidgetBaseOperations and JobsOperações e TarefasTime ElapsedTempo decorridoTotal Time: 00:00:00Tempo total: 00:00:00Operation: %p%Operação: %p%StatusEstadoTotal: %p%Total: %p%BaseInstallerInstalador<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bem-vindo</span></p></body></html>LocationLocalizaçãoLicense ApprovalAprovar a Licença<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalação</span></p></body></html>Install SystemInstalar o Sistema<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuração</span></p></body></html>RebootReiniciarLanguageIdiomaUser InfoInformações do UtilizadorSummaryResumoKeyboardTecladoDisk SetupConfiguração do disco<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparação</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartição de ArranqueSystem PartitionPartição do Sistema operativoCalamares::InstallationViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneConcluídoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Correr comando %1 %2External command crashedComando externo falhouCommand %1 crashed.
Output:
%2Comando %1 falhou.
Saída:
%2External command failed to startComando externo falhou ao iniciarCommand %1 failed to start.Erro comando% 1 ao iniciar.Internal error when starting commandErro interno ao iniciar comandoBad parameters for process job call.Maus parâmetros para chamada do processo.External command failed to finishComando externo não conseguiu terminarCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3Comando %1 erro a terminar em %2s.
Saída:
%3External command finished with errorsComando externo terminou com errosCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3Comando %1 finalizou com o código de saída %2.
Saída:
%3Calamares::PythonJobRun script %1Executar script %1Bad working directory pathCaminho do directório de trabalho erradoWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Directório de trabalho %1 para a tarefa de python %2 não é legível.Bad main script fileFicheiro incorreto do script principalMain script file %1 for python job %2 is not readable.Ficheiro de script principal% 1 para a tarefa python% 2 não é legível.Boost.Python error in job "%1".Impulso.Erro python na tarefa "% 1".Calamares::ViewManager&Back&Voltar&Next&Próximo&Cancel& CancelarCancel installation?Cancelar a instalação?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Tem a certeza que pretende cancelar o processo de instalação? A instalação será cancelada e todas as alterações serão apagadas.&Quit&SairErrorErroInstallation FailedFalha na Instalação CalamaresPython::HelperUnknown exception typeTipo de execução desconhecidounparseable Python errorerro inanalisável do Pythonunparseable Python tracebackrasto inanalisável do PythonUnfetchable Python error.Erro inatingível do Python.CalamaresWindow%1 Installer%1 InstaladorCheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Verificação do sistema de ficheiros na partição% 1.The file system check on partition %1 failed.A verificação do sistema de ficheiros na partição% 1 falhou.ChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?Este computador actualmente não parece ter um sistema operativo instalado. O que gostaria de fazer?<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Apagar disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isto irá apagar todos os seus programas, documentos, fotos, músicas e outros arquivos.This computer currently has %1 on it. What would you like to do?Este computador tem actualmente 1% sobre ele. O que gostaria de fazer?<b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %2 ao lado de %1</b><br/>Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Apagar o disco todo %1 e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esta operação irá apagar o disco e também todos os seus %1 programas, documentos, fotografias, música, e quaisquer outros ficheiros.<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.<b>Instalar %1 numa partição existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esta operação irá apagar todos os ficheiros existentes na partição selecionada.This computer already has an operating system on it. What would you like to do?Este computador já tem um sistema operativo instalado. O que gostaria de fazer?<b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %1 ao lado do seu sistema operativo actual</b><br/>Os documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?Este computador tem múltiplos sistemas operativos instalados. O que gostaria de fazer?<b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b> Instalar% 1 ao lado dos seus sistemas operativos actuais </ b> <br/> Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.<b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<b> Outra coisa </ b> <br/> Pode criar ou redimensionar partições ou escolher várias partições para 1%.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpar montagens para operações de particionamento em %1Cleared all mounts for %1Limpar todas as montagens para %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpar todas as montagens.Cannot get list of temporary mounts.Não é possível obter a lista de montagens temporárias.Cleared all temporary mounts.Apuradas todas as montagens temporárias.ConfigurePageAdvancedPermissionsPermissõesAllow applying operations without administrator privilegesPermitir a aplicação de operações sem privilégios de administradorBackendBackendActive backend:Backend activo:UnitsUnidadesPreferred unit:Unidades preferidas:ByteByteKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBPiBPiBEiBEiBConfigurePageFileSystemColorsFile SystemsFicheiro Sistemasluks:luks:ntfs:ntfs:ext2:ext2:ext3:ext3:ext4:ext4:btrfs:btrfs:linuxswap:linuxswap:fat16:fat16:fat32:fat32:zfs:zfs:reiserfs:reiserfs:reiser4:reiser4:hpfs:hpfs:jfsjfshfs:hfs:hfsplus:hfsplus:ufs:ufs:xfs:xfs:ocfs2:ocfs2:extended:extendido:unformatted:Não formatado:unknown:desconhecido:exfat:exfat:nilfs2:nilfs2:lvm2 pv:Ivm2 pv:ConfigurePageGeneralPartition AlignmentAlinhamento da PartiçãoUse cylinder based alignment (Windows XP compatible)Use o alinhamento baseado em cilindro (compatível com Windows XP)Sector alignment:Alinhamento do sector: sectorssectoresAlign partitions per defaultAlinhar partições por omissãoLoggingColectandoHide messages below:Esconder mensagens abaixo:DebugDepuraçãoInformationInformaçãoWarningAtençãoErrorErroFile SystemsSistemas de FicheiroDefault file system:Sistema de ficheiros por omissão:ShreddingDestruindoOverwrite with:Escrever por cima com:Random dataDados aleatóriosZerosZerosCreatePartitionDialogCreate a PartitionCriar uma PartiçãoPartition &Type:Partição &Tamanho:&Primary&PrimárioE&xtendedE&xtendidaF&ile System:F&icheiro do Sistema:&Mount Point:&Ponto de Montagem:///boot/arranque/home/iniciar/opt/opt/usr/usr/var/varSi&ze:Ta&manho: MBMBLogicalLógicoPrimaryPrimárioGPTGPTCreatePartitionJobCreate partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.Criar partição %1 (ficheiro sistema: %2, tamanho: %3 MB) em %4.The installer failed to create partition on disk '%1'.O instalador não conseguiu criar a partição no disco '%1'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador falhou a criar o sistema de ficheiros na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao actualizar a tabela de partições no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCriar Tabela de PartiçõesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Criando uma nova tabela de partições irá apagar todos os dados existentes no disco.What kind of partition table do you want to create?Que tipo de tabela de partição você quer criar?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)Tabela de Partições GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate partition tableCriar tabela de partiçãoThe installer failed to create a partition table on %1.O instalador não conseguiu criar uma tabela de partição %1.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.CreatePartitionTableWidgetBaseChoose the type of partition table you want to create:Escolha o tipo de tabela de partição que deseja criar:GPTGPTMS-DosMS-Dos(icon)(icon)<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!<b>Aviso:</b> Isto irá destruir todos os dados no dispositivo!CreateUserJobCreate user %1Criar utilizador %1Sudoers dir is not writable.O directório do Super utilizador não é gravável.Cannot create sudoers file for writing.Impossível criar ficheiro do super utilizador para gravação.Cannot chmod sudoers file.Impossível alterar permissões do ficheiro do superutilizador.Cannot open groups file for reading.Impossível abrir ficheiro dos grupos para leitura.Cannot create user %1.Não é possível criar utilizador %1.useradd terminated with error code %1.useradd terminou com código de erro %1.Cannot set full name for user %1.Impossível definir o nome completo para o utilizador %1.chfn terminated with error code %1.chfn terminou com código de erro %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Impossível definir permissão da pasta pessoal para o utilizador %1.chown terminated with error code %1.chown terminou com código de erro %1.DecryptLuksDialogWidgetBase&Name:&Nome:&Passphrase:&Palavra-passe:DeletePartitionJobDelete partition %1Apagar partição %1The installer failed to delete partition %1.O instalador não conseguiu apagar a partição %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.Partição (%1) e dispositivo (%2) não correspondem.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.Could not open partition table.Não foi possível abrir tabela de partições.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DevicePropsWidgetBasePartition table:Tabela de partição: Cylinder alignmentAlinhamento cilindroSector based alignmentAlinhamento sector de baseCapacity:Capacidade:Total sectors:Total sectores:Cylinders/Heads/Sectors:Cilindros/Cabeças/Sectores:Logical sector size:Tamanho do sector lógicoPhysical sector size:Tamanho do sector físico:Cylinder size:Tamanho Cilindro:Primaries/Max:Primários/Max:SMART status:Estado do SMART:More...Mais...EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar Partição ExistenteContent:Conteúdo:KeepManterFormatFormatar:Warning: Formatting the partition will erase all existing data.Atenção: A formatação da partição apagará todos os dados existentes.&Mount Point:&Ponto de Montagem:///boot/boot/home/iniciar/opt/opt/usr/usr/var/varSize:Tamanho:EditMountOptionsDialogWidgetBaseEdit Mount OptionsEditar Opções de MontagemEdit the mount options for this file system:Editar opções de montagem para este sistema de ficheiros:EditMountPointDialogWidgetBasePath:Caminho:Select...Seleccionar...Type:Tipo:Options:Opções:Read-onlySomente leituraUsers can mount and unmountOs utilizadores podem montar e desmontarNo automatic mountSem montagem automáticaNo update of file access timesSem actualização nos tempos de acesso do ficheiroSynchronous accessacesso síncronoNo update of directory access timesSem actualização nos tempos de acesso do directórioNo binary executionSem execução bináriaUpdate access times relative to modificationActualiza os tempos de acesso relativo a modificaçõesMore...Mais...Dump Frequency:Frequência de Esvaziamento:Pass Number:Número passe:Device NodeNódulo do dispositivoUUIDUUIDLabelEtiquetaIdentify by:Identificar por:EraseDiskPageSelect drive:Seleccionar drive:Before:Anterior:After:Seguinte:FileSystemSupportDialogWidgetBaseThis table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabela mostra os sistemas de ficheiros suportados e as operações possíveis de serem executadas.
Alguns sistemas de ficheiros necessitam de ferramentas externas para serem suportados. Contudo, mesmo com todas as ferramentas instaladas, nem todas as operações podem ser realizadas em todos os sistemas de ficheiros. Consulte a documentação para mais informações.File SystemFicheiro do SistemaCreateCriarGrowCrescerShrinkEncolherMoveMoverCopyCopiarCheckCheckRead LabelLer Etiqueta Write LabelEscrever EtiquetaRead UsageUtilização lerBackupBackupRestoreRestaurarSupport ToolsFerramentas de SuporteRescan Support@action:buttonSuporte para reexaminarFillGlobalStorageJobSet partition informationDefinir informação da partiçãoFailed to find path for boot loaderImpossível encontrar caminho para o carregador de arranqueFinishedPageFormForma&Restart now&Reiniciar agora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Tudo feito</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Pode agora reiniciar para o seu novo sistema, ou continuar a usar o %2 ambiente Live.FinishedViewStepAll doneTudo feitoFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatar partição %1 (ficheiro sistema: %2, tamanho: %3 MB) em %4.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível ler a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador falhou ao criar um sistema de ficheiros na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao actualizar a tabela de partições no disco '%1'.GreetingPage<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.<h1>Bem-vindo ao %1 instalador.</h1><br/>Este programa irá fazer-lhe algumas perguntas e configurar %2 no seu computador.About %1 installerSobre %1 instalador<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>para %3</b><br/><br/>Direitos de Cópia 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Agradecimentos: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> desenvolvimento patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologias para um mundo melhor.FormForma&About&SobreGreetingViewStepWelcomeBem-vindoKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Definir o modelo de teclado para %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Definir esquema do teclado para %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingDefinição de localidade do SistemaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.AS definições de localidade do sistema afetão o idioma e o tipo de caractéres para alguns elementos do interface de utilizador da linha de comandos.<br/>A definição atual é <b>%1</b>.LocalePageThe system locale is set to %1.A localidade do sistema está definida para %1.Region:Região:Zone:Zona:&Change...&Alterar...Set timezone to %1/%2.<br/>Definir o fuso horário para %1/%2.<br/>LocaleViewStepLoading location data...Carregando dados de localização...LocationLocalizaçãoMainWindowBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de Partições do KDEDevices@title:windowDispositivosPending Operations@title:windowOperações PendentesInformation@title:windowInformaçãoLog Output@title:windowLog SaídaMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Mover sistema de ficheiros da partição %1.Could not open file system on partition %1 for moving.Não foi possível abrir o sistema de ficheiros na partição %1 para mover.Could not create target for moving file system on partition %1.Não foi possível criar o alvo para mover o sistema de ficheiros na partição %1.Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.A movimentação da partição %1 falhou, as alterações foram revertidas.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.A movimentação da partição %1 falhou. As alterações não foram revertidas.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.A actualizar sector de arranque após a movimentação da partição %1 ter falhado.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.O tamanho de sector lógico a copiar no destino e na fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada actualmente.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.Origem e alvo da cópia não coincidem: A reversão não é necessária.Could not open device %1 to rollback copying.Não foi possível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia.Page_KeyboardFormFormaKeyboard Model:Modelo Teclado:Type here to test your keyboardEscreva aqui para testar a configuração do tecladoPage_UserSetupFormFormaWhat is your name?Qual é o seu nome?What name do you want to use to log in?Que nome deseja usar para iniciar a sessão?font-weight: normalfonte-espessura: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Se mais que uma pessoa precise de usar este computador, poderá adicionar outras contas após a instalação.</small>Choose a password to keep your account safe.Escolha uma palavra-passe para manter a sua conta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Digite a mesma senha duas vezes, de modo a que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa senha contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres e deve ser alterada em intervalos regulares.</small>What is the name of this computer?Qual o nome deste computador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nome será usado caso decida tornar este computador visível para outros na mesma rede.</small>Choose a password for the administrator account.Escolha uma palavra-passe para a conta de administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Introduza a mesma palavra-passe duas vezes, para que se possam verificar erros na introdução.</small>Log in automaticallyInício de sessão automático Require my password to log inPedir a minha palavra-passe ao iniciar sessãoPartPropsWidgetBaseFile system:@label:listboxFicheiro do sistema:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelEste sistema de ficheiros não suporta a definição de um nome.Recreate existing file system@action:buttonRecriar sistema de ficheiros existenteMount point:@labelPonto de montagem:Partition type:@labelTipo partição:Status:@labelEstado:UUID:@labelUUID:Size:@labelTamanho:Available:@label partition capacity availableDisponivél:Used:@label partition capacity usedUsado:First sector:@labelPrimeiro sector:Last sector:@labelÚltimo sector:Number of sectors:@labelNúmero de sectores:Flags:@labelFlags:PartitionManagerWidgetBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de Partições do KDEPartitionPartiçãoTypeTipoMount PointPonto de MontagemLabelEtiquetaUUIDUUIDSizeTamanhoUsedUsadoAvailableDisponívelFirst SectorPrimeiro SectorLast SectorÚltimo SectorNumber of SectorsNúmero de SectoresFlagsFlagsPartitionModelFree SpaceEspaço livreNew partitionNova partiçãoNameNomeFile SystemFicheiro do sistemaMount PointPonto de MontagemSizeTamanhoPartitionPageFormForma&Disk:&Disco:&Revert All Changes&Reverter todas as alteraçõesNew Partition &TableNova Partição &Tabela&Create&Criar&Edit&Editar&Delete&Apagar&Install boot loader on:&Instalar gestor de arranque em:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partição em %1?PartitionViewStepGathering system information...A recolher informações do sistema...PartitionsPartiçõesBefore:Antes:After:Depois:PreparePageFor best results, please ensure that this computer:Para melhores resultados, por favor certifique-se de que este computador:This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalr %1.
A instalação não poderá prosseguir.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.Este computador não satisfaz algumas das recomendações para instalação do %1.
A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.PrepareViewStepGathering system information...A recolher informações do sistema...has at least %1 GB available drive spacetem pelo menos %1 GB disponíveis em discohas at least %1 GB working memorytem pelo menos %1 GB de memóriais plugged in to a power sourceestá ligado a uma fonte de energiais connected to the Internetestá ligado a internet PreparePrepararProgressTreeModelPreparePrepararInstallInstalarFinishFimQObjectDefault Keyboard ModelModelo de Teclado PadrãoDefaultPadrãoReleaseDialogKDE Release BuilderConstrutor de lançamentos KDEApplicationAplicaçãoName:Nome:&Version:&Versão:Repository and RevisionRevisão e Repositório&Checkout From:&Verificar alterações:trunktroncobranchesramificaçõestagstagsTa&g/Branch:Et&iqueta/ramifição:&SVN Access:&SVN Acesso:anonsvnanonsvnhttpshttpssvn+sshsvn+ssh&User:&Utilizador:OptionsOpçõesGet &DocumentationObter &DocumentaçãoGet &TranslationsObter &TraduçõesC&reate TagC&riar TagS&kip translations below completion:S&altar traduções incompletas: %%Create Tar&ballCriar Tar&ballApply &fixesAplicar &correçõesReplacePageFormForma&Disk:&Disco:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isto apagará todos os ficheiros na partição selecionada.The selected item does not appear to be a valid partition.O item selecionado aparenta não ser uma partição válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 não pode ser instalado em espaço vazio. Por favor selecione uma partição existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica.%1 cannot be installed on this partition.%1 não pode ser instalado nesta partição.Data partition (%1)Partição de Dados (%1)Unknown system partition (%1)Partição de sistema desconhecido (%1)%1 system partition (%2)%1 partição de sistema (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<b>%4</b><br/><br/>A partição %1 é demasiado pequena para %2. Por favor selecione uma partição com pelo menos %3 GiB de capacidade.<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.<b>%3</b><br/><br/>%1 será instalado em %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição%2 serão perdidos.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Redimensionar o ficheiro do sistema na partição %1. Parted failed to resize filesystem.O Parted falhou ao redimensionar o sistema de ficheiros.Failed to resize filesystem.Falhou ao redimensionar o sistema de ficheiros.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partição %1.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou ao redimensionar partição %1 no disco '%2'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.SetHostNameJobSet hostname %1Configurar nome da máquina %1Internal ErrorErro internoCannot write hostname to target systemNão é possível gravar o nome da máquina para o sistema seleccionadoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Definir modelo de teclado para %1, disposição para %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Falha ao escrever configuração do teclado para a consola virtual.Failed to write to %1Falha ao escrever para %1Failed to write keyboard configuration for X11.Falha ao escrever configuração do teclado para X11.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Geometria da partição actualizar %1.Failed to change the geometry of the partition.Erro na alteração geometria da partição.SetPasswordJobSet password for user %1Configurar password para o utilizador %1Bad destination system path.O caminho para o sistema está mal direccionado.rootMountPoint is %1Ponto de montagem da root está %1Cannot set password for user %1.Não é possível configurar password para o utilizador %1.usermod terminated with error code %1.usermod terminou com código de erro %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Configurar fuso horário para %1/%2Cannot access selected timezone path.Não é possível acessar o caminho do fuso horário selecionado.Bad path: %1Path danificado: %1Cannot set timezone.Não é possível definir o fuso horário.Link creation failed, target: %1; link name: %2Não é possível criar o link, alvo: %1; nome: %2SizeDetailsWidgetBaseFirst sector:@label:listboxPrimeiro sector:Last sector:@label:listboxÚltimo sector:Align partitionPartição alinhamentoSizeDialogWidgetBasePartition type:@label:listboxTipo partição:PrimaryPrimárioExtendedExtenderLogicalLógicoFile system:@label:listboxFicheiro do sistema:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelSistema do ficheiro não suporta etiquetas.Minimum size:@labelTamanho mínimo:Maximum size:@labelTamanho máximo:Free space before:@label:listboxEspaço livre anterior:Size:@label:listboxTamanho:Free space after:@label:listboxEspaço livre seguinte:SmartDialogWidgetBaseSMART status:Estado do SMART:Model:Modelo:Serial number:Número de série:Firmware revision:Revisão Firmware:Temperature:Temperatura:Bad sectors:Sectores danificados:Powered on for:Ligado para:Power cycles:Ciclos de potência:IdIdAttributeAtributoFailure TypeTipo de erroUpdate TypeTipo de actualizaçãoWorstPiorCurrentActualThresholdLimiteRawRawAssessmentValiaçãoValueValorOverall assessment:Avaliação geral:Self tests:AutotesteSummaryViewStepSummaryResumoTreeLogBaseSev.@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.Sev.SeverityGravidadeTime@title:column a time stamp of a log entryTempoMessage@title:column the text message of a log entryMensagemUsersPageYour username is too long.O seu nome de utilizador é demasiado longo.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.O seu nome de utilizador contem caractéres inválidos. Apenas letras minúsculas e números são permitidos.Your hostname is too short.O seu nome de anfitrião é demasiado curto.Your hostname is too long.O seu nome de anfitrião é demasiado longo.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.O seu nome de anfitrião contém caractéres inválidos, Apenas letras, números e traços são permitidos.Your passwords do not match!As suas passwords não coincidem!UsersViewStepUsersUtilizadores