| 
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -37,17 +37,18 @@
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>O <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				<br><br> Os sistemas x86 antigos só soportan <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				</context>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				<context>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -103,7 +104,7 @@
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>Tools</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>Ferramentas</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="102"/>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -393,7 +394,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="236"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation><strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="963"/>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -1215,7 +1216,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="291"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="307"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				
 
 |