@ -14,23 +14,23 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "117" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation > Mit dieser Operation wird die Partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w e l c h e % 4 e n t h ä l t v e r r i n g e r t a u f % 2 M B u n d e i n e n e u e % 3 M B P a r t i t i o n fü r % 5 e r s t e l l t w e r d e n . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Mit dieser Operation wird die Partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , w e l c h e % 4 e n t h ä l t , a u f % 2 M B v e r k l e i n e r t , u n d f ü r % 5 w i r d e i n e n e u e P a r t i t i o n mi t % 3 M B e r s t e l l t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "217" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Es wurde keine EFI - Systempartition auf diesem System gefunden .
Bitte gehen Sie zur ü ck und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um % 1 aufzusetzen . < / translation >
Bitte gehen Sie zur ü ck , und nutzen Sie die manuelle Partitionierung , um % 1 aufzusetzen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "227" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > Die EFI Systempartition % 1 wird benutzt um % 2 zu starten . < / translation >
< translation > Die EFI - Systempartition % 1 wird benutzt , um % 2 zu starten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "237" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI Systempartition : < / translation >
< translation > EFI - Systempartition : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Fü hre Befehl % 1 % 2 aus< / translation >
< translation > Befehl % 1 % 2 wird ausgefü hrt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "88" / >
@ -331,7 +331,7 @@ Ausgabe:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "241" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Fü hre % 1 Anwendung aus . < / translation >
< translation > Operation % 1 wird ausgef ü hrt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "254" / >
@ -397,12 +397,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "253" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Das Installationsprogramm 1 % wird im Zuge der % 2 - Installation Verä nderungen auf Ihrem Speichermedium vornehmen , & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; die Sie nicht per & apos ; r ü ckg ä ngig & apos ; - Funktion zur ü cknehmen k ö nn en. & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Das Installationsprogramm % 1 wird im Zuge der % 2 - Installation Aenderungen auf Ihrer Festplatte vornehmen . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Diese Aenderungen k ö nnen Sie nicht r ü ckg ä ngig mach en. & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "260" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; jetzt installieren < / translation >
< translation > Jetzt & amp ; installieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "261" / >
@ -479,17 +479,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "94" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Dieser Computer erf ü llt nicht die Mindestvoraussetzungen f ü r die Installation von % 1 . & lt ; br / & gt ; I Installation kann nicht fortgesetzt werden . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Dieser Computer erf ü llt nicht die Mindestvoraussetzungen f ü r die Installation von % 1 . & lt ; br / & gt ; Die Installation kann nicht fortgesetzt werden . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "112" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Dieser Computer erf ü llt nicht nicht alle Voraussetzungen von % 1 . & lt ; br / & gt ; Die Installation wird fortgesetzt , es werden eventuell nicht alle Funktionen verf ü gbar sein . < / translation >
< translation > Dieser Computer erf ü llt nicht alle Voraussetzungen fü r die Installation von % 1 . & lt ; br / & gt ; Die Installation wird fortgesetzt , aber es werden eventuell nicht alle Funktionen verf ü gbar sein . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "125" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen und % 2 wird auf Ihrem Computer installiert . < / translation >
< translation > Dieses Programm wird Ihnen einige Fragen stellen , um % 2 auf Ihrem Computer zu installieren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "145" / >
@ -537,14 +537,14 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "156" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Gesamte Festplatte mit % 1 l ö schen und % 2 installieren & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warnung : & lt ; / f o n t & g t ; D i e g e s a m t e F e s t p l a t t e e i n s c h l i e ß l i c h a l l e r % 1 P r o g r a m m e , D o k u m e n t e , F o t o s , M u s i k u n d s o n s t i g e n D a t e i e n w i r d g e l ö s c h t ! . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Gesamte Festplatte mit % 1 l ö schen und % 2 installieren & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warnung : & lt ; / f o n t & g t ; D i e g e s a m t e F e s t p l a t t e e i n s c h l i e ss l i c h a l l e r % 1 P r o g r a m m e , D o k u m e n t e , F o t o s , M u s i k u n d s o n s t i g e n D a t e i e n w i r d g e l ö s c h t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition with % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which partition to erase . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; E rsetze eine Partition mit % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Du bekommst eine Auswahl welche Partition gel ö scht werden soll . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; E ine bestehende Partition f ü r % 1 verwenden & lt ; /strong><br/ & gt ; Sie k ö nnen ausw ä hlen , welche Partition gel ö scht werden soll . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "178" / >
@ -569,7 +569,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "278" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuelle Partitionierung & lt ; /strong><br/ & gt ; Sie k ö nnen Partitionen eigenh ä ndig erstellen oder in der Gr ö ß e ver ä ndern sowie mehrere Partitionen f ü r % 1 verwenden . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuelle Partitionierung & lt ; /strong><br/ & gt ; Sie k ö nnen Partitionen eigenh ä ndig erstellen oder in der Gr ö ss e ver ä ndern sowie mehrere Partitionen f ü r % 1 verwenden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -965,12 +965,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Erstelle eine neue % 2 MB Partition auf % 4 ( % 3 ) mit Dateisystem % 1 . < / translation >
< translation > Erstelle eine neue Partition mit % 2 MB auf % 4 ( % 3 ) mit Dateisystem % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Erstelle eine neue & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; P a r t i t i o n a u f & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m i t D a t e i s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Erstelle eine neue Partition mit & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; a u f & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m i t D a t e i s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
@ -1173,7 +1173,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "42" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Partition l ö sche n % 1 . < / translation >
< translation > Lö sche Partitio n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "50" / >
@ -1183,7 +1183,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Lö sche Partition % 1 < / translation >
< translation > Partition % 1 wird gel ö scht . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "67" / >
@ -1535,7 +1535,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "111" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Installiere % 1 auf & lt ; strong & gt ; neue & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 S y s t e m p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Installiere % 1 auf & lt ; strong & gt ; neue & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 S y s t e m p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "116" / >
@ -1555,7 +1555,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "142" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Bootloader auf & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i n s t a l l i e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Installiere Bootloader auf & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "152" / >
@ -2355,7 +2355,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > Dis & amp ; k : < / source >
< translation > Laufwerk& amp ; : < / translation >
< translation > Fest& amp ; platte : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "160" / >
@ -2400,29 +2400,29 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "257" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Die Partition % 1 ist zu klein f ü r % 2 . Bitte w ä hle eine Partition mit einer Kapazit ä t von mindestens % 3 GiB . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Die Partition % 1 ist zu klein f ü r % 2 . Bitte w ä hle n Sie eine Partition mit einer Kapazit ä t von mindestens % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "281" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Es wurde keine EFI - Systempartition auf diesem System gefunden . Bitte gehen Sie zur ü ck und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um % 1 aufzusetzen . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Es wurde keine EFI - Systempartition auf diesem System gefunden . Bitte gehen Sie zur ü ck , und nutzen Sie die manuelle Partitionierung um % 1 aufzusetzen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "312" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "337" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 wird installiert auf % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warnung : & lt ; / f o n t & g t ; a l l e D a t e n a u f P a r t i t i o n % 2 w e r d e n g e l ö s c h t . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 wird installiert auf % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warnung : & lt ; / f o n t & g t ; A l l e D a t e n a u f P a r t i t i o n % 2 w e r d e n g e l ö s c h t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "303" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > Die EFI Systempartition % 1 wird benutzt um % 2 zu starten . < / translation >
< translation > Die EFI - Systempartition % 1 wird benutzt um % 2 zu starten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "321" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI Systempartition : < / translation >
< translation > EFI - Systempartition : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2435,17 +2435,17 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "98" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > mindestens % 1 GB freien Festplattenplatz hat < / translation >
< translation > mindestens % 1 GB freien Festplattenplatz hat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Das System hat nicht genug Arbeitsspeicher . Mindestens % 1 GB werden ben ö tigt . < / translation >
< translation > Das System hat nicht genug Festplattenplatz . Mindestens % 1 GB werden ben ö tigt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "108" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > hat mindestens % 1 GB Arbeitsspeicher < / translation >
< translation > hat mindestens % 1 GB Arbeitsspeicher < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "110" / >
@ -2972,7 +2972,7 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Ü ber % 1 das Installationsprogramm < / translation >
< translation > Ü ber das Installationsprogramm % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >