- This is about 600 place-names, and the vast majority is not
translatable and would only pollute the Transifex DB.
- Instead, rely on git and PRs to update these specific translations.
- Hide the one file from lupdate by giving it a weird suffix
- Call lupdate a second time for the timezone translations
- While here, adjust so that the options precede the directories
they are supposed to affect
I don't want to give the translation teams 444 new strings all
at once (about 90% of which don't need translation).