|
|
|
@ -191,27 +191,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
|
|
|
|
|
<source>GlobalStorage</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Globale Einstellungen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>JobQueue</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Job-Queue</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Modules</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Module</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Debug information</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Debug-Information</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -360,7 +360,8 @@ Ausgabe:
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
|
|
|
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen? Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen?
|
|
|
|
|
Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
@ -411,7 +412,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Show debug information</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Debug-Information anzeigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -447,7 +448,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Lösche den Datenträger und installiere %1</b><br/>Es wird ihnen eine Auswahl von möglichen löschbaren Datenträgern angeboten.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
@ -469,7 +470,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Installiere %1 auf eine existierende Partition.</b><br/>Es wird Ihnen eine Auswahl von möglichen löschbaren Partitionen angeboten.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
@ -515,17 +516,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear all temporary mounts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Alle temporären Mount-Points leeren.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Konnte keine Liste von temporären Mount-Points einlesen.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Alle temporären Mount-Points geleert.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1364,17 +1365,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EraseDiskPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Select drive:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wähle Laufwerk:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
|
<source>Before:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Davor:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
|
<source>After:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Danach:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -1488,7 +1489,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Alles erledigt.</h1><br/>%1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/>Sie können nun in Ihr neues System rebooten oder mit der %2 Live-Umgebung fortfahren.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Alles erledigt.</h1><br/>%1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/>Sie können nun in Ihr neues System neustarten oder mit der %2 Live-Umgebung fortfahren.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1557,7 +1558,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation>&über</translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Über</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -2331,7 +2332,7 @@ Die Installation wird fortgesetzt, es werden eventuell nicht alle Funktionen ver
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>unbekannte Systempartition (%1)</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Unbekannte Systempartition (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
@ -2733,27 +2734,27 @@ Die Installation wird fortgesetzt, es werden eventuell nicht alle Funktionen ver
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Your username is too long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dein Nutzername ist zu lang.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ihr Nutzername ist zu lang.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dein Nutzername enthält ungültige Zeichen. Nur Kleinbuchstaben und Ziffern sind erlaubt.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ihr Nutzername enthält ungültige Zeichen. Nur Kleinbuchstaben und Ziffern sind erlaubt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="287"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dein Hostname ist zu kurz.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ihr Hostname ist zu kurz.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname is too long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dein Hostname ist zu lang.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ihr Hostname ist zu lang.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dein Hostname enthält ungültige Zeichen. Nur Buchstaben, Ziffern und Striche sind erlaubt.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ihr Hostname enthält ungültige Zeichen. Nur Buchstaben, Ziffern und Striche sind erlaubt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="340"/>
|
|
|
|
|