|
|
|
@ -1080,17 +1080,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="24"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Deactivate volume group named %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Desactivar el grupo de volúmenes llamado%1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Desactivar el grupo de volúmenes llamado %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Desactivar el grupo de volúmenes llamado<strong>% 1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Desactivar el grupo de volúmenes llamado<strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>El instalador no pudo desactivar un grupo de volúmenes llamado%1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>El instalador no pudo desactivar un grupo de volúmenes llamado %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1330,7 +1330,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.</source>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Todo listo.</h1><br/>% 1 se ha configurado en su computadora. <br/>Ahora puede comenzar a usar su nuevo sistema.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Todo listo.</h1><br/>%1 se ha configurado en su computadora. <br/>Ahora puede comenzar a usar su nuevo sistema.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
@ -2198,7 +2198,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ajuste de % 1 no es de tipo entero</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ajuste de %1 no es de tipo entero</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
|
|
|
|
@ -3260,7 +3260,7 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Set flags on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Establecer indicadores en la partición% 1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Establecer indicadores en la partición %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
@ -3335,7 +3335,7 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>El instalador no pudo establecer indicadores en la partición% 1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>El instalador no pudo establecer indicadores en la partición %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -3530,12 +3530,12 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="101"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>No se pudo configurar correctamente la retroalimentación de la máquina, error de script% 1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>No se pudo configurar correctamente la retroalimentación de la máquina, error de script %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>No se pudo configurar la retroalimentación de la máquina correctamente, Calamares error% 1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>No se pudo configurar la retroalimentación de la máquina correctamente, Calamares error %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|