From c09e7030dbb74ac32fd4ef96b504b0ae1e151006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Wed, 2 Nov 2016 00:34:40 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_hr.ts | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/calamares_ja.ts | 10 +++++----- 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 6cc145e6c..153190c5e 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -564,7 +564,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Flags: - Zastavice: + Oznake: @@ -751,12 +751,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Cannot add user %1 to groups: %2. - + Ne mogu dodati korisnika %1 u grupe: %2. usermod terminated with error code %1. - + korisnički mod je prekinut s greškom %1. @@ -919,7 +919,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Flags: - Zastavice: + Oznake: @@ -1627,17 +1627,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili stvorite FAT32 datotečni sustav s omogućenom <strong>esp</strong> zastavicom i točkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. + EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili stvorite FAT32 datotečni sustav s omogućenom <strong>esp</strong> oznakom i točkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. EFI system partition flag not set - EFI particijska zastavica nije postavljena + Oznaka EFI particije nije postavljena An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br><br/>Particija je konfigurirana s točkom montiranja <strong>%2</strong> ali njezina <strong>esp</strong> zastavica nije postavljena.<br/>Za postavljanje zastavice, vratite se i uredite postavke particije.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja zastavice, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. + EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br><br/>Particija je konfigurirana s točkom montiranja <strong>%2</strong> ali njezina <strong>esp</strong> oznaka nije postavljena.<br/>Za postavljanje oznake, vratite se i uredite postavke particije.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja oznake, ali vaš sustav se možda neće moći pokrenuti. @@ -1932,32 +1932,32 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Set flags on partition %1. - Postavi zastavice na particiji %1. + Postavi oznake na particiji %1. Set flags on %1MB %2 partition. - + Postavi oznake na %1MB %2 particiji. Set flags on new partition. - + Postavi oznake na novoj particiji. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - Obriši zastavice na particiji <strong>%1</strong>. + Obriši oznake na particiji <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. - + Obriši oznake na %1MB <strong>%2</strong> particiji. Clear flags on new partition. - + Obriši oznake na novoj particiji. @@ -1967,47 +1967,47 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Označi %1MB <strong>%2</strong> particiju kao <strong>%3</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Označi novu particiju kao <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - Brišem zastavice na particiji <strong>%1</strong>. + Brišem oznake na particiji <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. - + Brišem oznake na %1MB <strong>%2</strong> particiji. Clearing flags on new partition. - + Brišem oznake na novoj particiji. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - Postavljam zastavice <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>. + Postavljam oznake <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. - + Postavljam oznake <strong>%3</strong> na %1MB <strong>%2</strong> particiji. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + Postavljam oznake <strong>%1</strong> na novoj particiji. The installer failed to set flags on partition %1. - Instalacijski program nije uspio postaviti zastavice na particiji %1. + Instalacijski program nije uspio postaviti oznake na particiji %1. diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index 113f9d260..bd04d3bac 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -751,12 +751,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Cannot add user %1 to groups: %2. - + ユーザー %1 をグループに追加することができません。: %2 usermod terminated with error code %1. - + エラーコード %1 によりusermodが停止しました。 @@ -853,17 +853,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Write LUKS configuration for Dracut to %1 - + Dracut のためのLUKS設定を %1 に書き込む Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted - + Dracut のためのLUKS設定の書き込みをスキップ: "/" パーティションは暗号化されません。 Failed to open %1 - + %1 を開くのに失敗しました