From 91b47050df9e9db6e681b916e114f2bfa5d6e1e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Sun, 1 Feb 2015 08:45:54 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ast.ts | 35 ++++++++--------- lang/calamares_ja.ts | 83 +++++++++++++++++++++-------------------- lang/calamares_lt.ts | 30 +++++++-------- lang/calamares_pt_BR.ts | 66 ++++++++++++++++---------------- 4 files changed, 108 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index 351c96c22..516f34541 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -277,7 +277,7 @@ Salida: Run script %1 - + Executar script %1 @@ -321,18 +321,19 @@ Salida: &Cancel - + &Encaboxar Cancel installation? - + ¿Encaboxar instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. - + ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación? +L'instalador colará y perderánse toles camudancies. @@ -1434,7 +1435,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t &Restart now - + &Reaniciar agora @@ -1447,7 +1448,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t All done - + Too fecho @@ -1508,7 +1509,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t &About - + &Tocante a @@ -2084,7 +2085,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase Prepare - + Tresnáu @@ -2169,7 +2170,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase Ta&g/Branch: - + Eti&queta/Rama: @@ -2179,7 +2180,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase anonsvn - + anonsvn @@ -2272,17 +2273,17 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase %1 cannot be installed on this partition. - + %1 nun pue instalase nesta partición. Data partition (%1) - + Partición de datos (%1) Unknown system partition (%1) - + Partición del sistema desconocida (%1) @@ -2310,12 +2311,12 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase Parted failed to resize filesystem. - + Particionáu fallíu al redimensionar el sistema de ficheros. Failed to resize filesystem. - + Fallu al redimensionar el sistema de ficheros. @@ -2329,7 +2330,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. - + L'instalador falló al redimensionar la partición %1 nel discu '%2'. @@ -2612,7 +2613,7 @@ La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase Current - + Actual diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index b9a8945c1..ee5e2e695 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -321,18 +321,19 @@ Output: &Cancel - + 中止(&C) Cancel installation? - + インストールをキャンセルしますか? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. - + 本当に現在の作業をキャンセルしますか? +全ての変更が取り消されます。 @@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. - + <b>%1ディスクの全てを消去し %2 をインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作はディスクの全てのデータを消去し、全ての %1 プログラム、文書、画像、音楽、その他ファイルを削除します。 <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. - + <b> %1 を既存のパーティションにインストール</b><br/><font color="red">警告: </font>この操作は選択したパーティションの全てのファイルを削除します。 @@ -461,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Clear mounts for partitioning operations on %1 - + %1 のパーティション操作のため、マウントを解除 Cannot umount partition %1 - + パーティション %1 をアンマウントできません Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted. - + パーティションがマウントされているためパーティション操作を進めることができません。 Cleared all mounts for %1 - + %1 の全てのマウントを解除 @@ -1429,17 +1430,17 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. Form - + フォーム &Restart now - + 今すぐ再起動(&R) <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - + <h1>全て完了しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにインストールされました。<br/>再起動して新しいシステムを立ち上げるか、%2 Live環境を使用し続けることができます。 @@ -1447,7 +1448,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. All done - + 全て完了 @@ -1493,22 +1494,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. About %1 installer - + %1 インストーラーについて <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. - + <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. Form - + フォーム &About - + 説明(&A) @@ -1545,12 +1546,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. System locale setting - + システムのロケールの設定 The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. - + システムロケールの設定はコマンドラインやインターフェース上での言語や文字の表示に影響をおよぼします。<br/>現在の設定 <b>%1</b>. @@ -1559,7 +1560,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. The system locale is set to %1. - + システムロケールが %1 に設定されました。 @@ -1574,7 +1575,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. &Change... - + 変更(&C)... @@ -2084,7 +2085,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled. Prepare - 準備する + 準備 @@ -2092,12 +2093,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled. Prepare - 準備する + 準備 Install - + インストール @@ -2242,62 +2243,62 @@ Installation can continue, but some features might be disabled. Form - + フォーム &Disk: - + ディスク(&D): Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + %1 をインストールする場所を選択してください。<br/><font color="red">警告: </font>この操作は選択したパーティションのファイルを全て削除します。 The selected item does not appear to be a valid partition. - + 選択した項目は適切なパーティション上に存在しません。 %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 は空き容量にインストールできません。他のパーティションを選択してください。 %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 は拡張パーティションにインストールできません。プライマリまたは論理パーティションを選択してください。 %1 cannot be installed on this partition. - + %1 はこのパーティションにインストールできません。 Data partition (%1) - + データパーティション (%1) Unknown system partition (%1) - + 未知のシステムパーティション (%1) %1 system partition (%2) - + %1 システムパーティション (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <b>%4</b><br/><br/>パーティション %1 は %2 に対して容量が小さいです. 少なくとも %3 GiB 以上のパーティションを選択してください。 <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. - + <b>%3</b><br/><br/>%1 は %2 にインストールされます。<br/><font color="red">警告: </font>パーティション %2 上の全てのデータが失われます。 @@ -2362,23 +2363,23 @@ Installation can continue, but some features might be disabled. Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - + キーボードのモデルを %1 に、レイアウトを %2-%3に設定 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. - + 仮想コンソールでのキーボード設定の書き込みに失敗しました。 Failed to write to %1 - + %1 への書き込みに失敗しました Failed to write keyboard configuration for X11. - + X11のためにキーボード設定の書き込みに失敗しました。 @@ -2713,7 +2714,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled. Users - ユーザーズ + ユーザー情報 \ No newline at end of file diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts index 85d1b3a5d..14c663d69 100644 --- a/lang/calamares_lt.ts +++ b/lang/calamares_lt.ts @@ -109,7 +109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Install System - Įdiegti sistemą + Įdiegti Sistemą @@ -422,14 +422,14 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. - + <b>Ištrinti visą diską su %1 ir įdiegti %2</b><br/><font color="red">Perspėjimas: </font>Tai ištrins visą diską ir sunaikins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką ir visus kitus failus. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. - + <b>Įdiegti %1 esamame skirsnyje</b><br/><font color="red">Įspėjimas: </font>Tai ištrins visus, pasirinktame skirsnyje esančius, failus. @@ -1435,7 +1435,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į &Restart now - + &Paleisti iš naujo dabar @@ -1499,7 +1499,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. - + <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>sistemai %3</b><br/><br/>Autorinės Teisės 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Dėkojame: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> kūrimą remia <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologijos geresniam pasauliui. @@ -1546,12 +1546,12 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į System locale setting - + Sistemos lokalės nustatymas The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. - + Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės vartotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <b>%1</b>. @@ -1575,7 +1575,7 @@ Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų į &Change... - + K&eisti... @@ -2253,7 +2253,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + Pasirinkite, kur norėtumėte įdiegti %1.<br/><font color="red">Įspėjimas: </font>tai ištrins visus, pasirinktame skirsnyje esančius, failus. @@ -2263,17 +2263,17 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 negali būti įdiegta laisvoje vietoje. Prašome pasirinkti esamą skirsnį. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 negali būti įdiegta išplėstame skirsnyje. Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skirsnį. %1 cannot be installed on this partition. - + %1 negali būti įdiegta šiame skirsnyje. @@ -2288,7 +2288,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. %1 system partition (%2) - + %1 sistemos skirsnis (%2) @@ -2363,7 +2363,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - + Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1, o išdėstymą kaip %2-%3 @@ -2374,7 +2374,7 @@ Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos. Failed to write to %1 - + Nepavyko įrašyti į %1 diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 3b34dba7c..7abe270e0 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -422,14 +422,14 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. <b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files. - + <b>Apagar disco inteiro com %1 e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso ira apagar todo o disco e deletar todos os seus programas %1 programas, documentos, fotos, musicas, e outros arquivos. <b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition. - + <b>Instalar %1 na partição existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso apagará todos os arquivos da partição selecionada. @@ -467,12 +467,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. Cannot umount partition %1 - + Não foi possível desmontar a partição %1 Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted. - + Não é possível continuar com as operações de particionamento porque algumas partições ainda estão montadas. @@ -1430,17 +1430,17 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport Form - + Formulário &Restart now - + &Reiniciar agora <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - + <h1>Tudo pronto.</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Agora você pode reiniciar seu novo sistema, ou continuar usando o %2 o ambiente Live. @@ -1448,7 +1448,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport All done - + Tudo pronto @@ -1494,22 +1494,22 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport About %1 installer - + Sobre %1 intalador <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world. - + <h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>para %3</b><br/><br/>Direitos autorais 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Obrigado para: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini e Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> desenvolvimento é patrocidado pela <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologias para um mundo melhor. Form - + Formulário &About - + &Sobre @@ -1546,12 +1546,12 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport System locale setting - + Definição de localidade do sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>. - + A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <b>%1</b>. @@ -1560,7 +1560,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport The system locale is set to %1. - + A localidade do sistema está definida para %1. @@ -1575,7 +1575,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport &Change... - + &Mudar... @@ -2098,7 +2098,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. Install - + Instalar @@ -2243,62 +2243,62 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. Form - + Formulário &Disk: - + &Disco: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isso irá apagar todos os arquivos na partição selecionada. The selected item does not appear to be a valid partition. - + O item selecionado não parece ser uma partição válida. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica existente. %1 cannot be installed on this partition. - + %1 não pode ser instalado nesta partição. Data partition (%1) - + Partição de dados (%1) Unknown system partition (%1) - + Partição do sistema desconhecida (%1) %1 system partition (%2) - + %1 Partição do sistema (%2) <b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <b>%4</b><br/><br/>A partição %1 é pequena para %2. Por favor selecione um partição com capacidade de pelo menos %3 GiB. <b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost. - + <b>%3</b><br/><br/>%1 Será instalado em %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição%2 serão perdidos. @@ -2363,23 +2363,23 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados. Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - + Definir modelo de teclado para %1, layout para %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. - + Falha ao gravar a configuração do teclado para o console virtual. Failed to write to %1 - + Falha ao gravar no %1 Failed to write keyboard configuration for X11. - + Falha ao gravar a configuração do teclado para X11.