diff --git a/lang/calamares_el.ts b/lang/calamares_el.ts
index 5bd2c1129..27dcb9b15 100644
--- a/lang/calamares_el.ts
+++ b/lang/calamares_el.ts
@@ -37,7 +37,7 @@
Installer
-
+ Εφαρμογή εγκατάστασης
@@ -50,7 +50,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Καλώς ήρθατε</span></p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Καλώς ήλθατε</span></p></body></html>
@@ -237,20 +237,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Running command %1 %2
- Εκτελείται η εντολή
+ Εκτελείται η εντολή %1 %2External command crashed
- Η εξωτερική εντολή τερματίστηκε απροσδόκητα
+ Η εξωτερική εντολή κατέρρευσεCommand %1 crashed.
Output:
%2
- Η εντολή %1 τερματίστηκε απροσδόκητα
-Output:
+ Η εντολή %1 κατέρρευσε.
+Έξοδος:
%2
@@ -271,7 +271,7 @@ Output:
Bad parameters for process job call.
-
+ Λανθασμένοι παράμετροι για την κλήση διεργασίας.
@@ -284,7 +284,7 @@ Output:
Output:
%3
Η εντολή %1 απέτυχε να ολοκληρώσει σε %2s.
-Output:
+Έξοδος:
%3
@@ -298,7 +298,7 @@ Output:
Output:
%3
Η εντολή %1 ολοκληρώθηκε με σφάλμα εξόδου %2.
-Output:
+Έξοδος:
%3
@@ -441,12 +441,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Checking file system on partition %1.
- Γίνεται έλεγχος του συστήματος αρχείων στη κατάτμηση %1.
+ Γίνεται έλεγχος του συστήματος αρχείων στην κατάτμηση %1.The file system check on partition %1 failed.
- Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων στη κατάτμηση %1 απέτυχε.
+ Ο έλεγχος του συστήματος αρχείων στην κατάτμηση %1 απέτυχε.
@@ -626,32 +626,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
&Primary
- &Primary
+ Π&ρωτεύουσαE&xtended
- E&xtended
+ Ε&κτεταμένηF&ile System:
- F&ile System:
+ &Σύστημα αρχείων:&Mount Point:
- &Mount Point:
+ Σ&ημείο προσάρτησης:Si&ze:
- Si&ze:
+ &Μέγεθος: MB
- MB
+ MB
@@ -661,7 +661,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Primary
- Αρχική
+ Πρωτεύουσα
@@ -773,7 +773,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Create user %1
- Δημιούργησε χρήστη %1
+ Δημιουργία χρήστη %1
@@ -788,27 +788,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Sudoers dir is not writable.
- Ο κατάλογος Sudoers δεν είναι εγγράψιμος.
+ Ο κατάλογος sudoers δεν είναι εγγράψιμος.Cannot create sudoers file for writing.
- Δεν μπορεί να δημιουργηθέι αρχείο Sudoers για συγγραφή.
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου sudoers για εγγραφή.Cannot chmod sudoers file.
- Δεν μπορεί να chmod το αρχείο sudoers.
+ Δεν είναι δυνατό το chmod στο αρχείο sudoers.Cannot open groups file for reading.
- Δεν μπορεί να ανοίξει το φάκελο ομάδων για ανάγνωση.
+ Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ομάδων για ανάγνωση.Cannot create user %1.
- Δεν μπορεί να δημιουργήσει το χρήστη %1.
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του χρήστη %1.
@@ -818,7 +818,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Cannot set full name for user %1.
- Δεν μπορεί να ορίστει το πλήρες όνομα του χρήστη %1.
+ Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του πλήρους όνοματος του χρήστη %1.
@@ -828,7 +828,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Cannot set home directory ownership for user %1.
- Δεν μπορεί να ορίστει η ιδιοκτησία καταλόγου για τον χρήστη %1.
+ Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της ιδιοκτησία του προσωπικού καταλόγου για τον χρήστη %1.
@@ -841,37 +841,37 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Delete partition %1.
- Διαγραφή κατάτμησης
+ Διαγραφή της κατάτμησης %1.Delete partition <strong>%1</strong>.
- Διαγραφή κατάτμησης
+ Διαγραφή της κατάτμησης <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.
- Διαγράφεται η κατάτμηση
+ Διαγράφεται η κατάτμηση %1.The installer failed to delete partition %1.
- Η εγκατάσταση απέτυχε να διαγράψει την κατάτμηση %1.
+ Απέτυχε η διαγραφή της κατάτμησης %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.
- Η κατάτμηση (%1) δεν αντιστοιχεί με την συσκευή (%2).
+ Η κατάτμηση (%1) και η συσκευή (%2) δεν ταιριάζουν.Could not open device %1.
- Δεν μπόρεσε να ανοίξει τη συσκευή '%1'.
+ Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής %1.Could not open partition table.
- Δεν μπόρεσε να ανοίξει τον πίνακα κατατμήσεων.
+ Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πίνακα κατατμήσεων.
@@ -950,7 +950,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Si&ze:
-
+ &Μέγεθος:
@@ -1019,7 +1019,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Finish
-
+ Τέλος
@@ -1052,7 +1052,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Could not open partition table.
-
+ Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πίνακα κατατμήσεων.
@@ -1092,7 +1092,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Script
-
+ Σενάριο
@@ -1241,7 +1241,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Loading location data...
- Φόρτωση δεδομένων τοποθεσίας...
+ Γίνεται φόρτωση δεδομένων τοποθεσίας...
@@ -1392,7 +1392,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Root
-
+ Ριζικός
@@ -1412,7 +1412,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Swap
-
+ Swap
@@ -1949,7 +1949,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Summary
-
+ Σύνοψη
@@ -1991,7 +1991,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Users
-
+ Χρήστες
@@ -2052,7 +2052,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
Welcome
-
+ Καλώς ήλθατε
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/calamares_pt_PT.ts b/lang/calamares_pt_PT.ts
index 1158e248d..0d0cda5f8 100644
--- a/lang/calamares_pt_PT.ts
+++ b/lang/calamares_pt_PT.ts
@@ -142,17 +142,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
-
+ O <strong>ambiente de arranque</strong> deste sistema.<br><br>Sistemas x86 mais antigos apenas suportam <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemas modernos normalmente usam <strong>EFI</strong>, mas também podem aparecer como BIOS se iniciados em modo de compatibilidade.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
-
+ Este sistema foi iniciado com ambiente de arranque<strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar o arranque de um ambiente EFI, o instalador tem de implantar uma aplicação de carregar de arranque, tipo <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> ou uma <strong>Partição de Sistema EFI</strong>. Isto é automático, a menos que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de escolhê-la ou criar uma por si próprio.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
-
+ Este sistema foi iniciado com um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>Para configurar um arranque de um ambiente BIOS, este instalador tem de instalar um carregador de arranque, tipo <strong>GRUB</strong>, quer no início da partição ou no <strong>Master Boot Record</strong> perto do início da tabela de partições (preferido). Isto é automático, a não ser que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de o configurar por si próprio
@@ -879,17 +879,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.
-
+ O tipo da <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>A única maneira de mudar o tipo da tabela de partições é apagá-la e recriar a tabela de partições do nada, o que destrói todos os dados no dispositivo de armazenamento.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual a não ser que escolha explicitamente em contrário.<br>Se não tem a certeza, nos sistemas modernos é preferido o GPT.This device has a <strong>%1</strong> partition table.
-
+ Este dispositivo tem uma tabela de partições <strong>%1</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.
-
+ Este é um dispositivo<strong>loop</strong>.<br><br>É um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que torna um ficheiro acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração normalmente apenas contém um único sistema de ficheiros.
@@ -904,7 +904,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
-
+ <br><br>Este tipo de tabela de partições é aconselhável apenas em sistemas mais antigos que iniciam a partir de um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendado na maior parte dos outros casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> A tabela de partições MBR é um standard obsoleto da era MS-DOS.<br>Apenas 4 partições <em>primárias</em> podem ser criadas, e dessa 4, apenas uma pode ser partição <em>estendida</em>, que por sua vez podem ser tornadas em várias partições <em>lógicas</em>.
diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts
index 65872d33f..eedae0832 100644
--- a/lang/calamares_tr_TR.ts
+++ b/lang/calamares_tr_TR.ts
@@ -142,17 +142,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.
-
+ Bu sistemdeki<br> <strong>önyükleme arayüzü</strong> sadece eski x86 sistem ve <strong>BIOS</strong> destekler. <br>Modern sistemler genellikle <strong>EFI</strong> kullanır fakat önyükleme arayüzü uyumlu modda ise BIOS seçilebilir.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.
-
+ Bu sistem, bir <strong>EFI</strong> önyükleme arayüzü ile başladı.<br><br>EFI ortamından başlangıcı yapılandırmak için, bu yükleyici <strong>EFI Sistem Bölümü</strong> üzerinde <strong>GRUB</strong> veya <strong>systemd-boot</strong> gibi bir önyükleyici oluşturmalıdır. Bunu otomatik olarak yapabileceğiniz gibi elle disk bölümleri oluşturarak ta yapabilirsiniz.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.
-
+ Bu sistem, bir <strong>BIOS</strong> önyükleme arayüzü ile başladı.<br><br>BIOS ortamında önyükleme için, yükleyici bölümün başında veya bölüm tablosu başlangıcına yakın <strong>Master Boot Record</strong> üzerine <strong>GRUB</strong> gibi bir önyükleyici yüklemeniz gerekir (önerilir). Eğer bu işlemin otomatik olarak yapılmasını istemez iseniz elle bölümleme yapabilirsiniz.
@@ -510,7 +510,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.
Select storage de&vice:
-
+ Depolama ay&gıtı seç:
@@ -518,17 +518,17 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.
Current:
-
+ Geçerli:<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong>
-
+ <strong>Küçültmek için bir bölüm seçip alttaki çubuğu sürükleyerek boyutlandır</strong><strong>Select a partition to install on</strong>
-
+ <strong>Yükleyeceğin disk bölümünü seç</strong>
@@ -882,17 +882,17 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.
The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.
-
+ Seçili depolama aygıtında bir <strong>bölümleme tablosu</strong> oluştur.<br><br>Bölümleme tablosu oluşturmanın tek yolu aygıt üzerindeki bölümleri silmek, verileri yoketmek ve yeni bölümleme tablosu oluşturmaktır.<br>Sistem yükleyici aksi bir seçeneğe başvurmaz iseniz geçerli bölümlemeyi koruyacaktır.<br>Emin değilseniz, modern sistemler için GPT tercih edebilirsiniz.This device has a <strong>%1</strong> partition table.
-
+ Bu aygıt bir <strong>%1</strong> bölümleme tablosuna sahip.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.
-
+ Bu bir <strong>döngüsel</strong> aygıttır.<br><br>Bu bir pseudo-device aygıt olup disk bölümlemesi yoktur ve dosyalara erişim sağlayan blok bir aygıttır. Kurulum genelde sadece bir tek dosya sistemini içerir.
@@ -907,7 +907,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.
<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.
-
+ <br><br>Bu bölümleme tablosu <strong>BIOS</strong>önyükleme arayüzü kullanan eski sistemlerde tercih edilir. Birçok durumda GPT tavsiye edilmektedir.<br><br><strong>Uyarı:</strong> MBR bölüm tablosu eski tip MS-DOS biçimi için standarttır.<br>Sadece 4 <em>birincil</em> birim oluşturulabilir ve 4 ten fazla bölüm için <em>uzatılmış</em> bölümler oluşturulmalıdır, böylece daha çok <em>mantıksal</em> bölüm oluşturulabilir.
@@ -1571,12 +1571,12 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.
Current:
-
+ Geçerli:After:
-
+ Sonra: