|
|
|
@ -405,12 +405,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CalamaresWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 Installer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instalator %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Show debug information</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pokaż informacje debugowania</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -458,29 +458,29 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Zainstaluj %2 obok %1</b><br/>Instalator zmniejszy rozmiar wolumenu %1, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Replace a partition with %1</b><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Zastąp partycję poprzez %1</b><br/>Zostanie Ci zaoferowany wybór partycji do wymazania.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Zainstaluj %1 obok obecnego systemu operacyjnego</b><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Zainstaluj %1 obok obecnych systemów operacyjnych</b><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Manual partitioning</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Ręczne partycjonowanie</b><br/>Możesz ręcznie utworzyć lub zmienić rozmiar istniejących partycji, lub wybrać wiele partycji dla %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
|