|
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Po šios operacijos, skirsnis <b>%1</b> kurio dydis yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir naujas %3MB skirsnis bus sukurtas dėl %5.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Po šios operacijos, skirsnis <b>%1</b> kuriame yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir naujas %3MB skirsnis bus sukurtas sistemai %5.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Patikrinkite %1 skirsnio faių sistemą</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Tikrinama %1 skirsnio failų sistema</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
@ -387,7 +387,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
|
|
|
|
<translation><b>Ištrinti diską ir diegti %1</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visas jūsų programas, dokoumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><b>Ištrinti diską ir diegti %1</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visas jūsų programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
@ -402,17 +402,17 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
|
|
|
|
<translation><b>Pakeisti%1 su%2</b><br/><font color="red">Perspėjimas </font>Tai ištrins jūsų visą diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muzika ir visus kitus failus.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><b>Pakeisti%1 su%2</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visą jūsų diską ir pašalins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinė sistemą. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinę sistemą. Ką norėtumėte daryti?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
|
|
|
<translation><b>Diegti %1 šalia esamones operacinės sistemos</b><br/> Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
|
|
|
|
|
<translation><b>Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos</b><br/> Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart ijungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|
@ -428,12 +428,12 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
|
|
|
<translation><b>Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos </b><br/>Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Jūs galėsite pasirinkti kurią operacinę sistemą naudot kaskart paleidžiant kompiuterį. </translation>
|
|
|
|
|
<translation><b>Diegti %1 šalia esamos operacinės sistemos </b><br/>Dokumentai, muzika bei kiti asmeniniai failai bus išsaugoti. Kaskart įjungę kompiuterį galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti. </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation><b>Kita</b><br/>Jūs galėsite sukurti bei koreguoti skirsnius pats %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><b>Kita</b><br/>Galite patys kurti bei koreguoti skirsnius arba pasirinkti keletą skirsnių sistemai %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -647,12 +647,12 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Naudoti cilindru pagrįsta lygiavimą (suderinamas su Windows XP)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Sector alignment:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Sektoriaus lygiavimas:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
|
|
|
|
@ -662,7 +662,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source>Align partitions per default</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Lygiuoti skirsnius pagal numatymą</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
@ -677,7 +677,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Debug</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Derinti</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
|
|
|
|
@ -750,7 +750,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>F&ile System:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Fa&ilų Sistema:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
|
|
|
|
@ -823,27 +823,27 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti skirsnio diske '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui napavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -884,12 +884,12 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko %1 sukurti skirsnio lentelės.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -897,7 +897,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Pasirinkite, norimos sukurti skirsnio lentelės, tipą:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
@ -912,12 +912,12 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>(icon)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>(piktograma)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Įspėjimas:</b> Tai sunaikins visus, jūsų įrenginyje esančius, duomenis!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -925,7 +925,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Create user %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Sukurti vartotoją %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
|
@ -950,7 +950,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot create user %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko sukurti vartotojo %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
|
@ -988,7 +988,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>&Passphrase:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Sla&pta Frazė:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -996,27 +996,27 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete partition %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Ištrinti skirsnį %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko ištrinti skirsnio %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Skirsnis (%1) ir įrenginys (%2) nesutampa.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1032,12 +1032,12 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Partition table:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Skirsnio lentelė:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Cylinder alignment</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Cilindro lygiavimas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
@ -1047,32 +1047,32 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>Capacity:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Talpa:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>Total sectors:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Iš viso sektorių:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Cilindrai/Galvutės/Sektoriai:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
|
|
|
|
<source>Logical sector size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Loginio sektoriaus dydis:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>Physical sector size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Fizinio sektoriaus dydis:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>Cylinder size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Cilindro dydis:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
|
|
|
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit Existing Partition</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Keisti Jau Esantį Skirsnį</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
|
|
|
|
@ -1105,17 +1105,17 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Keep</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Išsaugoti</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>Format</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Formatuoti</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Įspėjimas: Skirsnio formatavimas sunaikins visus esamus duomenis.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Redaguoti prijungimo parametą šiai failų sistemai:</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Redaguoti prijungimo parametrą šiai failų sistemai:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
|
|
|
|
<source>Update access times relative to modification</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Atnaujinti kreipimosi laiką, esant pakeitimams</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
|
|
|
|
@ -1293,7 +1293,8 @@ Išvestis:
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
|
|
|
|
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Ši lentelė rodo, kurios failų sistemos yra palaikomos ir kokie specifiniai veiksmai su jomis yra galimi.
|
|
|
|
|
Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų įdiegti išoriniai įrankiai. Tačiau net įdiegus visus reikalaujamus įrankius, ne visi veiksmai su failų sistemomis gali būti atlikti. Išsamesnei informacijai, prašome žiūrėti dokumentaciją.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
@ -1358,7 +1359,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Support Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Palaikymo Įrankiai</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
|
|
|
|
@ -1377,7 +1378,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko rasti kelio iki pradinio įkėliklio</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1390,27 +1391,27 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko formatuoti skirsnio %1 diske '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti skirsnio lentelės.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko sukurti failų sistemos skirsnyje %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko atnaujinti skirsnio lentelės diske '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1418,7 +1419,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Sveiki atvykę į %1 diegėją.</h1><br/>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jūsų kompiuteryje nustatyti %2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1434,12 +1435,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
|
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1.<br/></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
|
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1465,7 +1466,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
|
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2.<br/></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1473,7 +1474,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Loading location data...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Įkeliami vietos duomenys...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
@ -1519,7 +1520,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Move file system of partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Perkelti %1 skirsnio failų sistemą.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
@ -1549,7 +1550,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
|
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Loginio sektoriaus dydžiai pradinėje ir kopijavimo paskirties vietoje yra nevienodi. Šiuo metu tai yra nepalaikoma.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
|
@ -1609,7 +1610,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
|
|
|
|
@ -1619,7 +1620,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
|
|
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaičių ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
|
|
|
|
@ -1629,17 +1630,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
|
|
|
|
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems vartotojams tinkle.</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
|
|
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
|
|
|
|
@ -1742,7 +1743,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Flags:</source>
|
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Vėliavėlės:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1811,7 +1812,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Vėliavėlės</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1839,7 +1840,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Prijungimo Vieta</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
|
@ -1867,7 +1868,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>New Partition &Table</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nauja Skirsnio Len&telė</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
|
|
|
|
@ -1892,7 +1893,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Ar tikrai %1 norite sukurti naują skirsnio lentelę?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1923,19 +1924,21 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Norint pasiekti geriausiu rezultatų įsitikinkite kad šis kompiuteris:</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Norint pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite kad šis kompiuteris:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
|
|
|
|
Installation cannot continue.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.
|
|
|
|
|
Diegimas negali būti tęsiamas.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
|
|
|
|
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimo rekomenduojamų reikalavimų.
|
|
|
|
|
Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -1989,7 +1992,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Default Keyboard Model</source>
|
|
|
|
|
<translation>Numatytasis klaviatūros modelis:</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Numatytasis klaviatūros modelis</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
|
@ -2083,12 +2086,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
|
|
|
|
|
<source>Get &Documentation</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Gauti &Dokumentaciją</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Get &Translations</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Gau&ti Vertimus</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
|
|
|
|
@ -2113,7 +2116,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply &fixes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Taikyti taisy&mus</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -2121,7 +2124,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Keisti failų sistemos dydį skirsnyje %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
@ -2139,18 +2142,18 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>Resize partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Keisti skirsnio %1 dydį.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Diegėjui nepavyko pakeisti skirsnio %1 dydį diske '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
@ -2190,7 +2193,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Set password for user %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nustatyti naudotojo %1 slaptažodį</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
@ -2205,7 +2208,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
|
@ -2218,7 +2221,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
@ -2228,7 +2231,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Bad path: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Blogas kelias: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
|