@ -19,17 +19,17 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "217" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede encontrar en el sistema una partici ó n EFI . Por favor vuelva a atr á s y use el particionamiento manual para configurar % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "227" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La partici ó n EFI en % 1 ser á usada para iniciar % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "237" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Partici ó n del sistema EFI : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -208,7 +208,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "124" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -401,7 +401,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "257" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El instalador % 1 va a realizar cambios en su disco para instalar % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; No podr á deshacer estos cambios . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "264" / >
@ -523,7 +523,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar disco e instalar % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Aviso : & lt ; / f o n t & g t ; E s t a o p e r a c i ó n b o r r a r á t o d o s s u s p r o g r a m a s , d o c u m e n t o s , f o t o s , m ú s i c a , a s i c o m o o t r o s f i c h e r o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "127" / >
@ -531,24 +531,24 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "246" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which disk to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar disco e instalar % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Se le ofrecer á la opci ó n de elegir el disco a borrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 2 alongside % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink the % 1 volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 2 junto a % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á el volumen % 1 para hacer espacio para % 2 . Podr á escoger que sistema operativo quiere cada vez que inicie el ordenador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "156" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > strong & gt ; Borrar el disco entero con % 1 e instalar % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; E s t o b o r r a r á c o m p l e t a m e n t e e l d i s c o y e l i m i n a r á t o d o s s u s p r o g r a m a s % 1 , d o c u m e n t o s , f o t o s , m u s i c a , y c u a l q u i e r o t r o s t i p o s d e f i c h e r o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition with % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which partition to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Remplazar una partici ó n con % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Se le ofrecer á la opci ó n de elegir la partici ó n a borrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "178" / >
@ -558,7 +558,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating system & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 1 junto a su actual sistema operativo & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á un volumen existente para crear espacio para % 2 . Puede escoger el sistema operativo que quiera cada vez que arranque el ordenador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "227" / >
@ -568,12 +568,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "230" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 1 junto a su actual sistema operativo & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á un volumen existente para crear espacio para % 2 . Puede escoger el sistema operativo que quiera cada vez que arranque el ordenador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "278" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Particionamiento manual & lt ; /strong><br/ & gt ; Puede crear o cambiar de tama ñ o particiones usted mismo o escoger particiones m ú ltiples para % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -581,17 +581,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "50" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "169" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiados todos los puntos de montaje para % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -599,22 +599,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "38" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiar todos los puntos de montaje temporales . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "45" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiando todos los puntos de montaje temporales . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "56" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "95" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiado todos los puntos de montaje temporales . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -974,7 +974,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n e l s i s t e m a d e f i c h e r o s & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
@ -1040,17 +1040,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva % 1 tabla de particiones en % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t a b l a d e p a r t i c i o n e s e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Creando nueva % 1 tabla de particiones en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "76" / >
@ -1101,7 +1101,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "58" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear usuario & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "65" / >
@ -1296,7 +1296,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Mantener < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
@ -1544,22 +1544,22 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "111" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 en & lt ; strong & gt ; nuevo & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i c i ó n d e l s i s t e m a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "116" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurar & lt ; strong & gt ; nueva & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i c i ó n c o n p u n t o d e m o n t a j e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "124" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 2 en % 3 partici ó n del sistema & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "130" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurar % 3 partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o n p u n t o d e m o n t a j e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "142" / >
@ -1569,7 +1569,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "152" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurando puntos de montaje . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1608,12 +1608,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formatear & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; c o n s i s t e m a d e f i c h e r o s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "70" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formateando partici ó n % 1 con sistema de ficheros % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "82" / >
@ -1667,12 +1667,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configuraci ó n regional del sistema . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La configuraci ó n regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos . & lt ; br / & gt ; La configuraci ó n actual es & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1681,7 +1681,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "169" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La configuraci ó n regional del sistema se establece a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "166" / >
@ -1880,12 +1880,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "596" / >
< source > & amp ; Log in automatically < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Acceder autom á ticamente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "606" / >
< source > Require & amp ; my password to log in < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Pedir & amp ; mi contrase ñ a para acceder < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2146,47 +2146,47 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "208" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; junto a & lt ; / s t r o n g & g t ; o t r o s i s t e m a o p e r a t i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "213" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s c o e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "218" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reemplazar & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i c i ó n c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Particionamiento & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "236" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; junto a & lt ; / s t r o n g & g t ; o t r o s i s t e m a o p e r a t i v o e n d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "243" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reemplazar & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i c i ó n e n d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "257" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Particionamiento & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; e n d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "265" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Disco & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; strong & gt ; ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "277" / >
@ -2399,29 +2399,29 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "257" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; La partici ó n % 1 es demasiado peque ñ a para % 2 . Por favor seleccione una partici ó n con capacidad al menos de % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "281" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; No se puede encontrar en el sistema una partici ó n EFI . Por favor vuelva a atr á s y use el particionamiento manual para configurar % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "312" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "337" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 ser á instalado en % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Aviso : & lt ; / f o n t & g t ; S e p e r d e r á n t o d o s l o s d a t o s e n l a p a r t i c i ó n % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "303" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La partici ó n EFI en % 1 ser á usada para iniciar % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "321" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Partici ó n EFI del sistema : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2434,7 +2434,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "98" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > tiene al menos % 1 GB espacio libre en el disco < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
@ -2444,27 +2444,27 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "108" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > tiene al menos % 1 GB de memoria . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "110" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El sistema no tiene suficiente memoria . Se requiere al menos % 1 GB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > esta conectado a una fuente de alimentaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "119" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El sistema no esta conectado a una fuente de alimentaci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "126" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > esta conectado a Internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "127" / >
@ -2474,7 +2474,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "135" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El instalador no esta ejecut á ndose con permisos de administrador . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2505,12 +2505,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Redimensionar & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Redimensionando % 2 MB % 1 a % 3 MB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "232" / >
@ -2534,12 +2534,12 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurar hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurando hostname % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "61" / >
@ -2559,7 +2559,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configurar modelo de teclado a % 1 , distribuci ó n a % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "284" / >
@ -2852,7 +2852,7 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "42" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Esto es una previsualizaci ó n de que ocurrir á una vez que empiece la instalaci ó n . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2936,52 +2936,52 @@ Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas extern
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Language : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Idioma : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Notas de publicaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Problemas conocidos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Ayuda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenido al instalador % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Acerca del instalador % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; por % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Gracias a : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; El desarrollo de & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "193" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 ayuda < / translation >
< / message >
< / context >
< context >