AlongsidePage Choose partition to shrink: Vælg partitionen der skal krympes: Allocate drive space by dragging the divider below: Fordel disk plads ved at trække fordeleren nedenunder: With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5. Med denne handling, vil partitionen <strong>%1</strong>, som indeholder %4, blive skrumpet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet for %5. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. En EFI partition blev ikke fundet på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: EFI system partition: BootInfoWidget The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. <strong>Boot miljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86 systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan sommetider vise sig som BIOS hvis startet i kompatibilitets mode. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. Dette system er startet med en <strong>EFI</strong> boot miljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI miljø, bliver installationsprogrammet nødt til installere et boot loader program, som <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI System Partition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller lave den selv. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong> boot miljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en boot loader, som <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal sætte den op selv. BootLoaderModel Master Boot Record of %1 Master Boot Record af %1 Boot Partition Boot Partition System Partition System Partition Do not install a boot loader Installér ikke en boot loader %1 (%2) %1 (%2) Calamares::DebugWindow Form Form GlobalStorage GlobalStorage JobQueue JobQueue Modules Modules Type: none Interface: Tools Værktøjer Debug information Debug information Calamares::ExecutionViewStep Install Installér Calamares::JobThread Done Færdig Calamares::ProcessJob Run command %1 %2 Kør kommando %1 %2 Running command %1 %2 Kører kommando %1 %2 External command crashed Extern kommando fejlede Command %1 crashed. Output: %2 Kommando %1 fejlede. Udskrift: %2 External command failed to start Extern kommando fejlede i at starte Command %1 failed to start. Kommando %1 fejlede i at starte. Internal error when starting command Intern fejl ved start af kommando Bad parameters for process job call. Dårlige parametre til process job kald. External command failed to finish Extern kommando fejlede i at færdiggøre Command %1 failed to finish in %2s. Output: %3 Kommando %1 fejlede i at færdiggøre efter %2s. Udskrift: %3 External command finished with errors Extern kommando blev færdiggjort uden fejl Command %1 finished with exit code %2. Output: %3 Kommando %1 blev færdiggjort med exit kode %2. Udskrift: %3 Calamares::PythonJob Running %1 operation. Kører %1 handling. Bad working directory path Dårlig arbejdsmappe sti Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbejdsmappe %1 for python job %2 er ikke læsbar. Bad main script file Dårlig hoved script fil Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hoved script fil %1 for python job %2 er ikke læsbar. Boost.Python error in job "%1". Boost.Python fejl i job "%1". Calamares::ViewManager &Back &Tilbage &Next &Næste &Cancel &Annullér Cancel installation? Annullér installationen? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig annullere den igangværende installationsprocess? Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. Continue with setup? Fortsæt med installation? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 installationsprogrammet er ved at lave ændringer til din disk for at installere %2. <br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde disse ændringer.</strong> &Install now &Installér nu Go &back Gå &tilbage &Quit &Luk Error Fejl Installation Failed Installation Fejlede CalamaresPython::Helper Unknown exception type Ukendt undtagelsestype unparseable Python error Utilgængelig Python-fejl unparseable Python traceback Utilgængeligt Python-traceback Unfetchable Python error. Uhentbar Python fejl. CalamaresWindow %1 Installer %1 Installationsprogram Show debug information Vis debug information CheckFileSystemJob Checking file system on partition %1. Tjekker filsystem på partition %1. The file system check on partition %1 failed. Filsystem tjekket på partition %1 fejlede. CheckerWidget This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> Denne computer møder ikke minimum systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan ikke fortsætte. <a href="#details">Detaljer...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. Denne computer møder ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere %1.<br/>Installationen kan fortsætte, men nogle features kan være slået fra. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. Dette program vil stille dig et par spørgsmål og sætte %2 op på din computer. For best results, please ensure that this computer: For det bedste resultat, vær sikker på at denne computer: System requirements Systemkrav ChoicePage Form Form After: Efter: <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Do kan lave og ændre størrelse på partitioner selv. Boot loader location: Boot loader lokation: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. %1 vil blive krympet til %2MB og en ny %3MB partition vil blive lavet til %4. Select storage de&vice: Vælg lager en&hed: Current: Nuværende: Reuse %1 as home partition for %2. Genbrug %1 som hjemme partition til %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vælg en partition at krympe, herefter træk den nederste bar for at ændre størrelsen</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vælg en partition at installere på</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. En EFI partition blev ikke fundet på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at sætte %1 op. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: EFI system partition: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed lige nu. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installér ved siden af</strong><br/>Installationsprogrammet vil krympe en partition for at gøre plads til %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Erstat en partition</strong><br/>Erstatter en partition med %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. ClearMountsJob Clear mounts for partitioning operations on %1 Frigør monteringer til partitionering på %1 Clearing mounts for partitioning operations on %1. Renser monteringspunkter for partitionerings handling på %1. Cleared all mounts for %1 Frigjorde alle monteringer til %1 ClearTempMountsJob Clear all temporary mounts. Rens alle midlertidige monteringspunkter. Clearing all temporary mounts. Renser alle midlertidige monteringspunkter. Cannot get list of temporary mounts. Kan ikke få liste over midlertidige monteringspunkter. Cleared all temporary mounts. Rensede alle midlertidige monteringspunkter. CreatePartitionDialog Create a Partition Opret en partition Partition &Type: Partition &Type: &Primary &Primær E&xtended &Udvidet Fi&le System: Fi&l System: Flags: Flag: &Mount Point: &Bindingspunkt: Si&ze: &Størrelse: MB MB En&crypt Kryp&tér Logical Logisk Primary Primær GPT GPT CreatePartitionJob Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. Opret en ny %2MB partition på %4 (%3) med %1 fil system. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Opret en ny <strong>%2MB</strong> partition på <strong>%4</strong> (%3) med <strong>%1</strong> fil system. Creating new %1 partition on %2. Opretter ny %1 partition på %2. The installer failed to create partition on disk '%1'. Installationsprogrammet fejlede i at oprette partition på disk '%1'. Could not open device '%1'. Kunne ikke åbne enhed '%1'. Could not open partition table. Kunne ikke åbne partitionstabel. The installer failed to create file system on partition %1. Installationsprogrammet fejlede i at oprette filsystem på partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Installationsprogrammet fejlede i at opdatere partitionstabel på disk '%1'. CreatePartitionTableDialog Create Partition Table Opret partitionstabel Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. Hvis du opretter en ny partitionstabel vil det slette alle data på disken. What kind of partition table do you want to create? Hvilken slags partitionstabel vil du oprette? Master Boot Record (MBR) Master Boot Record (MBR) GUID Partition Table (GPT) GUID Partition Table (GPT) CreatePartitionTableJob Create new %1 partition table on %2. Opret en ny %1 partitionstabel på %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Opret en ny <strong>%1</strong> partitionstabel på <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. Opretter ny %1 partitionstabel på %2. The installer failed to create a partition table on %1. Installationsprogrammet fejlede i at oprette en partitionstabel på %1. Could not open device %1. Kunne ikke åbne enhed %1. CreateUserJob Create user %1 Opret bruger %1 Create user <strong>%1</strong>. Opret bruger <strong>%1</strong>. Creating user %1. Opretter bruger %1. Sudoers dir is not writable. Sudoernes mappe er ikke skrivbar. Cannot create sudoers file for writing. Kan ikke oprette sudoer fil til skrivning. Cannot chmod sudoers file. Kan ikke chmod sudoer filen. Cannot open groups file for reading. Kan ikke åbne gruppernes fil til læsning. Cannot create user %1. Kan ikke oprette bruger %1. useradd terminated with error code %1. useradd stoppet med fejl kode %1. Cannot add user %1 to groups: %2. Kan ikke tilføje bruger %1 til grupperne: %2. usermod terminated with error code %1. usermod stoppede med fejl kode %1. Cannot set home directory ownership for user %1. Kan ikke indstille hjemmemappe ejerskab for bruger %1. chown terminated with error code %1. chown stoppet med fejl kode %1. DeletePartitionJob Delete partition %1. Slet partition %1. Delete partition <strong>%1</strong>. Slet partition <strong>%1</strong>. Deleting partition %1. Sletter partition %1. The installer failed to delete partition %1. Installationsprogrammet fejlede ved sletning af partition %1. Partition (%1) and device (%2) do not match. Partition (%1) og enhed (%2) matcher ikke. Could not open device %1. Kunne ikke åbne enhed %1. Could not open partition table. Kunne ikke åbne partitionstabel. DeviceInfoWidget The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typen af <strong>partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Den eneste måde at ændre partitionstabel typen er at slette og genskabe partitionstabellen på ny, hvilket vil destruere al data på lagerenheden.<br>Installationsprogrammet vil beholde den nuværende partitionstabel medmindre du specifikt vælger andet.<br>Hvis usikker, er GPT foretrukket på moderne systemer. This device has a <strong>%1</strong> partition table. Denne enhed har en <strong>%1</strong> partitionstabel. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dette er en <strong>loop</strong> enhed.<br><br>Det er en pseudo-enhed uden en partitionstabel, der gør en fil tilgængelig som en blok enhed. Denne type opsætning indeholder typisk kun et enkelt filsystem. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitionerings side. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dette er den anbefalede partitionstabel type til moderne systemer som starter fra et <strong>EFI</strong> boot miljø. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Denne partitionstabel type er kun anbefalet på ændre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong> boot miljø. GPT er anbefalet i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR partitionstabel typen er en forældet MS-DOS æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de 4, kunne én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som måtte indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. DeviceModel %1 - %2 (%3) %1 - %2 (%3) DracutLuksCfgJob Write LUKS configuration for Dracut to %1 Skriv LUKS konfiguration for Dracut til %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted Spring skrivning af LUKS konfiguration over for Dracut: "/" partitionen er ikke krypteret Failed to open %1 Fejlede i at åbne %1 DummyCppJob Dummy C++ Job Dummy C++ Opgave EditExistingPartitionDialog Edit Existing Partition Rediger Eksisterende Partition Content: Indhold: &Keep &Behold Format Formater Warning: Formatting the partition will erase all existing data. Advarsel: Formatering af partitionen vil slette alle eksisterende data. &Mount Point: &Forbindingspunkt: Si&ze: Stø&rrelse: Fi&le System: Fi&l System: Flags: Flag: EncryptWidget Form Form En&crypt system Kryp&tér system Passphrase Adgangskode Confirm passphrase Bekræft adgangskode Please enter the same passphrase in both boxes. Indtast venligst samme adgangskode i begge felter. FillGlobalStorageJob Set partition information Indstil partitionsinformation Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installér %1 på den <strong>nye</strong> %2 system partition. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. Opsæt den <strong>nye</strong> %2 partition med monteringspunkt <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installér %2 på %3 system partition <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. Opsæt %3 partition <strong>%1</strong> med monteringspunkt <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installér boot loader på <strong>%1</strong>. Setting up mount points. Opsætter monteringspunkter. FinishedPage Form Form &Restart now &Genstart nu <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. <h1>Færdig.</h1><br/>%1 er blevet installeret på din computer.<br/>Du kan nu genstarte ind i dit nye system, eller fortsætte med at bruge %2 Live miljøet. FinishedViewStep Finish Færdig FormatPartitionJob Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. Formater partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MB) på %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatér <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> med fil system <strong>%2</strong>. Formatting partition %1 with file system %2. Formatterer partition %1 med fil system %2. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installationsprogrammet fejlede i at formatere partition %1 på disk '%2'. Could not open device '%1'. Kunne ikke åbne enhed '%1'. Could not open partition table. Kunne ikke åbne partitionstabel. The installer failed to create file system on partition %1. Installationsprogrammet fejlede i at oprette filsystem på partition %1. The installer failed to update partition table on disk '%1'. Installationsprogrammet fejlede i at opdatere partitionstabel på disk '%1'. GroupSelectionWidget Frame Ramme group gruppe description beskrivelse InteractiveTerminalPage Konsole not installed Konsole er ikke installeret Please install the kde konsole and try again! Vær venlig at installere kde konsole og prøv igen! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Eksekverer script: &nbsp;<code>%1</code> InteractiveTerminalViewStep Script Script KeyboardPage Set keyboard model to %1.<br/> Indstil tastatur model til %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. Indstil tastatur layout til %1/%2. KeyboardViewStep Keyboard Tastatur LCLocaleDialog System locale setting System område indstilling The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. Systemets locale indstilling har indflydelse på sproget og tegnsæt for nogle kommandolinje bruger elementer.<br/>Denne indstilling er nu <strong>%1</strong>. LicensePage Form Form I accept the terms and conditions above. Jeg accepterer de ovenstående vilkår og betingelser. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure vil installere proprietær software der er under licenserings vilkår. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. Venligst gennemse Slut Bruger Licens Aftalerne (EULAs) herover. <br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, kan installationen ikke fortsætte. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. <h1>Licens Aftale</h1>Denne installations procedure kan installere proprietær software der er underlagt licens vilkår for at kunne tilbyde ekstra funktioner og forbedre bruger oplevelsen. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. Venligst gennemse Slut Bruger Licens Aftalerne (EULAs) herover.<br/>Hvis du ikke er enig med disse vilkår, vil der ikke blive installeret proprietær software, og open source alternativer vil blive brugt i stedet. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver <strong>%1 driver</strong><br/>af %2 <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver <strong>%1 grafik driver</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1 pakke</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">af %2</font> <a href="%1">view license agreement</a> <a href="%1">Se licensaftalen</a> LicenseViewStep License Licens LocalePage The system language will be set to %1. System sproget vil blive sat til %1. The numbers and dates locale will be set to %1. Tal og dato lokal indstillingen vil blive sat til %1. Region: Region: Zone: Zone: &Change... &Ændre... Set timezone to %1/%2.<br/> Indstil tidszone til %1/%2.<br/> %1 (%2) Language (Country) %1 (%2) LocaleViewStep Loading location data... Loader lokationsdata... Location Lokation MoveFileSystemJob Move file system of partition %1. Flyt filsystem af partition %1. Could not open file system on partition %1 for moving. Kunne ikke åbne filsystem på partition %1 til flytning. Could not create target for moving file system on partition %1. Kunne ikke oprette destination til flytning af filsystem på partition %1. Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back. Flytning af partition %1 fejlede, ændringer er tilbageført. Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed. Flytning af partition %1 fejlede. Tilbageføring af ændringer fejlede. Updating boot sector after the moving of partition %1 failed. Opdaterer boot sektor efter flytning af partition %1 fejlede. The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported. De logiske sektor størrelser for kilden og destination af kopiering er ikke den samme. Dette er ligenu ikke supporteret. Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required. Kilde og destination for kopiering overlapper ikke: Tilebageføring ikke krævet. Could not open device %1 to rollback copying. Kunne ikke åbne enhed %1 til at tilbageføre kopiering. NetInstallPage Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) Netværksinstallation. (Deaktiveret: Kunne ikke hente pakkelister, tjek din netværksforbindelse) NetInstallViewStep Package selection Pakke valg Page_Keyboard Form Form Keyboard Model: Tastatur Model: Type here to test your keyboard Skriv her for at teste dit tastatur Page_UserSetup Form Form What is your name? Hvad er dit navn? What name do you want to use to log in? Hvilket navn vil du bruge til at logge ind? font-weight: normal font-vægt: normal <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> <small>Hvis mere end én person vil bruge denne computer, kan du indstille flere konti efter installationen.</small> Choose a password to keep your account safe. Vælg en adgangskode for at beskytte din konto. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> <small>Skriv kodeordet to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl. Et godt kodeord vil indeholde et mix af bogstaver, tal og specialtegn, være mindst 8 cifre langt og bør skiftes jævnligt.</small> What is the name of this computer? Hvad er navnet på denne computer? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> <small>Dette navn vil blive brugt, hvis du gør computeren synlig for andre på netværket.</small> Log in automatically without asking for the password. Log ind automatisk uden at spørge om kodeordet. Use the same password for the administrator account. Brug det samme kodeord til administrator kontoen. Choose a password for the administrator account. Vælg et kodeord til administrator kontoen. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> <small>Skriv kodeordet to gange, så det kan blive tjekket for skrivefejl.</small> PartitionLabelsView Root Rod Home Hjem Boot Boot EFI system EFI system Swap Swap New partition for %1 Ny partition til %1 New partition Ny partition %1 %2 %1 %2 PartitionModel Free Space Fri Plads New partition Ny partition Name Navn File System Filsystem Mount Point Forbindelsespunkt Size Størrelse PartitionPage Form Form Storage de&vice: Lageren&hed: &Revert All Changes &Tilbagefør Alle Ændringer New Partition &Table Ny Partitionstabel &Create &Opret &Edit &Redigér &Delete &Slet Install boot &loader on: Installér boot &loader på: Are you sure you want to create a new partition table on %1? Er du sikker på at du vil oprette en ny partitionstabel på %1? PartitionViewStep Gathering system information... Samler system information... Partitions Partitioner Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. Installér %1 <strong>ved siden af</strong> et andet styresystem. <strong>Erase</strong> disk and install %1. <strong>Slet</strong> disk og installér %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. <strong>Erstat</strong> en partition med %1. <strong>Manual</strong> partitioning. <strong>Manuel</strong> partitionering. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). Installér %1 <strong>ved siden af</strong> et andet styresystem på disk <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. <strong>Slet</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) og installér %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. <strong>Erstat</strong> en partition på disk <strong>%2</strong> (%3) med %1. <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). <strong>Manuel</strong> partitionering på disk <strong>%1</strong> (%2). Disk <strong>%1</strong> (%2) Disk <strong>%1</strong> (%2) Current: Nuværende: After: Efter: No EFI system partition configured Ingen EFI system partition konfigureret An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. En EFI system partition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>For at konfigurere en EFI system partition, skal du gå tilbage og vælge eller lave et FAT32 filsystem med <strong>esp</strong> flaget aktiveret og montereringspunkt <strong>%2</strong>.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at opsætte en EFI system partition, men dit system vil muligvis ikke starte. EFI system partition flag not set EFI system partition flag ikke sat An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. en EFI system partition er nødvendig for at starte %1.<br/><br/>En partition var konfigureret med menteringspunkt <strong>%2</strong> men dens <strong>esp</strong> flag var ikke sat.<br/>For at sætte flaget, skal du gå tilbage og redigere partitionen.<br/><br/>Du kan fortsætte uden at konfigurere flaget, men dit system vil muligvis ikke starte. Boot partition not encrypted Boot partition ikke krypteret A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En seperat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du må fortsætte hvis du ønsker, men oplåsning af filsystemet sker senere i systemets opstart.<br/>For at kryptere boot partitionen, skal du gå tilbage og genskabe den, vælge <strong>Kryptér</strong> i partition skabe vinduet. QObject Default Keyboard Model Standard Tastatur Model Default Standard unknown ukendt extended udvidet unformatted uformatteret swap swap Unpartitioned space or unknown partition table Upartitioneret plads eller ukendt partitionstabel ReplaceWidget Form Form Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Vælg hvor %1 skal installeres.<br/><font color="red">Advarsel: </font>dette vil slette alle filerne på den valgte partition. The selected item does not appear to be a valid partition. Det valgte emne ser ikke ud til at være en gyldig partition. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan ikke installeres på tomt plads. Vælg venligst en eksisterende partition. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan ikke installeres på en udvidet partition. Vælg venligst en eksisterende primær eller logisk partition. %1 cannot be installed on this partition. %1 kan ikke installeres på denne partition. Data partition (%1) Data partition (%1) Unknown system partition (%1) Ukendt system partition (%1) %1 system partition (%2) %1 system partition (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitionen %1 er for lille til %2. Vælg venligst en partition med mindst %3 GiB plads. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>En EFI system partition kunne ikke findes på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 vil blive installeret på %2.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Al data på partition %2 vil gå tabt. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. EFI system partition: EFI system partition: RequirementsChecker Gathering system information... Samler system informationer... has at least %1 GB available drive space har mindst %1 GB fri plads på drevet There is not enough drive space. At least %1 GB is required. Der er ikke nok fri plads på drevet. Mindst %1 GB er påkrævet. has at least %1 GB working memory har mindst %1 GB virkende hukkommelse The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. Systemet har ikke nok virkende hukkommelse. Mindst %1 GB er påkrævet. is plugged in to a power source er sat til en strømkilde The system is not plugged in to a power source. Systemet er ikke sat til en strømkilde. is connected to the Internet er forbundet til internettet The system is not connected to the Internet. Systemet er ikke forbundet til internettet. The installer is not running with administrator rights. Installationsprogrammet kører ikke med administrator rettigheder. ResizeFileSystemJob Resize file system on partition %1. Ændre størrelse af filsystem på partition %1. Parted failed to resize filesystem. Parted fejlede i at ændre størrelse på filsystem. Failed to resize filesystem. Fejlede i at ændre størrelse på filsystem. ResizePartitionJob Resize partition %1. Ændre størrelse på partition %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. Størrelsesændring af <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> til <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. Ændrer nu størrelsen af %2MB partition %1 til %3MB. The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. Installationsprogrammet fejlede i at ændre størrelse på partition %1 på disk '%2'. Could not open device '%1'. Kunne ikke åbne enhed '%1'. ScanningDialog Scanning storage devices... Skanner lagerenheder... Partitioning Partitionering SetHostNameJob Set hostname %1 Indstil værtsnavn %1 Set hostname <strong>%1</strong>. Sæt hostname <strong>%1</strong>. Setting hostname %1. Sætter hostname %1. Internal Error Intern Fejl Cannot write hostname to target system Kan ikke skrive værtsnavn til mål system SetKeyboardLayoutJob Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 Indstil tastatur model til %1, layout til %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. Fejl ved at skrive tastatur konfiguration for den virtuelle konsol. Failed to write to %1 Fejlede at skrive til %1 Failed to write keyboard configuration for X11. Fejlede at skrive tastatur konfiguration til X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. Fejlede i at skrive tastatur konfigurationen til eksisterende /etc/default mappe. SetPartFlagsJob Set flags on partition %1. Sæt flag på partition %1. Set flags on %1MB %2 partition. Sæt flag på %1MB %2 partition. Set flags on new partition. Sæt flag på ny partition. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Ryd flag på partition <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Ryd flag på %1MB <strong>%2</strong> partition. Clear flags on new partition. Ryd flag på ny partition. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag partition <strong>%1</strong> som <strong>%2</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition som <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flag ny partition som <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Rydder flag på partition <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. Rydder flag på %1MB <strong>%2</strong> partition. Clearing flags on new partition. Rydder flag på ny partition. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Sætter flag <strong>%2</strong> på partition <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. Sætter flag <strong>%3</strong> på %1MB <strong>%2</strong> partition. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Sætter flag <strong>%1</strong> på ny partition. The installer failed to set flags on partition %1. Installationsprogrammet fejlede i at sætte flag på partition %1. Could not open device '%1'. Kunne ikke åbne enhed '%1'. Could not open partition table on device '%1'. Kunne ikke åbne partitionstabel på enhed '%1'. Could not find partition '%1'. Kunne ikke finde partition '%1'. SetPartGeometryJob Update geometry of partition %1. Opdatér geometri af partition %1. Failed to change the geometry of the partition. Fejlede i at ændre geometri af partitionen. SetPasswordJob Set password for user %1 Indstil kodeord for bruger %1 Setting password for user %1. Opsætter kodeord for bruger %1. Bad destination system path. Dårlig destination systemsti. rootMountPoint is %1 rodMonteringsPunkt er %1 Cannot set password for user %1. Kan ikke indstille kodeord for bruger %1. usermod terminated with error code %1. usermod stoppede med fejl kode %1. SetTimezoneJob Set timezone to %1/%2 Indstil tidszone til %1/%2 Cannot access selected timezone path. Kan ikke tilgå den valgte tidszone sti. Bad path: %1 Dårlig sti: %1 Cannot set timezone. Kan ikke indstille tidszone. Link creation failed, target: %1; link name: %2 Link oprettelse fejlede, mål: %1; link navn: %2 Cannot set timezone, Kan ikke definere tidszone, Cannot open /etc/timezone for writing Kan ikke åbne /etc/timezone til skrivning SummaryPage This is an overview of what will happen once you start the install procedure. Dette er et overblik over hvad der vil ske når du starter installationsprocessen. SummaryViewStep Summary Opsummering UsersPage Your username is too long. Dit brugernavn er for langt. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. Dit brugernavn indeholder ugyldige tegn. Kun små bogstaver og numre er gyldige. Your hostname is too short. Dit hostname er for kort. Your hostname is too long. Dit hostname er for langt. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. Dit hostname indeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver, numre og tankestreger er gyldige. Your passwords do not match! Dine kodeord er ikke ens! UsersViewStep Users Brugere WelcomePage Form Form &Language: &Sprog &Release notes &Udgivelsesnoter &Known issues &Kendte problemer &Support &Support &About &Om <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> <h1>Velkommen til %1 installationsprogrammet.</h1> About %1 installer Om %1 installationsprogrammet <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>til %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætter holdet</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> udvikling sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support %1 support WelcomeViewStep Welcome Velkommen